-
1 каттьыны
перех.1) мотать, намотать, наматывать;шӧрт каттьыны мӧтӧкӧ — намотать пряжу в моток; поезд каттьӧ пыр выль километръяс — перен. поезд наматывает всё новые километрыкыснан кӧв каттьыны — смотать шнур блесны;
2) расточительно расходовать, переводить, коротать;кадсӧ каттям, а тӧлк абу — только время переводим, а толку нетлун-вой каттьыны — коротать время;
3) втягивать, впутывать;4) перен. болтать, пустословить, проводить время за разговором;сёрни вылӧ сёрни каттьыны — долго болтать; вести беседу за беседой
5) диал. метать, наметать, шить крупными стежкамилов — (сьӧлӧм —) каттьыны вымотать душу; сюв каттьыны — перемотать кишки◊ Дум каттьыны — думу думать;
-
2 каттьыны
1) кутать, закутать; шоныта \каттьыны голя тепло закутать шею 2) мотать, намотать; \каттьыны шöрт тшакыльö смотать нитки в клубок 3) перен. тратить (истратить) попусту; весь \каттьыны деньга транжирить деньги; весь \каттьыны кад автобус видзчисьöмын попусту тратить время в ожидании автобуса 4) перен. болтать, наболтать, молоть вздор; мый и каттьö, нем он вежöрт что плетёт, ничего не поймёшь 5) перен. впутывать; менö асланыт делоö эд каттьö меня в свой дела не впутывайте -
3 каттьыштны
-
4 личыд
1) слабый;личыд кӧв — слабая завязкаличыд кольтаяс — слабые снопы;
2) свободный, просторный;личыд платтьӧ — просторное платье; пасьыс личыд — шуба свободна; 3) диал. см. лышкыдличыд кӧм — просторная обувь;
лов вылас лои личыдджык — на душе стало легче; узьны личыд сьӧлӧмӧн — спать спокойно◊ личыд каттьыны — искать лёгкую жизнь;
-
5 лов
(-л-)1) душа;лов вылас долыд — на душе радостномый ловлы колӧ — что душе угодно;
2) душа, дух; дыхание;лов шы кутны — затаить дыхание; лолыс оз ветлы — дышать трудно, задыхается; лолыс петіс — испустил дух ( умер) ловтӧ ӧд гӧнӧн он пӧльышт — погов. кабы не зубы да губы, так бы и душа вон (букв. душа не пушинка, не сдунешь)лов ветланін — дыхательные пути;
3) душа, жизнь, существо;морт лов эз паныдась — не встретилось ни одной живой души; сылы быд ловъя лов жаль — ему каждое живое существо жалколовъя лов эз вӧв — не было ни одной живой души;
4) голова ( единица счёта);лов кызь кымын и шедіс комыс — попалось около двадцати штук хариусов ◊ лов босьтны — отнять жизнь ( убить); лов веськӧдны — отдохнуть; лов видзысь — ангел; лов вылын ӧшавны — стоять над душой; лолӧй тырис — дух заняло, захватило; лов каттьыны — вымотать душу; лов кылӧм — ощущение; лов кыпӧдантор — тонизирующее средство; лолыд пыдын — пренебр. выдержишь, не умрёшь; лов ньывны — находиться в агонии, агонизировать; лов петтӧдз — через силу ( работать); лов пуктыны — отдать жизнь за что-л; лов пыкӧд — терпение; лов сайын грӧш абу — ни гроша за душойдас лов ыж — десять голов овец;
-
6 реж
(-й-)Iрежь, режа;режъя — (прил.) кулӧм — ставная сеть с редкой второй стенкой; реж кыны — вязать режу IIтрегубеч реж — режа ботальной сети;
1) игла (деревянная, реже костяная) для вязания сетей2) челнок с накрученной или укреплённой внутри нитью;реж вылӧ сунис каттьыны — намотать нитки на челнок; режйыс синъясас эз веськав, киясыс сырмыны кутісны да — челнок не попадал в ячеи сети, так как руки его затряслись IIIняртала кыан реж — челнок для вязания аркана;
диал. разводка ( пилы);см. развод в 1 знач. IVдиал. обрыв;см. тж. кыр в 1 знач. -
