Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

каче

  • 1 каче

    каче
    I

    Поян каче богатый жених;

    утышо каче отвергнутый жених;

    оръеҥ ден качылан пӧлек подарок невесте и жениху.

    Ик каче да весе мый декем толаш тӱҥальыч – марлан налнешт. К. Коряков. Один за другим стали приезжать ко мне женихи – хотят на мне жениться.

    2. юноша, парень, холостяк

    Рвезе каче молодой парень;

    коло ияш каче двадцатилетний парень.

    Тудын (Оринан) йыр пеш вашкеак каче-влак пӱтырналташ тӱҥалыныт. М. Шкетан. Вокруг Орины очень скоро стали крутиться парни.

    Элексей кумло ий марте каче коштын. Н. Лекайн. Элексей до тридцати лет ходил в холостяках.

    3. кавалер, ухажёр

    Кодшо кастене Маюкын Пусаксола качыжым Стапан витарен колтыш шол. Г. Ефруш. Вчера вечером Стапан надавал ухажёру Маюка из Пусаксолы.

    (Метри:) Тудын (Танян), брат, тугай качыже уло, ончен йӧратет. Оласе. Л. Яндаков. (Метри:) У Тани, брат, есть такой кавалер, залюбуешься. Городской.

    4. в поз. опр. холостяцкий; парня, парней

    Икана апшаткудышто пашам ыштыме годым Элексей Эчан каче илышыж нерген мутым лукто. Н. Лекайн. Однажды во время работы в кузнице Элексей Эчан завёл разговор о своей холостяцкой жизни.

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. ножницы

    Пӱсӧ каче острые ножницы;

    кугу каче большие ножницы;

    каче дене тӱредаш стричь ножницами.

    Ӱмбал лукышто ик рвезе, каче гай ӱзгарым кученат, рӱзалтен-рӱзалтен колта. Я. Ялкайн. В дальнем углу один парень, держа в руках какой-то предмет, похожий на ножницы, размахивается им.

    Смотри также:

    вашкӱзӧ

    Идиоматические выражения:

    диал. стропила

    Смотри также:

    вӱчӧ

    Марийско-русский словарь > каче

  • 2 каче

    I
    1. жених. Поян каче богатый жених; утышо каче отвергнутый жених; оръеҥден качылан пӧлек подарок невесте и жениху.
    □ Ик каче да весе мый декем толаш тӱҥальыч – марлан налнешт. К Коряков. Один за другим стали приезжать ко мне женихи – хотят на мне жениться.
    2. юноша, парень, холостяк. Рвезе каче молодой парень; коло ияш каче двадцатилетний парень.
    □ Тудын (Оринан) йыр пеш вашкеак каче-влак пӱтырналташ тӱҥалыныт. М. Шкетан. Вокруг Орины очень скоро стали крутиться парни. Элексей кумло ий марте каче коштын. Н. Лекайн. Элексей до тридцати лет ходил в холостяках.
    3. кавалер, ухажёр. Кодшо кастене Маюкын Пусаксола качыжым Стапан витарен колтыш шол. Г. Ефруш. Вчера вечером Стапан надавал ухажёру Маюка из Пусаксолы. (Метри:) Тудын (Танян), брат, тугай качыже уло, ончен йӧратет. Оласе. Л. Яндаков. (Метри:) У Тани, брат, есть такой кавалер, залюбуешься. Городской.
    4. в поз. опр. холостяцкий; парня, парней. Икана апшаткудышто пашам ыштыме годым Элексей Эчан каче илышыж нерген мутым лукто. Н. Лекайн. Однажды во время работы в кузнице Элексей Эчан завёл разговор о своей холостяцкой жизни.
    ◊ Качылан каяш (лекташ) выходить (выйти) замуж. Кугезе кочала илыше качылан ик ушан ӱдырамашат ок кае. М. Шкетан. За жениха, живущего как древний старик, ни одна порядочная женщина не выйдет замуж.
    II диал. ножницы. Пӱсӧ каче острые ножницы; кугу каче большие ножницы; каче дене тӱредаш стричь ножницами.
    □ Ӱмбал лукышто ик рвезе, каче гай ӱзгарым кученат, рӱзалтен-рӱзалтен колта. Я. Ялкайн. В дальнем углу один парень, держа в руках какой-то предмет, похожий на ножницы, размахивается им. См. вашкӱзӧ.
    ◊ Пуда каче щипцы, клещи.
    III диал. стропила. См. вӱчӧ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каче

  • 3 каче

    жених; парень.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каче

  • 4 ӱдыр-каче

    ӱдыр-каче
    молодёжь (букв. девушка-парень)

    Кастене ӱдыр-каче-влак толыт. В. Дмитриев. Вечером придёт молодёжь.

