-
21 кантовка
Iж (по знач. гл. кантовать 2) чаппа кардан(и); кантовка груза чаппа кардани борIIж тех. кантовка (болғачаи майда ё тешачаи сангтарошӣ) кантон м кантон (номи расмии қисмҳои административии баъзе мамла-катҳо, мас. дар республикаи Швейцария) -
22 каста
ж1. каста (табакаи цамъият дар Хиндустон ва баъзе дигар мамла-катҳои Шарқ, ки аз ҷиҳати насаб, касб, урфу одат ва бартариҳояш аз дигарщ цудо мешавад); каста браминов кастаи браҳманҳо2. перен. силк, табака (ҳар гуна гурӯҳи цамъиятии худро аз дигарон ҷудо кардагӣ, ки даромадан ба он барои дигарон мушкил аст ё тамомпн мумкин нест); дворянская каста табакаи дворянҳо -
23 койка
ж1. (кровать) кат; больница на пятьдесят коек беморхонли панҷоҳката2. (на пароходе) кати овезон (дар киштм) -
24 кормить
несов. кого-что1. хӯрок (ем) додан, хӯронидан; кормить больного ба бемор хӯрок додан; кормить лошадей ба аспҳо ем додан2. (грудью) мак-кондан3. (содержать) нафақа додан, таъмин кардан; он кормит боль-шӯю семью вай як оилаи калонро саробонӣ (таъмин) мекунад; волка ноги кормят посл. ризқи гург дар пояш; пои ҷӯгй - ризқи ҷӯгй; пойть и кормить ризқу рӯзй додан <> кормить завтраками ваъдабозй кардан, ваъдаҳои хушку холӣ додан; кормить обещаниями ваъдаи хушку холӣ додан; хлебом не корми кого фақат ҳаминаш даркор; соловья баснями не кормят посл. «ҳалво» гуфтан катӣ даҳон ширин намешавад -
25 кровать
ж кат, кровать; односпальная кровать кати яккаса; двухспальная кровать кати дукаса; походная кровать кати сафарӣ -
26 лежачий
1. дарозкашида, хобида, бистарӣ; лежачий больной касали бистарӣ; в лежачем положении дар холати хобида2. …и хоб, …и ёзидан, …и хобидан; лежачее место ҷои хоб3. в знач. сущ. лежачий м хобида, афтода, ғелида; лежачего не бьют посл. афтодаро намезананд <> под лежачий камень вода не течёт посл. нишастан катӣ мурод ҳосил намешавад; ҳаракату баракат -
27 лечь
сов.1. ёзидан, дароз кашидан, хобидан; лечь в кровать ба кат дароз кашидан; лечь на бок ба паҳлу хобидан; ёнбош кашидан; лечь на спину пуштнокӣ хобидан; лечь ничком рӯйнокӣ хобидан2. разг. хоб кардан, хобидан; дети ещё не легли бачаҳо ҳанӯз нахобидаанд3. пӯшидан, пӯшондан, фаро гирифтан, афтодан; снег лёг на землю барф заминро пӯшонд; на лицо легла тень ба рӯй соя афтод4. на кого-что перен. ба ташвиш афтодан; на душу легла забота дил ба ташвиш афтод; лечь тяжестью бори гарон шудан; ответственность ляжет на вас масъулият ба гардани шумо меафтад <> лечь костьми дар ҷанг ҳалок шудаи, сар бохтан; лечь в основу асос шудан; лечь на поле битвы дар майдони ҷанг шаҳид шудан; лечь под нож прост. барои ҷарроҳӣ хобидан -
28 накрутить
сов.1. что на что печондан; накрутить нитки на катӯшку ба ғалтак ресмон печондан2. что, чего тофта тайёр кардан, ресидан, риштан; накрутить верёвок арғамчини бисёре тайёр кардан3. чего и без доп. перен. разг. кори аҷоиб кардан, чизи аҷоиб сохтан; что-то ты здесь накрутил! ту дар ин ҷо як кори аҷоибе кардагӣ барин! <> накрутить хвост кому-л. прост. касеро гӯшмол додан -
29 мешаться
