-
81 touching
ˈtʌtʃɪŋкасательно, что касается -
82 Absicht
f =, -eneine böse Absicht — злой умыселseine Absichten ausführen — выполнить свои намерения, осуществить свой замыселj-s Absichten durchkreuzen — сорвать чьи-л. планыseine Absicht erreichen — достичь своей цели, добиться своегоdie Absicht hegen — высок. иметь намерениеeine Absicht mit etw. (D) verfolgen — преследовать чем-л. какую-л. цельdie besten Absichten haben — иметь лучшие ( самые благие) намеренияernste Absichten haben (auf A) — иметь серьёзные намерения (думать о браке с кем-л.)seine Absicht auf etw. (A) richten — добиваться чего-л., стремиться к чему-л.in der Absicht — с целью, намереваясьin welcher Absicht? — с какой целью?, ради чего?das lag in seiner Absicht — это входило в его намерения, он этого и хотелetw. in beleidigender Absicht sagen — сказать что-л. с намерением оскорбитьohne Absicht — ненамеренно, нечаянно2)in Absicht (G, auf A) — уст. в отношении, касательно (чего-л.) -
83 anbetreffs
канц. учитывая ( что-либо), ввиду (чего-л.); касательно (чего-л.) -
84 betr.
= betreffend, betrifft, betreffs канц.относительно, касательно, по поводу, в связи с... -
85 in betreff
относительно, касательно; насчёт (кого-л., чего-л.) -
86 inbetreff
относительно, касательно; насчёт (кого-л., чего-л.) -
87 relativement
-
88 touchant
I 1. adj ( fém - touchante)трогательный, умилительный2. mтрогательное, умилительноеII prépчто касается, относительно, касательно -
89 tocante
-
90 circa
I circā praep. cum acc. [ср. supra, extra ]1) вокруг, кругомfossas c. murum ducere L — провести рвы вокруг стеныlegatos c. vicīnas gentes mittere L — разослать послов к (по) соседним племенамcustodes c. omnes portas mittere L — расставить стражей у всех ворот (т. е. кругом)2) вблизи, поблизости, в области, около (c. forum Q; c. Mesopotamiam QC)sedem capere c. Lesbum insulam VP — осесть (поселиться) где-то неподалёку от острова Лесбосаc. mediam noctem Su — около полуночиc. captam Carthaginem Q — приблизительно во время взятия Карфагенаc. Ciceronem Sen — приблизительно во времена Цицерона4) касательно, по отношению к, относительно, по поводу, насчёт, в связи сNero, c. summa scelera distentus T — Нерон, огвлечённый (в связи с) более серьёзными злодействамиdissensio c. verba Q — спор по поводу словc. hoc opiniones Q — мнения на этот счётplus eloquentia c. movendum valet Q — красноречие особенно важно как средство возбуждать (людей)II circā adv. [ср. supra, extra ] ( = circum II) поздн.кругом, вокругgramen erat c. O — кругом была траваc. esse L etc. — находиться кругом (в окрестности, по обе стороны, со всех сторон), прилегать, примыкатьturris quod c. mūri erat L — башня с прилегающей (частью) стеныmultae c. civitates L — многие окрестные (соседние) государстваfrumento undique c. ex agris convecto C — после того, как отовсюду (со всех окрестных полей) был свезён хлебIII Circa, ae f. L = Circe -
91 de
I dē praep. cum abl.1) сdecedere de foro Nep — уйти с форума (т. е. оставить политическую деятельность)de viā lassus Pl (fessus Cs) — усталый (устав) с дорогиpendĕre de aliquā re O etc. — свисать с чего-л., т. е. висеть на чём-л.2) изaliquis de ponte J — кто-л. из стоящих на мосту (т. е. нищих)signum factum de marmore O — статуя, сделанная из мрамора3) от, уemere de aliquo Cato — покупать у кого-л.quaerere (audire) de aliquo C — спрашивать у кого-л., слышать от кого-л.4) оloqui de re aliqua C — говорить о чём-л.5) по поводу, по вопросу о, касательноRegulus de captivis commutandis Romam missus est C — Регул был послан в Рим по вопросу об обмене пленнымиde cetero Sen, QC и de ceteris Sl — что касается остального6) согласно, поeā de re, eā de causa C, Cs etc. — по этой причине7) в, во время, в течениеII dē-приставка, выражающая преим.2) устранение, лишение ( dearmare)3) движение вниз ( decidere)4) недостаток, отсутствие (deesse, dementia)5) завершение действия ( debellare) -
92 super
I supera, superum арх. = superus (s. inferque vicinus) II super adv. 1) наверху, вверху ( astare Sl)2) сверху ( aliquid cernere V)s. e vallo prospectare V — стоя наверху с вала смотреть3) наверх, поверх ( tigna injicere Cs); вверх (struem cumulare QC)4) сверх тогоpauca s. referam O — я добавлю (лишь) немногоеsatis superque C, L, H и s. quam satis est H — сверх меры, больше чем нужноs. esse — оставаться, быть в остаткеAtheniensibus praeter arma et naves nihil erat s. Nep — у афинян ничего, кроме оружия и кораблей, не осталосьIII 1. super praep. cum acc. и abl.cum acc. (преим. в смысле направления)1) вверх на, наверх к (s. astra ferri St; s. vallum praecipitari Sl); на (s. aliquid assidere C)s. hoc positus officium