    Марийско-русский словарь > ӱдыр-каче

  • 5 пуда каче

    щипцы, клещи

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    каче

    Марийско-русский словарь > пуда каче

  • 6 шоҥго каче

    старый холостяк (о неженатом, немолодом мужчине)

    – Роза мыйым шоҥго каче манеш, эре кораҥаш тӧча. «Ончыко» – Роза меня зовёт старым холостяком, всё пытается отстраниться.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шоҥго

    Марийско-русский словарь > шоҥго каче

  • 7 ӱдыр-каче

    молодежь (букв. девушка-парень). Кастене ӱдыр-каче-влак толыт. В. Дмитриев. Вечером придёт молодежь. Ср. ӱдыр-рвезе, ӱдыр-эрге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱдыр-каче

  • 8 модмо каче

    (Миша:) Ужын омыл гынат, очыни, модмо качыжат уло. «Ончыко» (Миша:) Хоть я и не видел, наверно, и жених у неё есть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    модмо

    Марийско-русский словарь > модмо каче

  • 9 гойдалка

    каче́ли

    Українсько-російський словник > гойдалка

  • 10 kutch

    Англо-русский синонимический словарь > kutch

  • 11 tahtarevalli

    каче́ли

    Büyük Türk-Rus Sözlük > tahtarevalli

  • 12 salıncak

    каче́ли (мн)
    * * *
    озвонч. -ğı
    1) каче́ли
    2) лю́лька, колыбе́ль

    Türkçe-rusça sözlük > salıncak

  • 13 гойдалковий

    каче́льный

    Українсько-російський словник > гойдалковий

  • 14 Wippschaukel

    каче́ли Plt

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wippschaukel

  • 15 Schaukel

    Spielgerät каче́ли Plt . auf <in, an, mit> der Schaukel на каче́лях. auf <in> die Schaukel на каче́ли. die Schaukel anschwingen раска́чивать /-кача́ть каче́ли

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schaukel

  • 16 Schwung

    1) pendelnde Bewegung раска́чивание. etw. in Schwung bringen < versetzen>, einer Sache Schwung geben раска́чивать /-кача́ть что-н. in Schwung geraten < kommen> раска́чиваться /-кача́ться. die Schaukel hat Schwung каче́ли хорошо́ раскача́лись. Schwung haben auf Schaukel (с си́лой) раска́чивать /- каче́ли, раска́чиваться /- на каче́лях
    2) energische, schnelle Bewegung ма́х. einen Schwung nach links [rechts] machen ре́зко повора́чиваться /-верну́ться вле́во [впра́во]. ein Schwung, und er saß auf dem Sozius одни́м ма́хом он вскочи́л на за́днее седло́ мотоци́кла. mit einem Schwung war jd. aus dem Bett [über den Zaun] одни́м прыжко́м кто-н. вскочи́л с посте́ли [перескочи́л <перепры́гнул> (через) забо́р]. mit Schwung um die Ecke fahren завора́чивать /-верну́ть за́ у́гол на большо́й ско́рости <на по́лном ходу́>. etw. mit Schwung ins Gepäcknetz heben с разма́ху заки́дывать /-ки́нуть что-н. в бага́жную се́тку. mit Schwung hinfallen па́дать упа́сть с разма́ху
    3) Elan подъём, воодушевле́ние, поры́в. Feuer задо́р. jugendlicher [revolutionärer] Schwung молодо́й [революцио́нный] задо́р. schöpferischer Schwung тво́рческий подъём. dieser Inszenierung fehlt jeder Schwung, diese Inszenierung hat keinen Schwung <ist ohne Schwung> в э́той инсцениро́вке нет вдохнове́ния ; вну́тренней дина́мики. jdm. fehlt der innere Schwung, jd. hat keinen < ist ohne> inneren Schwung кому́-н. недостаёт вну́треннего поры́ва. etw. gibt < verleiht> jdm. Schwung что-н. воодушевля́ет кого́-н., что-н. вселя́ет в кого́-н. но́вую эне́ргию. sich mit neuem Schwung an die Arbeit machen с но́выми си́лами бра́ться взя́ться за рабо́ту. mit Schwung reden говори́ть с подъёмом <с воодушевле́нием>. ohne Schwung arbeiten рабо́тать без подъёма <без воодушевле́ния>. einen Rede ohne jeden Schwung речь f без вся́кого подъёма <воодушевле́ния>. eine Rede von höchstem Schwung речь с больши́м подъёмом <с больши́м воодушевле́нием>
    4) Sport мах. Ski поворо́т
    5) geschwungene Form: v. Augenbrauen дугообра́зная ли́ния. schwungvolle Linienführung сме́лые и свобо́дные ли́нии
    6) Menge оха́пка, ку́ча. v. Kindern ку́ча, ора́ва jdn. auf Schwung bringen раска́чивать/-кача́ть <расшеве́ливать/-шевели́ть > кого́-н. etw. in Schwung bringen a) funktionstüchtig machen приводи́ть /-вести́ в поря́док что-н., наводи́ть /-вести́ поря́док в чём-н. b) technisch, mechanisch richten нала́живать /-ла́дить что-н. c) vorantreiben вноси́ть /-нести́ во что-н. живу́ю струю́, сдвига́ть /-дви́нуть что-н. с ме́ста <с мёртвой то́чки>, наводи́ть /- поря́док в чём-н. Schwung in den Laden bringen сдвига́ть /- де́ло с ме́ста <с мёртвой то́чки>, наводи́ть /- поря́док. etw. in Schwung haben < halten> содержа́ть в поря́дке что-н., подде́рживать /-держа́ть поря́док в чём-н. jdn. in Schwung haben Kinder следи́ть за кем-н. jdn. in Schwung halten держа́ть кого́-н. в фо́рме. in Schwung kommen v. Mensch расходи́ться разойти́сь. wenn er in Schwung kommt, unterhält er die ganze Gesellschaft когда́ он в настрое́нии <в уда́ре>, он всех развесели́т. das Gespräch wollte nicht in Schwung kommen разгово́ра не получа́лось. etw. in einem Schwung niederschreiben писа́ть на- что-н. одни́м ма́хом <одни́м ду́хом>. in Schwung sein funktonstüchtig sein быть в поря́дке, быть на ходу́. gut in Schwung sein a) v. Mensch быть вполне́ в но́рме <в фо́рме> b) v. Geschäft хорошо́ идти́. die Saison ist in vollem Schwung сезо́н в са́мом <в по́лном> разга́ре

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schwung

  • 17 teeter

    teeter [ˊti:tə]
    1. n
    1) де́тские каче́ли (доска, положенная на бревно)
    2) колеба́ние, кача́ние, поша́тывание
    2. v
    1) кача́ться на каче́лях
    2) кача́ться, колеба́ться; поша́тываться

    Англо-русский словарь Мюллера > teeter

  • 18 salıncaklı

    име́ющий каче́ли

    salıncaklı çocuk bahçesi — де́тский сад / де́тская площа́дка с каче́лями

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > salıncaklı

  • 19 атындыру

    перех.
    кача́ть ( детей на качелях); раска́чивать/раскача́ть; ( сколько) прокача́ть; (всех, многих) перека́чивать/ перекача́ть; ката́ть (поката́ть на каче́лях) || кача́ние; раска́чивание, раска́чка разг.; ката́ние на каче́лях
    - атындыруып җибәрү
    - атындыруып йоклату

    Татарско-русский словарь > атындыру

  • 20 таган

    сущ.
    1) трено́жник, трено́г (устройство из трёх-четырёх кольев, палок, жердей образующих пирамиду для различных целей)

    таган кору — сооруди́ть трено́г

    2) диал. тага́н, тагано́к, тагане́ц ( обруч на ножках служащий как подстава для котла)
    3) каче́ли на опо́рах

    таган атыну — кача́ться на каче́лях

    - таган асу
    - таганга кую

    Татарско-русский словарь > таган

См. также в других словарях:

  • каче́ли — ей, мн. Сооружение, на котором качаются для забавы. С веселым визгом и смехом взлетали высоко в воздух в пестрых кузовах на качелях молодые девушки и с ними парни. Телешов, Записки писателя …   Малый академический словарь

  • Апартаменты в Каче — (Кача,Крым) Категория отеля: Адрес: ул Авиаторов 1 г/5, 99000 Кача, Крым …   Каталог отелей

  • Апартаменты в Каче — (Кача,Крым) Категория отеля: Адрес: ул Авиаторов 1 г/5, 99000 Кача, Крым …   Каталог отелей

  • Хило́ва каче́ли — (К. Л. Хилов, 1893 1975, советский оториноларинголог) установка для исследования и тренировки вестибулярного аппарата, представляющая собой качели с площадкой, сохраняющей при раскачивании горизонтальное положение …   Медицинская энциклопедия

  • качельный — качельный, качельная, качельное, качельные, качельного, качельной, качельного, качельных, качельному, качельной, качельному, качельным, качельный, качельную, качельное, качельные, качельного, качельную, качельное, качельных, качельным, качельной …   Формы слов

  • качение — качение, качения, качения, качений, качению, качениям, качение, качения, качением, качениями, качении, качениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • качели — качели, качелей, качелям, качели, качелями, качелях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Качели — мн. Сооружение для качания [качание I 1.] как для забавы или развлечения, представляющее собою доску, подвешенную на одной верёвке к столбу или на двух верёвках к перекладине. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Качельный — прил. 1. соотн. с сущ. качели, связанный с ним 2. Свойственный качелям, характерный для них. 3. Принадлежащий качелям. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Качение — ср. 1. процесс действия по гл. катить I 1. 2. Результат такого действия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • качели — ей; мн. Сооружение, на котором качаются для забавы сиденье, подвешенное к столбам или перекладине. Качаться на качелях. Повесить к. в саду. Кататься на качелях …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»