-
1 kávéház
* * *формы: kávéháza, kávéházak, kávéházatкафе́ с, нескл* * *кафе s., nrag., кофейная; rég. кофейный дом; кофейня;török \kávéház — турецкая кофейня; zenés \kávéház — кафешантан, biz. шантан\kávéház és étterem — кафе-ресторан;
-
2 eszpresszó
-
3 cukrászda-presszó
-
4 eszpresszóhelyiség
(кафе-)эспрессо s., nrag. -
5 kávémérés
кафе s., nrag., кафетерий -
6 kávéházi
1.\kávéházi vendég — посетитель h. кафе; zenés \kávéházi — кафешантанный, шантанный; \kávéházi énekesnő — кафешантанная певица;\kávéházi asztal — столик в кафе;
2.átv.
, gúny. \kávéházi stratéga — кабинетный стратег -
7 beülni
• vhováсадиться в/на что-то• vhováсесть в/на что-то* * *формы глагола: beült, üljön be1) сади́ться/сесть (в кресло; в машину, в лодку)az utolsó padba beülni — сади́ться/сесть за после́днюю па́рту
2) заходи́ть/зайти́ (в кафе и т.п.)étterembe beülni — заходи́ть/зайти́ в рестора́н, посиде́ть в рестора́не
-
8 terasz
* * *формы: terasza, teraszok, terasztтерра́са ж* * *[\teraszt, \terasza, \teraszok] ép. (földr. is) терраса;egy kávéházi \teraszon üldögélt a napsütésben — он сидел на солнце, на террасе одного кафе
-
9 beül
1. садиться/сесть во что-л.; (sokan, tömegével) насаживаться/насесть на что-л.;\beült egy karosszékbe — он сел в кресло;a csónakba sok ember ült be — в лодку насело много людей;
2.\beül egy kávéházba — заходить/зайти в кафе;
3.átv.
, biz. \beül vmi jó helyre/hivatalba — занимать/занять тёплое местечко -
10 bevetődik
vhová попасть куда-л.;véletlenül \bevetődikött egy kávéházba — он случайно попал в кафе
-
11 fagylaltozó
Imn. [\fagylaltozót] 1. кушающий мороженое;2.II\fagylaltozó helyiség ld. \fagylaltozó II 1.;
fn.
[\fagylaltozót, \fagylaltozója, \fagylaltozók] 1. (helyiség) — кафе-мороженое; ларёк;2.ld.
\fagylaltozó I 1. -
12 kávéház-tulajdonos
-
13 kávés
Imn. [\kávésát] кофейный; с кофе;IIne tedd a cukorba a \kávés kanalat — не клади в сахар ложку из кофе;
fn.
[\kávést, \kávésa, \kávésok] (kávéház, kávémérés tulajdonosa) — хозяин кафе -
14 kávézó
[\kávézót, \kávézója, \kávézók] (kávémérés) кафе s., nrag., кафетерий -
15 lokál
[\lokált, \lokálja, \lokálok] biz. (mulatóhely) ночное кафе; кабаре s., nrag. -
16 pácolódik
[\pácolódikott, \pácolódikjék, \pácolódiknék] 1. (hús, hal) мариноваться;2. átv., biz.:a kávéházi füstben \pácolódikik — пропитаться табачным дымом в кафеa napon \pácolódikik — жариться на солнце;
-
17 ragyog
[\ragyogott, \ragyogjon, \ragyogna] 1. (csillog) блестеть/блеснуть, блистать, сийть/засийть v. просийть, сверкать, светить, лосниться; (egy ideig) померцать; (pl. napfény) просийть;\ragyog a tisztaságtól — блестит от чистоты; a kávéház ablakai \ragyogtak — окна кафе ярко светились; \ragyognak a csillagok — звёзды горит v. блестит; csillagok ezrei \ragyogtak az égen — тысячи звёзд сверкали v. сийли на небе; \ragyogni kezd — заблистать, засветлеться; feje fölött \ragyogni kezdtek a csillagok — засветились над головой звёзды;\ragyog a napsugarakban — сверкать в лучах солнца;
2. átv. блестеть/блеснуть, блистать, сийть/засийть v. просийть, светиться, лучиться, маслиться; (как жар) гореть;\ragyogott — а szeme глаза его блестели v. сийли; \ragyog az örömtől — сийть от радости; szeme örömtől \ragyog — глаза блестит радостью; \ragyog a szépségtől és fiatalságtól — блистать красотой и молодостьюarca \ragyogott a boldogságtól — его лицо светилось счастьем;
-
18 törzskávéház
-
19 tükörablak
зеркальное окно;a kirakatok és a kávéházak \tükörablakai — зеркальные окна витрин и кафе
-
20 ül
+1[\ült, \üljön, \ülne]Itn. 1. {vhol} сидеть;félig \ül — полусидеть; lovaglóülésben \ül {széken stby.) — сидеть верхом; tétlenül \ül — сидеть без дела; törőkülésben \ül — поджимать ноги; asztalnál \ül — сидеть за столом; karosszékben \ül — сидеть в кресле; lovon \ül — сидеть на лошади; biztosan \ül — а nyeregbenegyenesen \ül — сидеть прямо;
a) крепко/уверенно сидеть в седле;b) átv. прочно сидеть на месте v. на своём посту;puhán \ül — сидеть на мягком;széken \ül — сидеть на стуле; csak \ül és egész este egy árva szót sem szól. — он сидит, и весь вечер ни гугу; vki mellett \ül — сидеть рядом с кем-л.; egymás mellett \ülnek az asztalnál — они сидять рядом за столом; a könyv. mellett \ül — сидеть за книгой; szemben \ül vkivel — сидеть против кого-л.; \ülve marad — усиживать/усидеть;2. {vhová} садиться/сесть;vki mellé \ül — подсаживаться/ подсесть к кому-л.; munkához \ül — усаживаться/усесться за работу; vkinek az ölébe \ül — сесть к кому-л. на колени; taxiba \ül — брать/взять такси; vacsorához \ül — садиться за ужин; vonatra \ül — сесть на/в поезд; \ülj hátrább ! — сядь немножко подальше назад!; \ülj mellém — сядь/ садись рядом со мной; a fürdőkádba \ült — он сел в ванну; a zongorához \ült — она села за ройль; asztalhoz \ültünk — мы сели за стол; átv. ő \ült az örökségbe — он получил наследство v. (birtokról) имение в наследство;az ablakhoz \ül — сесть к окну;
3.{tyúk} tojásokon \ül — сидеть на яйцах; {madár) tojásra \ül сесть на яйца;
4. (hosszabb időt tölt vhol} просиживать/просидеть, высиживать/высидеть, насидеться;otthon \ül — сидеть дома; sokat \ül otthon — часто сидеть дома; egész nap otthon \ülök — целый день сижу дома; három napot otthon \ül — сидеть/просидеть три дня дома; egész héten otthon \ült — он сидел/ просидел целую неделю дома; nem szeret otthon \ülni — ему не сидится дома; egész — пар a kávéházban \ül он сидит целый день в кафе; két évig \ült a harmadik osztályban — он просидел в третьем классе два года;itt \ült nálam egész nap — здесь сидел у меня целый день;
5.\ül vmi miatt — сидеть за что-л.;(fogoly) börtönben \ül — сидеть (в тюрьме);
6.a bársonyszékben \ül — он сидит в министерском кресле; a fülén \ül — он делает вид, что не слышит; magas lovon \ül — важничать; задирать нос; nyakig \ül a munkában — работы по горло; vkinek a nyakán \ül — сидеть на шее/закорках у кого-л.; vkinek a nyakára \ül — сесть на шею кому-л.; \ül a pénzén — сидеть на деньгах; tűkön \ül — ждать не дождаться;átv.
(vmely állapotban van) nyakig \ül az adósságban — быть в долгах по горло;7.átv.
\ül vmina) (sokáig foglalkozik vmivel) — сидеть над/за чём-л.;b) (magánál tart) держать у себя;c) (visszatart, nem engedélyez stby.) задерживать;\ül a kéziraton (visszatartja) — задерживать рукопись;sokáig \ült a könyveken (magánál tartotta őket) — он долго держал у себя книги; három napig \ültem ezen a munkán — я три дня сидел над этой работой; sokáig \ült az újságon — он долго сидел над газетой;8.sp.