Iнесов.1. омехта (аралаш, қатӣ) шудан; запах сирени мешался с ароматом ландышей бӯи гули ес бо бӯи гули барфак меомехт2. хира шудан, нағз дида нашудан; предметы мешались у него в глазах дар пеши назари ӯ чизҳо хира менамуданд3. чигил (дарҳам-барҳам, аралаш) шудан4. (о мыслях, речи) тира (хира, дарҳам-барҳам) шудан5. перен. уст. хиҷолат кашидан, шарм доштан; она легко мешается при посторонних вай дар назди бегонагон зуд хиҷолат мекашад. страд. омехта (аралаш, катӣ) карда шудан <> мешаться в уме ақлро гум кардан, девона шуданIIнесов. разг.1. халал (мамониат) расондан, халал додан; не мешаитесь под ногами! таг-таги по гашта халал надиҳед!2. мудохила кардан; мешаться не в свой дела ба корҳои дигарон мудохила кардан -
30 напроситься
сов. разг.1. бо зӯрӣ худро бор кардан (кунондан), худро ба коре катӣ кунондан; напроситься в гости зӯран меҳмон шудан2. на что кунондан; напроситься на похвалу худро таъриф кунондан -
31 наследить
сов. пай мондан (гузоштан), асари по гузоштаи, по катӣ олондан (чиркин кардан); наследить в комнате хонаро бо изи пой чиркин кардан -
32 наутро
нареч. пагоҳӣ, саҳарӣ, саҳар катӣ; наутро все уехали пагоҳии рӯзи дигар ҳама рафтанд -
33 перелечь
сов. ҷои хобро тағир додан (иваз кардан), аз як ҷо ба ҷои дигар гузашта ёзидан; перелечь с дивана на кровать аз диван ба кат гузашта хобидан // дигар навъ дароз кашидан, дигар навъ хобидан; перелечь с одного бока на другои аз [як] паҳлу ба паҳлуи дигар гаштан -
34 отворотить
сов.1. что разг. гардондан, ҷунбондан, ғелондан, тагурӯ кардан; отворотить камень сангро ғелондан2. что прост. (повернуть в сторону) гардондан, ба тарафе гардондан, баркандан3. что прост. кат кардан, барзадан; отворотить рукава остин барзадан -
35 погнуть
сов. что1. хамондан, хам (каҷ) кардан, қат кардан; погнуть железный прут симпораи ғафсро кат кардан2. муддате хамондан -
36 поджать
сов. что даркащндан, дарҳам кашидан, хам (кат) кардан; поджать под себя ноги пойҳоро ба зер ғундошта нишастан; поджать губы лаб фурӯ бастан поджать хвост прост. хомӯш (сокит) шудан, нафас ях шудан -
37 полка
Iж1. раф, рафча, мино; книжная полка рафи китоб, китобмонак2. ж.-д. кат (дар вагон); место на нижней полке ҷой дар кати поён О класть (положйть) зубы на полку чирки дандон чаббидан, мӯхтоҷӣ кашиданIIж (по знач. гл. полбть) хишова кардан(и); полкагрядок хишова кардани палхо -
38 положить
сов.1. кого-что мондан,гузоштан, ниҳодан; положить книгу на стол китобро рӯи миз гузоштан; положить боль-ного в постель касалро рӯи кат хобон-дан; положить деньги в сберегательную кассу пулҳоро ба кассаи амонат мондан,2. что (на музыку) оҳанг бастан <> положа руку на сердце бо дили соф, кушоду равшан; положить гнев на милость аз қаҳр фуромадан; положить конец чему қатъ кардан, хотима гузоштан; положить начало чему асос (ибтидо) гузоштан, ибтидои чизе будан, сар кардан; положить на [обе] лопатки кого-л. бар касе дастболо шудан, ғолиб омадан; положить себе за правило ба ҳукми одат даровардан; разжевать и (да) в рот положить хоида ба даҳан андохтан; вынь да положь прост. ҳо-зир деҳ, зуд деҳ; см. тж. класть -
39 потянуться
сов.1. ёзидан, хамёза кашидан, дароз шудан; потянуться в кровати дар кат ёзидан2. кашол (дароз) шудан; ребенок потянулся к матери кӯдак ба [сӯи] модараш дароз шуд3. паи ҳам рафтан, оҳиста роҳ гаштан, суст ҳаракат кардан; потянулись караваны верблюдов корвони шутур паи ҳам ҳаракат кард; стая журавле й потянулась на юг селаи турнаҳо ба сӯи ҷануб парвоз кард;4. (о времени) кашол ёфтан, тул кашидан, давом кардан; потянулись долгие зимние ночи шабҳои дарози зимистон кашол ёфтанд -
40 прислушаться
сов.1. диққат карда гӯш андохтан (додан), бодиққат гӯш кардан, ҳама тан гӯш шудан; прислушаться к разговору ба гуфтугӯ диқкат карда гӯш андохтан2. перен. гӯш кардан, ба назар гирифтан, қабул кардан, пайравӣ (таваҷҷӯҳ) кардан; прислушаться к мнению товарищей ба гапи рафиқон гӯш кардан, фикрӣ рафиқонро ба назар гирифтан3. разг. омӯхта шудан, одат кардан; прислушаться к уличному шуму ба мағали кӯча одат кардан
См. также в других словарях:
кат — кат, а; мн. ы, ов … Русское словесное ударение
кат — кат/ … Морфемно-орфографический словарь
Кат — Научная классификация … Википедия
кат. — кат. каталог Кат. Каталония Испания Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. кат. катег. категория … Словарь сокращений и аббревиатур
КАТ — (англ. cat). 1) северо европейское мореходное судно, с тремя мачтами и бугшритом, служ. преимущ. для нагрузки угля.) 2) палач. 3) трехшкивные тали, коими поднимают якорь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… … Словарь иностранных слов русского языка
Кат Ши — (гэльск. Cat Sìth, Cat Sidhe, ирл. Cat Sí) встречается в шотландском фольклоре (реже в ирландском). Волшебное создание, которое выглядит как большой чёрный кот (размером с собаку) с большими торчащими усами, большим белым пятном на груди и… … Википедия
КАТ — муж., южн., зап. палач или заплечный мастер. см. каторга. II. КАТ муж. кат тали, мор. трехшкивные тали, тяга, которою якорь, показавшийся при подъеме его из под воды, подымается на крамбал. Кат блок муж. один из блоков тяги этой, особ. нижний, с… … Толковый словарь Даля
КАТ — муж., южн., зап. палач или заплечный мастер. см. каторга. II. КАТ муж. кат тали, мор. трехшкивные тали, тяга, которою якорь, показавшийся при подъеме его из под воды, подымается на крамбал. Кат блок муж. один из блоков тяги этой, особ. нижний, с… … Толковый словарь Даля
кат — См. палач... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кат мучитель, палач; истязатель, заплечных дел мастер, катюга, заплечный мастер, кнутобойца Словарь рус … Словарь синонимов
КАТ — каторжный арестант тяжеляк каторжник татуир. КАТ Кировский авиационный техникум ГОУ СПО http://aviakat.ru/ авиа, г. Киров, образование, техн. КАТ Казанский авиационный техникум … Словарь сокращений и аббревиатур
КАТ — 1. КАТ1, ката, муж. (укр. с польского kat) (устар.). Палач. «Мазепы лик терзает ката.» Пушкин. 2. КАТ2, ката, муж. (голланд. kat) (мор.). Кран для подъема якоря. Взять якорь на кат. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова