Перевод: с русского на английский

с английского на русский

карау

  • 1 караул

    м.

    почётный карау́л — guard of honour

    сменя́ть карау́л — relieve / change the guard

    заступа́ть в карау́л — mount guard

    стоя́ть в карау́ле, нести́ карау́л — keep / stand guard, be on guard

    стоя́ть в почётном карау́ле (у, пе́ред) — stand guard in honour (of)

    3) в знач. межд. (на помощь!) help!
    ••

    на карау́л! воен.present arms!

    крича́ть карау́л — shout / call for help; scream / shout blue murder

    Новый большой русско-английский словарь > караул

  • 2 караульный

    1) прил. к караул 1), 2)

    карау́льная слу́жба — guard duty

    карау́льная бу́дка — sentry box

    2) м. как сущ. ( часовой) sentry; sentinel поэт.

    Новый большой русско-английский словарь > караульный

  • 3 разводить

    I несов. - разводи́ть, сов. - развести́; (вн.)

    разводи́ть часовы́х — post sentries

    разводи́ть по дома́м — take (d) to their homes

    госте́й развели́ по их ко́мнатам — the guests were shown (to) their rooms

    разводи́ть карау́лы воен.mount the guards

    разводи́ть войска́ по кварти́рам воен. — take / disperse troops to their billets

    2) (раздвигать, отделять) part (d), move / pull (d) apart, separate (d)

    разводи́ть ве́тки — part the branches

    разводи́ть мост (подъёмный)raise a bridge; ( поворотный) swing a bridge open

    3) ( разбавлять) dilute [daɪ-] (d)
    4) ( растворять) dissolve [-'zɒlv] (d); ( разбавлять) dilute (d)

    разводи́ть спи́рт водо́й — dilute alcohol with water

    5)

    разводи́ть ого́нь — light / kindle a fire

    разводи́ть костёр — light a campfire

    разводи́ть пары́ — raise steam, get up steam

    6) разг. неодобр. ( устраивать что-л нежелательное) engage (in), indulge (in); practise (d)

    разводи́ть диску́ссии — indulge in discussions

    разводи́ть беспоря́док — make a mess

    разводи́ть антимо́нии — см. антимония

    7)

    разводи́ть пилу́ тех.set the saw

    8) жарг. (кого́-л на вн.; хитростью вынуждать потратиться) trick / con (smb out of); work (smb for)

    они́ развели́ её на 1000 рублей — they tricked / conned her out of 1,000 roubles

    попро́буй развести́ дя́дюшку на но́вую маши́ну — see if you can work your uncle for a new car

    ••

    разводи́ть рука́ми — ≈ make a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)

    II несов. - разводи́ть, сов. - развести́; (вн.) воен.
    mount (d)

    разводи́ть карау́лы — mount the guards

    разводи́ть часовы́х — post sentries

    III несов. - разводи́ть, сов. - развести́ IV несов. - разводи́ть, сов. - развести́
    (вн.; животных, птиц) breed (d), rear (d); ( растения) cultivate (d), grow (d); (сады, парки и т.п.) make (d), plant (d), lay out (d)

    Новый большой русско-английский словарь > разводить

  • 4 караул

    м

    почётный карау́л — guard of honour

    нести́ карау́л — to be on guard

    - караулить

    Русско-английский учебный словарь > караул

  • 5 будка

    ж.
    box, booth; ( ларёк) kiosk ['kiː-]

    карау́льная бу́дка — sentry box

    соба́чья бу́дка — kennel; doghouse

    железнодоро́жная бу́дка — trackman's hut; crossing-keeper's hut

    телефо́нная бу́дка — call box брит.; phone / telephone booth амер.

    трансформа́торная бу́дка — transformer unit

    бу́дка киномеха́ника — projectionist's booth

    суфлёрская бу́дка — prompt-box

    Новый большой русско-английский словарь > будка

  • 6 меняться

    1) (сов. измени́ться, перемени́ться, поменя́ться) ( становиться иным) change

    ве́тер поменя́лся с восто́чного на се́верный — the wind changed [switched round] from east to north

    2) (сов. обменя́ться, поменя́ться) (тв.; совершать взаимный обмен) exchange (d); swap (d)

    дава́й меня́ться — let's do a swap

    меня́ться места́ми — change / swap places; swap around

    3) (сов. смени́ться) (замещать, сменять кого-л) relieve one another; ( делать что-л по очереди) take turns

    карау́л меня́ется в по́лночь — the guard is relieved at midnight

    4) страд. к менять
    ••

    меня́ться в лице́ — change countenance

    меня́ться роля́ми — switch the roles

    Новый большой русско-английский словарь > меняться

  • 7 начальник

    м.
    head, chief; boss; superior

    непосре́дственный нача́льник — immediate supervisor

    нача́льник отде́ла — head of a department / division

    нача́льник ста́нции ж.-д.stationmaster

    нача́льник строи́тельства — construction chief

    нача́льник по́рта — harbour master

    нача́льник це́ха — shop foreman / manager

    нача́льник шта́ба — chief of staff

    нача́льник свя́зи воен.chief signal officer

    нача́льник ро́да войск — (service) branch commander

    нача́льник карау́ла — commander of the guard

    Новый большой русско-английский словарь > начальник

  • 8 нести

    I несов. - нести́, сов. - понести́
    1) (вн.; перемещать на себе, с собой) см. носить 1)
    2) тк. несов. (вн.; поддерживать) carry (d), bear (d)

    э́ти коло́нны несу́т а́рку — these pillars carry / bear an arch

    3) тк. несов. (вн.; содержать - смысл, значение и т.п.) carry (d)

    нести́ ва́жную смыслову́ю нагру́зку — carry an important meaning / message

    нести́ воспита́тельный заря́д — carry an educational message

    4) тк. несов. (вн.; причинять; ср. приносить) bring (d), carry (d)

    нести́ смерть — bring / carry death

    5) безл. разг. (тв.; о движении воздуха, запахе)

    от окна́ [две́ри] несёт хо́лодом — there is a (cold) draught [drɑːft] from the window [door]

    от него́ несёт табако́м [во́дкой] — he reeks of tobacco [vodka]

    6) (вн. куда-л; вовлекать в стремительное движение) carry (d); drive (d)

    прили́в понёс ло́дку в мо́ре — the boat was carried out to sea on the tide

    кора́бль несло́ на ска́лы безл. — the ship was driven ['drɪ-] onto the rocks

    куда́ его́ [тебя́] несёт / понесло́? разг. — where on earth is he [are you] going?

    7) безл. (вн.; о несдержанном поведении)

    его́ понесло́ — he went over the limits; he got carried away

    8) (вн.; в устойчивых сочетаниях - подвергаться) bear [beə] (d)

    нести́ убы́тки — incur losses

    нести́ наказа́ние — pay the penalty, be punished ['pʌ-]

    нести́ ответственно́сть — carry the responsibility

    нести́ поте́ри воен. — suffer / sustain / incur losses / casualties

    понести́ больши́е поте́ри — sustain heavy losses

    понести́ пораже́ние — suffer a defeat, be defeated

    9) тк. несов. (вн.; в устойчивых сочетаниях - исполнять) perform (d)

    нести́ обя́занности — perform the duties

    нести́ дежу́рство — be on duty

    нести́ карау́л — stand guard, be on guard / duty

    нести́ тяжёлую слу́жбу — have a hard job to do

    10) разг. пренебр. (говорить что-л несуразное, неприемлемое) talk (about); babble on (about)

    не понима́ю, что она́ там несёт — I have no idea what she is babbling on about

    11) безл. прост. (сов. пронести́) ( о расстройстве желудка)

    его́ несёт — he has diarrhoea [-'riːə]

    ••

    нести́ на себе́ — carry (тж. перен.)

    нести́ свой крест — bear / carry one's cross

    высоко́ нести́ го́лову — hold one's head up

    II несов. - нести́, сов. - снести́
    (вн.; о кладке яиц птицами) lay (d)

    ку́рица снесла́ яйцо́ — the hen laid an egg

    Новый большой русско-английский словарь > нести

  • 9 обходить

    несов. - обходи́ть, сов. - обойти́; (вн.)
    1) ( посещать) make the round (of); visit [-z-] (d); (о враче, стороже, дежурном и т.п.) make / go one's round(s); inspect (d)

    обходи́ть грани́цы (владений и т.п.)perambulate (d)

    но́вость обошла́ весь го́род — the news [-z] spread all over the town

    3) ( проходить вокруг чего-л) round (d), go (round), walk (round), pass (round)

    обойти́ сад — go / pass round the garden

    обойти́ пруд — walk round the pond

    обойти́ строй почётного карау́ла — review the guard of honour

    5) ( избегать) avoid (d), leave out (d)

    обходи́ть препя́тствия — get round difficulties

    обходи́ть молча́нием — pass (d) over in silence ['saɪ-]; draw a veil (over) идиом.

    обойти́ вопро́с — evade / bypass / sidestep a question

    нельзя́ обойти́ э́тот вопро́с — this question cannot be passed over [disregarded]

    6) (закон и т.п.) evade (d), circumvent (d)
    7) (игнорировать при раздаче чего-л, повышении по службе и т.п.) pass (d) over; give (d) the go-by sl

    его́ обошли́ при присвое́нии очередно́го зва́ния — he was passed over for promotion in rank

    Новый большой русско-английский словарь > обходить

  • 10 поверять

    I несов. - поверя́ть, сов. - пове́рить
    (вн. дт.; доверять) entrust (d to), trust (d with)

    поверя́ть кому́-л своё го́ре — confide one's sorrow to smb

    II несов. - поверя́ть, сов. - пове́рить
    (вн.; проверять) check (d), check up (d, on), verify (d)

    поверя́ть карау́лы [посты́] воен. — inspect the guards, visit the sentry posts

    Новый большой русско-английский словарь > поверять

  • 11 почётный

    почётный акаде́мик — honorary member of the Academy

    почётный прези́диум — honourable presidium

    почётное зва́ние — honorary title

    почётный карау́л — guard of honour

    почётное ме́сто — place of honour

    почётное положе́ние — distinguished position

    ••

    Новый большой русско-английский словарь > почётный

  • 12 развод

    I м.

    они́ в разво́де — they are divorced

    получи́ть разво́д — get a divorce

    дава́ть разво́д кому́-л — give smb a divorce, agree to divorce smb

    проце́сс о разво́де — divorce suit; divorce proceedings pl

    II м. воен.

    разво́д карау́лов — guard mounting; ( торжественный) trooping the colour

    разво́д часовы́х — posting of sentries

    III м.
    (выращивание, размножение) breeding

    оставля́ть на разво́д (вн.) разг.keep for breeding (d)

    Новый большой русско-английский словарь > развод

  • 13 служба

    ж.
    1) ( работа по найму) service, work

    принима́ть кого́-л на слу́жбу — employ smb, take smb on

    быть на слу́жбе у кого́-л — be in smb's service

    по дела́м слу́жбы — on official business

    2) воен. (military) service

    действи́тельная слу́жба — active service

    состоя́ть на действи́тельной слу́жбе — be on the active list

    быть на вое́нной слу́жбе — serve in the (armed) forces

    карау́льная слу́жба — guard duty

    строева́я слу́жба — service with troops

    3) (специальная область деятельности и учреждение, её выполняющее) service

    слу́жба пути́ ж.-д.track maintenance (service)

    слу́жба движе́ния ж.-д. — train service; мор. traffic management

    авиадиспе́тчерская слу́жба — air traffic control

    слу́жба безопа́сности — security (service)

    сотру́дник слу́жбы безопа́сности — security guard

    слу́жба свя́зи воен. — signal service; communication service

    слу́жба бы́та — communal services and amenities pl

    4) церк. (divine) service; mass

    прису́тствовать на слу́жбе — attend service

    ••

    сро́чная слу́жба — см. срочный

    на слу́жбе (рд.)serving (d)

    поста́вить что́-л на слу́жбу (дт.) — place smth in / at the service (of)

    сослужи́ть кому́-л слу́жбу — stand smb in good stead [sted]

    не в слу́жбу, а в дру́жбу погов. — ≈ out of friendship; as a favour

    Новый большой русско-английский словарь > служба

  • 14 смена

    ж.
    1) ( изменение) change; ( замена) replacement

    сме́на дня и но́чи — alternation of day and night

    сме́на руково́дства — change of leadership

    сме́на впечатле́ний — change of impressions

    2) воен. relief

    сме́на карау́ла — relief / changing of the guard

    у́тренняя [дневна́я, вече́рняя] сме́на — morning [day, night] shift

    рабо́тать в две [три] сме́ны — work in two [three] shifts

    4) (группа людей, работающих посменно) shift

    прибыла́ ночна́я сме́на — the night shift arrived

    5) высок. ( молодое поколение) young / rising generation; successors pl
    6) (лошадей, собак) relay
    7) ( комплект) (fresh) set, change

    сме́на (посте́льного) белья́ — change of linen ['lɪ-]

    ••

    на сме́ну (дт.)to replace (d)

    прийти́ на сме́ну кому́-л — come up to take smb's place

    Новый большой русско-английский словарь > смена

  • 15 сменять

    I несов. - сменя́ть, сов. - смени́ть; (вн.)
    1) ( заменять одного другим) change (d), supersede (d); ( работника) replace (d); воен. relieve [-'liːv] (d)

    смени́ть лошаде́й — change horses

    смени́ть карау́л — relieve the guard

    сменя́ть мото́р(ы) — change the engine(s)

    смени́ть ши́ны на автомоби́ле — change the tyres on a car

    2) ( замещать - о человеке) replace (d), step in (for)

    вы не сме́ните меня́ на вре́мя? — could you step in for me for a while?

    3) (приходить на смену кому-л, чему-л) replace (d), supersede (d)

    ве́чер смени́л жа́ркий день — the scorching day gave way to evening

    ••

    смени́ть гнев на ми́лость — ≈ temper justice with mercy

    II сов. (вн.; променять) разг.

    Новый большой русско-английский словарь > сменять

  • 16 караул

    м

    стоя́ть на карау́ле — stand guard

    Американизмы. Русско-английский словарь. > караул

  • 17 почётный

    прл
    1) пользующийся почётом hono(u)red, esteem-ed, of hono(u)r

    почётное ме́сто — place of honour

    2) кн honorary

    почётный председа́тель/член — honorary chairperson/member

    почётный карау́л — guard of honour

    Русско-английский учебный словарь > почётный

  • 18 смена

    ж
    1) изменение change, changing; чередование alternation; череда succession

    сме́на руково́дства — change of leadership

    сме́на карау́ла — the changing of the guard

    сме́на времён го́да/дня и но́чи — alternation of seasons/of day and night

    после́довательная сме́на прави́тельств — succession of governments

    дневна́я/ночна́я сме́на — day/night shift

    рабо́тать в вече́рнюю сме́ну — to be/to work on evening/night shift

    они́ спят в три сме́ны — they sleep in three shifts

    обе́дать бу́дем в две сме́ны, в 2 и 3 часа́ — there will be two sittings for dinner, at 2 and 3 p.m.

    3) замена replacement, преемник successor; свежие силы fresh blood

    прийти́ кому-л на сме́ну — (to come) to take sb's place, to take over, to succeed sb/sth lit

    на сме́ну тепе́решним уже́ идёт но́вое поколе́ние компью́теров — a new generation of computers is ready to succeed/to replace the existing range

    две сме́ны белья́ — two changes/sets of underwear

    Русско-английский учебный словарь > смена

См. также в других словарях:

  • карау́льня — караульня, и; р. мн. лен …   Русское словесное ударение

  • карау́льный — ая, ое. 1. прил. к караул (в 1 знач.). Караульный начальник. || Предназначенный для караула. Караульное помещение. Караульная будка. □ [Солдаты] стояли попарно, в полной караульной форме с подсумками. Катаев, Белеет парус одинокий. 2. Связанный с …   Малый академический словарь

  • карау́л — а, м. 1. Вооруженная охрана, стража. Сменить караулы. □ [Быков] в тот же вечер усилил караул, а утром поехал к коменданту города. Саянов, Небо и земля. Мы заняли оборону в окопах. Наступила ночь. Я выставил караулы. Вершигора, Люди с чистой… …   Малый академический словарь

  • карау́лить — лю, лишь; несов., перех. 1. также без доп. Сторожить, охранять. Вся обязанность его [дворника] состояла в том, чтобы чужих не пускать и по ночам караулить. Тургенев, Муму. Они караулили его багаж, пока он покупал билет. Панова, Кружилиха. 2. разг …   Малый академический словарь

  • карау́лка — и, род. мн. лок, дат. лкам, ж. прост. Помещение для караула или для сторожа. [Кружан] шел от поста к посту, придирчиво спрашивал пароли, заходил в душные караулки. Горбатов, Мое поколение. Мутовка, сидевший в караулке при шахте, усиленно моргал… …   Малый академический словарь

  • карау́льня — и, род. мн. лен, дат. льням, ж. устар. То же, что караульная (см. караульный в 4 знач.). [Свиньин] прибыл в караульню Зимнего дворца. Лесков, Человек на часах …   Малый академический словарь

  • карау́льщик — а, м. разг. Тот, кто караулит, охраняет кого , что л.; сторож. Когда я выхожу из караулки, караульщик тоже выходит и зажигает фонарь возле церковных ворот. Бунин, Записная книжка. За окнами караульщики били в железные доски, отбивали часы. Герман …   Малый академический словарь

  • карау́льщица — ы, ж. разг. женск. к караульщик …   Малый академический словарь

  • текмекләп карау — диал. Текәлеп, җентекләп карау …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • күрә карау — Ерактан начар күрү …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • караулить — караул/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»