7 сюв
(-й-)Iкишка, кишки;вӧсни сюв — тонкая кишка; гартыштчӧм сюв — заворот кишок; лӧз сюв — послед; сера сюв — двенадцатиперстная кишка; кыз сюв пом — слепая кишка ◊ Быд сюв пом тыртны — наесться до отвала; сюв каттьыны — кишки наматывать; сюв петтӧдз уджавны — до седьмого пота работать; сювйыд вӧсни — кишка тонка (не хватит сил, способностей для какого-л. дела); сюв юкалӧ — сильно есть хочется (букв. в кишках щемит) IIвеськыд сюв — прямая кишка;
полоз;додь сюв — санный полоз ◊ Му сюв кыскыны — чрезмерно трудиться (букв. тянуть полоз земли); ту ни сюв вошны — исчезнуть бесследно IIIвеськӧдӧм сювъяс — разогнутые полозья;
костра, кострика (льна, конопли);сювйӧсь (прил.) паськӧм — одежда, обсыпанная кострикой; шабді сюв — льняная кострика ◊ Кань сюв — утолщение кудели ( на пряже) -
8 öтпöв
: \öтпöв каттьыны завернуть что-л. в один слой чего-л. -
9 даспöв
десять раз; задачасö кери \даспöв я десять раз переделывал задачу; \даспöв каттьыны обернуть что-л. в десять слоев -
10 кад
1) время; простой \кад свободное время; Москва \кад сьöртi по московскому времени; весь öштыны ( каттьыны) \кад тратить время попусту; \кад чулöтöм время препровождение 2) время, пора; период; би шедтан \кад [время] под вечер; вундан \кад время (пора) жатвы; луншöр \кад полдень; öбед ( павжун) \кад время обеда; обеденное время; челядься \кад детство 3) время, срок; момент; \кад чулалic срок прошёл; ас \кадö (\кадын) в своё время, своевременно, вовремя; эта жö \кадö в это же время 4) грам. время; öння \кад настоящее время; лоан \кад будущее время; чулалöм \кад прошедшее время. \кадіcь \кадö время от времени -
11 каттьöв-керны
(длит. от каттьыны) [долго] мотать (пряжу и т. п.) -
12 каттьöм
и. д. от каттьыны; кад весь \каттьöм напрасная трата времени; шöрт трубича вылö \каттьöм мотание пряжи на катушку -
13 каттьывлыны
-
14 курни-верни
изобр. - подражание небрежным действиям; \курни-верни каттьыны голяö шарф небрежно обмотать шею шарфом; \курни-верни пасьтасьны как попало одеться -
15 нюкыр-нюкыр
изобр. - кое-как, тяп-ляп; \нюкыр-нюкыр каттьыны паськöм небрежно (на скорую руку) собрать вещи -
16 нямöт
онуча; ноёвöй \нямöттэз шерстяные онучи; каттьыны коккезö \нямöттэз обернуть ноги онучами. небыт \нямöт тряпка, мямля, рохля, тюфяк -
17 пель
1) ухо || ушной; \пель пытш анат. внутреннее ухо; пельöт нетшкыны драть за ухо (за уши); \пельö шушкыны шептать в ухо; \пельын дзингö в ухе звенит; \пельын шумитö в ушах шумит; \пель бöр ушная кость; \пель гöч ушная раковина; \пель сiт ушная сера 2) слух; \пель садь бырö слух ухудшается; \пель шы абу так шумно, что ничего не слышно 3) ушко, ушки (напр. у ведра) 4) уши (у шапки). \пель бок, \пельдын висок; \пельнас лап-лап оз кер он и ухом не ведёт; öмыс \пельöдзис ирон. рот до ушей; \пель йыввезöдз гöрдöтны покраснеть до ушей; öт пеляс пырö, мöдсис - петö в одно ухо входит, в другое выходит; \пель нырыштны долго спать, спать крепким сном; \пель сайö каттьыны запомнить, запоминать пельбöртны диал. ударить (дать) по уху -
18 печкöм
-
19 тшакыль
клубок; шöрт \тшакыль клубок ниток; дöра сунис \тшакыль клубок льняных ниток; вурун шöрт \тшакыль клубок шерстяных ниток; шöрт \тшакыльö каттьыны смотать нитки в клубок. \тшакыль моз тарöвтчыны быстро бежать