Pt — назначенный на эту должность2) надscuto s. caput elato L — с поднятым над головой щитомs. armamentarium ponere QC — поставить во главе арсенала3) поверх, через, по (s. corpora vadere Sl)4) выше, дальше, за (пределами) (s. Gangen Sil; s. Numidiam Sl)alii s. alios L — одни за другими или Sen одни на других5)а) сверх, помимо (s. tres modios L); свыше ( decem milia T)s. aliquid esse Sl — брать верх над чем-либоs.omnia VM, L, V — прежде всего, больше всегоб) выше (s. omnes tragoedos Q)6) в течение, во время (s. cenam PJ, Su etc.)2. cum abl. (преим. в смысле положения)1) сверху, поверх, на или над (requiescere fronde s. viridi V)s. musculo lateres struere Cs — класть кирпичи на навесs. cervīce pendēre H — висеть над шеей (головой)2) в течение, во времяnocte s. mediā V — среди ночи, в глухую ночь3) касательно, насчёт, о (s. aliquā re scribere C); в отношении, из-за (s. scelere suspectus Sl)civiles s. Urbe curae H — тревоги за судьбы Римаs. sua laude moliri laborem V — потрудиться ради собственной славы4) сверх, помимоs. his H — кроме этогоIVприставка, обозначающая1) превышение«через», «пере-», «пре-» ( super-fundo), a также «на-», «над-» (super-do, super-ficies)2) остаток, излишек (super-sum, super-fio) -
93 super
super super (+ abl.) касательно -
94 Per expressum
Дословно, буквально.Простирается ли эта услуга или феодальная обязанность на особу принца, поскольку в грамоте per expressum сказано: caligas regis - сапоги короля... Я попрошу вас высказать ваше мнение касательно этого вопроса. (Вальтер Скотт, Уэверли, или шестьдесят лет назад.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per expressum
-
95 Pontifex maximus
Великий понтифик (первоначально "мостостроитель"), верховный жрец (в античном Риме).Pontifex maximus был всегда один; число других понтифексов изменялось. (Д. И. Писарев, Аполлоний Тианский (примеч.).)Мы не строим - мы ломаем, мы не возвещаем нового откровения, а устраняем старую ложь. Современный человек, печальный pontifex maximus, ставит только мост - иной, неизвестный, будущий пройдет по нем. (А. И. Герцен, С того берега (посвящение).)Представке себе, что вы не в христианском храме, а в римской базилике или в чертогах Цезаря. Выньте некоторые эмблемы нового культа, остальное все может остаться. Другие чувства, другие идеи создало христианство, - это правда, но ведь Рим вел свою линию, он только пользовался душевным переломом в человечестве, чтобы восстановить власть, носителем которой явился опять pontifex maximus - великий строитель в первоначальном, древнелатинском смысле. (П. Д. Боборыкин, Вечный город.)Недавно заезжал в многожалкие владения, в мои руины и развалины местный максимус понтифекс отец Герасим и со свойственным ему фанатизмом бранил и порицал Ваши мысли и идеи касательно человеческого происхождения и других явлений мира видимого и восставал и горячился против Вашей умственной сферы и мыслительного горизонта, покрытого светилами и аэроглитами. (А. П. Чехов, Письмо к ученому соседу.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pontifex maximus
-
96 Suum cuique
Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам.Положение римского права.Дигесты [ кодекс Юстиниана ], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. "Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право".ср. "Дигесты", I, 3: Juris praecepta sunt haec; honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. "Предписания права следующие: честно жить, никого не обижать, воздавать каждому свое"Цицерон, "О пределах добра и зла", V, 23, 67: Justitia in suo cuique tribuendo cernitur. "Справедливость проявляется в удалении каждому своего".Тацит, "Анналы", IV, 35: Suuin cuique decus posterita? rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo Cassii et Bruti, sed etiam mei meminerint. "Потомство воздает каждому подобающий ему почет, и не будет недостатка в таких, которые, если на меня обрушится кара, помянут не только Кассия с Брутом, но и меня".- Из защитительной речи историка Кремутия Корда (I в. н. э.), обвиненного в том, что он в своем сочинении отозвался с похвалой о последних борцах за республику Кассии и Бруте....либеральная точка зрения сказывается в признании "слабой стороной движения" именно соединения экономической борьбы с политической; марксистская точка зрения видит слабость в недостаточности этого соединения, в недостаточно значительном числе экономических стачечников. -Либералу свойственно бояться, что движение рассматриваемого рода отталкивает всегда известные элементы буржуазии. Марксисту свойственно отмечать, что движение рассматриваемого рода привлекает всегда широкие элементы не из буржуазии. Suum cuique - каждому свое. (В. И. Ленин, О статистике стачек в России.)История поэзии явление утешительное, книга важная. Россия по своему положению, географическому, политическому etc. есть судилище, приказ Европы. - Nous sommes les grands jugeurs. [ Мы великие критики (фр.) - авт. ] Беспристрастие и здравый смысл наших суждений касательно того, что делается не у нас, удивительны... Девиз России: suum cuique. (А. С. Пушкин, "История поэзии" С. П. Шевырева.)Некоторые забавники и теперь еще сказки Дмитриева ставят выше "Онегина" Пушкина, и мы уверены, что многие старики от души соглашаются с этими забавниками. Suum cuique. (В. Г. Белинский, Басни Ивана Крылова.)Зачем лишать ангелов слез, лучшей, благороднейшей принадлежности человека, малым чем от них умаленного? Если они не будут плакать, хотя от радости, то умрут от скуки бессмертия и беспримесного блаженства. Нет, милый, оставь им слезы радости, а нам слезы горести, а Кипренскому - мысль его. Suum cuique. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 2.IV 1819.)Для истребления лесов существуют лесники; для пахоты, бороньбы и косьбы существует целый класс людей, именуемых земледельцами. Suum cuique, как говорит Гораций, а может быть, Федр или даже сам Кошанский. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо.)Он не признает никакого suum cuique, напротив, постоянно нарушает веление: воздайте кесарю кесарево и богу богово. (Томас Манн, Старик Фонтане.)□ Каждому свое: пусть грютлианцы, в качестве слуг и агентов буржуазии, обманывают народ фразами о "защите нейтралитета". А социалисты, борцы против буржуазии, должны открыть народу глаза на весьма реальную, доказываемую всей историей швейцарской буржуазной политики, опасность быть проданным "своей" буржуазией! (В. И. Ленин, Защита нейтралитета.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Suum cuique
-
97 suhteen
по отношению к
относительно, по отношению, в отношении, касательно -
98 skiving
Фасонная тангенциальная отделка.1) Удаление материала тонкими слоями или стружкой с высокой степенью сдвига или пробуксовки режущего инструмента.2) Операция механической обработки, при которой резка производится фасонным резцом с такой наклонной поверхностью так, что режущая кромка перемещается от одного конца детали к другому пока механизм подает инструмент касательно к вращающейся заготовке. -
99 concerning
1) относительно
2) касательный
3) касающийся
4) касательно -
100 home rule
пол., юр. самоуправление, автономияа) (управление делами территориальной общности, организации или коллектива, самостоятельно осуществляемое их членами через выборные органы либо напрямую через собрания и референдумы; основные признаки самоуправления — принадлежность публичной власти населению или избирателям соответствующей территории, членам общественной организации, коллектива; самостоятельность в решении вопросов внутренней жизни; отсутствие органов, назначаемых извне)б) (право, предоставляемое государством своим составным частям: областям, городам, общинам, сословиям и корпорациям управлять самостоятельно своими внутренними делами, административными и хозяйственными, посредством выборных и уполномоченных лиц, и издавать непротивные закону постановления касательно названных дел)Syn:Ant:* * *
См. также в других словарях:
касательно — См … Словарь синонимов
КАСАТЕЛЬНО — КАСАТЕЛЬНО, предлог с род. (канц. устар.). Относительно кого чего нибудь. Касательно нашего дела я от него не слыхал еще ни слова. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КАСАТЕЛЬНО — кого (чего), предл. с род. (устар.). Насчёт, относительно кого чего н. Осведомиться к. принятого решения. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
касательно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
касательно — по вопросу (в корреспонденции) — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы по вопросу (в корреспонденции) EN Re … Справочник технического переводчика
Касательно — предл. с род. разг. Соответствует по значению сл.: относительно кого либо или чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
касательно — кас ательно (кого, чего) … Русский орфографический словарь
касательно — предлог с Р … Орфографический словарь русского языка
касательно — предлог. кого чего. Книжн. и офиц. Относительно кого , чего л. Быть осведомлённым к. всех обстоятельств дела … Энциклопедический словарь
касательно — предлог. кого чего книжн. и офиц. Относительно кого , чего л. Быть осведомлённым каса/тельно всех обстоятельств дела … Словарь многих выражений
касательно — кас/а/тельн/о (чего) … Морфемно-орфографический словарь