(vívásban) ez a találat \ült — этот укол/удар дошил;átv. ez \ült (találó megjegyzés stby.) это попало в точку! 9.a hegy ormán felhő \ül — вершина ropú окутана облаком; könny \ül a szemében — слёзы блеснули в глазах; homlokán cseppekben \ült a verejték — на лбу выступили капельки пота; IIátv.
bánat \ült a szemében — в глазах была тоска;ts.
1. törvényt \ül vki felett — судить кого-л.;2.modellt \ül — позировать художнику;
3.zsibbadtra \üli a lábát — отсиживать/отсидеть ногу;
4. (fogolyról időhatározóval) посидеть;+2egy egész napot \ült a fogdában — посидел сутки в карцере
[\ült, \üljön, \ülne] (ünnepel) праздновать, справлять/справить;évfordulót \ül — праздновать v. справлять юбилей; győzelmet \ül — праздновать победу; halotti tort \ül — совершать v. справлять тризну по кому-л.; lakodalmat \ül — справлять свадьбу; rég. играть свадьбуdiadalt \ül vmi fölött — торжествовать над чём-л.;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кафе — кафушка, кафешка, кафе бар, шантан, стоячка, кафеюшка, чепок, кафешантан, дансинг, гриль кафе, видеокафе, кафе мороженое, пельменная, кафе кондитерская, кофейня, кафе клуб, ресторан, кафетерий Словарь русских синонимов. кафе кафешка, кафушка… … Словарь синонимов
кафе — нескл., ср. café m. 1. устар. Кофе, напиток. Чтобы сверх платы давать ей <артистке> сорбеты, кафе, сахар, чай, доброй шоколат с ванилью, табак севильский и бразильский, да еще, на меньшой конец, два подарка в неделю. 1730. Условия… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Кафе де ла Пэ — Константин Коровин. «Кафе де ла Пэ» (1906). Café de la Paix знаменитое кафе в IX округе Парижа. Было оформлено по проекту Шарля Гарнье автора проекта здания парижской Оперы, находящейся на т … Википедия
КАФЕ — (франц.). Кафейня, заведение, в котором подают, кроме кофе, другие напитки и разн. кушанья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАФЕ кофейня, помещение, где можно напиться кофе, чаю, фруктов, воды и где … Словарь иностранных слов русского языка
кафе-о-ле — café au lait. Кофе с молоком. Перед француженкой стояла огромная чашка кафе о ле и целая сковорода дурно приготовленных котлет демутон. Писемкий 8 429. Мелкие буржуа безмятежно читают все эти страхи по утрам, за чашкой café au lait испытывают… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
кафе — Предприятие по организации питания и отдыха потребителей с предоставлением ограниченного по сравнению с рестораном ассортимента продукции. Реализует фирменные, заказные блюда, изделия, напитки. Примечание Кафе может специализироваться, например,… … Справочник технического переводчика
кафе — сущ., с., употр. сравн. часто Кафе это небольшой ресторан, где вы можете купить кофе, чай, простые закуски и т. п. Уличное кафе. | Зайти в кафе. | Мы встретились в уютном кафе. Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003 … Толковый словарь Дмитриева
кафе — [фэ], неизм.; ср. [франц. café] Небольшой ресторан, где подают кофе, чай, закуски и т.п. Посидеть в кафе. Кафе мороженое. Кафе кондитерская. Молодёжное кафе … Энциклопедический словарь
КАФЕ — [фэ], нескл., ср. (франц. café). Небольшой ресторан с кофе, чаем, прохладительными напитками, закусками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КАФЕ — [фэ ], нескл., ср. Небольшой ресторан с подачей кофе. Летнее к. (со столиками на открытом воздухе). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кафе — КАФЕ, кофейня, кафетерий, кафешантан, шантан, разг. кафешка, разг. сниж. кафеюшка, разг. сниж. кафушка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи