-
1 КАРМАНЫ
Большой русско-английский фразеологический словарь > КАРМАНЫ
-
2 карманы
Forestry: boom formation -
3 карманы
Forestry: boom formation -
4 карманы
-
5 карманы электрофильтра
карманы электрофильтра
(для предотвращения уноса осаждённых частиц из газового потока)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > карманы электрофильтра
-
6 карманы Амана
Religion: hamantaschen -
7 карманы брюк
Jargon: side-kick sidekick -
8 карманы из рогообразных брусьев
Metallurgy: cowhorn bins, cowhorn bins (у стеллажей)Универсальный русско-английский словарь > карманы из рогообразных брусьев
-
9 карманы разлома
Gold mining: fault "pockets" -
10 карманы, отделанные кантом
General subject: piped pocketsУниверсальный русско-английский словарь > карманы, отделанные кантом
-
11 вывернуть карманы
• ВЫТРЯСТИ КАРМАН substand; ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ КАРМАНЫ coll[VP; subj: human]=====- X cleaned Y out.2. Also: ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЬ'ШЕРНУТЬ СВОЙ КАРМАНЫ to spend or give away all one's money:- X gave (person Y) everything < all> X had.♦ [Золотуев:] Нашёл он того ревизора и даёт ему с перепугу всё, что у него было. Все карманы вывернул (Вампилов 3). [Z.:] He finds that inspector and out of fright gives him everything he's got. Empties all his pockets (3b).♦ Анна Андреевна пошла к Булгаковым и вернулась, тронутая поведением Елены Сергеевны, которая заплакала, услыхав о высылке, и буквально вывернула карманы (Мандельштам 1). Akhmatova went to the Bulgakovs and returned very touched by the reaction of Elena Sergeyevna, Bulgakov's wife, who burst into tears when she heard about our exile and gave us everything she had (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть карманы
-
12 вывернуть свои карманы
• ВЫТРЯСТИ КАРМАН substand; ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ КАРМАНЫ coll[VP; subj: human]=====- X cleaned Y out.2. Also: ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЬ'ШЕРНУТЬ СВОЙ КАРМАНЫ to spend or give away all one's money:- X gave (person Y) everything < all> X had.♦ [Золотуев:] Нашёл он того ревизора и даёт ему с перепугу всё, что у него было. Все карманы вывернул (Вампилов 3). [Z.:] He finds that inspector and out of fright gives him everything he's got. Empties all his pockets (3b).♦ Анна Андреевна пошла к Булгаковым и вернулась, тронутая поведением Елены Сергеевны, которая заплакала, услыхав о высылке, и буквально вывернула карманы (Мандельштам 1). Akhmatova went to the Bulgakovs and returned very touched by the reaction of Elena Sergeyevna, Bulgakov's wife, who burst into tears when she heard about our exile and gave us everything she had (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вывернуть свои карманы
-
13 выворачивать карманы
• ВЫТРЯСТИ КАРМАН substand; ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ КАРМАНЫ coll[VP; subj: human]=====- X cleaned Y out.2. Also: ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЬ'ШЕРНУТЬ СВОЙ КАРМАНЫ to spend or give away all one's money:- X gave (person Y) everything < all> X had.♦ [Золотуев:] Нашёл он того ревизора и даёт ему с перепугу всё, что у него было. Все карманы вывернул (Вампилов 3). [Z.:] He finds that inspector and out of fright gives him everything he's got. Empties all his pockets (3b).♦ Анна Андреевна пошла к Булгаковым и вернулась, тронутая поведением Елены Сергеевны, которая заплакала, услыхав о высылке, и буквально вывернула карманы (Мандельштам 1). Akhmatova went to the Bulgakovs and returned very touched by the reaction of Elena Sergeyevna, Bulgakov's wife, who burst into tears when she heard about our exile and gave us everything she had (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать карманы
-
14 выворачивать свои карманы
• ВЫТРЯСТИ КАРМАН substand; ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЫВЕРНУТЬ КАРМАНЫ coll[VP; subj: human]=====- X cleaned Y out.2. Also: ВЫВОРАЧИВАТЬ/ВЬ'ШЕРНУТЬ СВОЙ КАРМАНЫ to spend or give away all one's money:- X gave (person Y) everything < all> X had.♦ [Золотуев:] Нашёл он того ревизора и даёт ему с перепугу всё, что у него было. Все карманы вывернул (Вампилов 3). [Z.:] He finds that inspector and out of fright gives him everything he's got. Empties all his pockets (3b).♦ Анна Андреевна пошла к Булгаковым и вернулась, тронутая поведением Елены Сергеевны, которая заплакала, услыхав о высылке, и буквально вывернула карманы (Мандельштам 1). Akhmatova went to the Bulgakovs and returned very touched by the reaction of Elena Sergeyevna, Bulgakov's wife, who burst into tears when she heard about our exile and gave us everything she had (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выворачивать свои карманы
-
15 паровые "карманы"
паровые "карманы"
(образуются в гибах верхних обратных труб экономайзера)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > паровые "карманы"
-
16 чистить карманы
-
17 брюшинные карманы
Anatomy: paracolic gutters (промежутки между латеральной стороной восходящей или нисходящей ободочной кишки и брюшной стенкой), paracolic recesses (промежутки между латеральной стороной восходящей или нисходящей ободочной кишки и брюшной стенкой), sulci paracolici (промежутки между латеральной стороной восходящей или нисходящей ободочной кишки и брюшной стенкой) -
18 внутренние карманы
General subject: inside pocketsУниверсальный русско-английский словарь > внутренние карманы
-
19 воздушные карманы
Perfume: voids -
20 вывернуть карманы
General subject: turn out pockets, turn the pockets out, run the pockets out
См. также в других словарях:
Карманы — см. Выветривание карманообраэное. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978. Карманы … Геологическая энциклопедия
карманы купола парашюта — карманы купола Элементы, располагаемые на наружной или внутренней поверхности купола парашюта для улучшения его наполняемости. [ГОСТ 21452—88] Тематики парашютные системы Синонимы карманы купола … Справочник технического переводчика
карманы для захвата — Несквозные углубления в торцевой поверхности изделий, предназначенные для ручной переноски изделий. [ГОСТ 31360 2007] Тематики строительные конструкции … Справочник технического переводчика
карманы электрофильтра — (для предотвращения уноса осаждённых частиц из газового потока) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN ESP pockets … Справочник технического переводчика
Карманы для захвата — – несквозные углубления в торцевой поверхности изделий, предназначенные для ручной переноски изделий. [ГОСТ 31360 2007] Рубрика термина: Прочие Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехни … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Карманы поясные — в 14 16 вв. в Италии карманы, привязанные к поясу и служившие дополнением к мужскому туалету. (Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997) … Энциклопедия моды и одежды
карманы для захвата — 3.4 карманы для захвата: Несквозные углубления в торцевой поверхности изделий, предназначенные для ручной переноски изделий. Источник: ГОСТ 31360 2007: Изделия стеновые неармированные из ячеистого бетона автоклавного твердения. Технические… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Карманы крепкие — у кого. Новг. О жадном, скупом человеке. Сергеева 2004, 133 … Большой словарь русских поговорок
КАРМАНЫ ХОЛОДА — зоны слабых ветров, очаги застоя холодного воздуха в горных котловинах. Возникают в результате образования приземных или приподнятых инверсий в периоды зимней безоблачной и тихой антициклонической погоды. Чаще всего формируются в У образных… … Словарь ветров
РУКИ В КАРМАНЫ — делать что л.; кто быть Развязно, с дерзким, вызывающим видом; беспечно, непринуждённо, беззаботно. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ведёт себя излишне свободно, неуместно фамильярно, своей манерой поведения показывает… … Фразеологический словарь русского языка
Трясти карманы — чьи. ПОТРЯСТИ КАРМАНЫ чьи. Прост. Заставлять, принуждать кого либо тратить деньги. Та ак, закричал я, испугались, значит! Испугались, что карманы ваши потрясу!.. А ты, Чиж?.. Тогда, значит, можно было? Нравилось, когда сам то выигрывал?.. (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка