-
1 караул
м.1) ( вооружённая охрана) guard, watch; ( при заключённых) police escortпочётный карау́л — guard of honour
сменя́ть карау́л — relieve / change the guard
2) ( несение охраны) guardзаступа́ть в карау́л — mount guard
стоя́ть в карау́ле, нести́ карау́л — keep / stand guard, be on guard
стоя́ть в почётном карау́ле (у, пе́ред) — stand guard in honour (of)
3) в знач. межд. (на помощь!) help!••на карау́л! воен. — present arms!
крича́ть карау́л — shout / call for help; scream / shout blue murder
-
2 караульный
карау́льная слу́жба — guard duty
карау́льная бу́дка — sentry box
-
3 разводить
I несов. - разводи́ть, сов. - развести́; (вн.)1) ( доставлять в разные места) take (d), conduct (d)разводи́ть часовы́х — post sentries
разводи́ть по дома́м — take (d) to their homes
госте́й развели́ по их ко́мнатам — the guests were shown (to) their rooms
разводи́ть карау́лы воен. — mount the guards
разводи́ть войска́ по кварти́рам воен. — take / disperse troops to their billets
2) (раздвигать, отделять) part (d), move / pull (d) apart, separate (d)разводи́ть ве́тки — part the branches
разводи́ть мост (подъёмный) — raise a bridge; ( поворотный) swing a bridge open
3) ( разбавлять) dilute [daɪ-] (d)4) ( растворять) dissolve [-'zɒlv] (d); ( разбавлять) dilute (d)разводи́ть спи́рт водо́й — dilute alcohol with water
5)разводи́ть ого́нь — light / kindle a fire
разводи́ть костёр — light a campfire
разводи́ть пары́ — raise steam, get up steam
разводи́ть диску́ссии — indulge in discussions
разводи́ть беспоря́док — make a mess
разводи́ть антимо́нии — см. антимония
7)8) жарг. (кого́-л на вн.; хитростью вынуждать потратиться) trick / con (smb out of); work (smb for)они́ развели́ её на 1000 рублей — they tricked / conned her out of 1,000 roubles
попро́буй развести́ дя́дюшку на но́вую маши́ну — see if you can work your uncle for a new car
••II несов. - разводи́ть, сов. - развести́; (вн.) воен.разводи́ть рука́ми — ≈ make a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)
mount (d)разводи́ть карау́лы — mount the guards
III несов. - разводи́ть, сов. - развести́разводи́ть часовы́х — post sentries
( супружескую пару) divorce (d)IV несов. - разводи́ть, сов. - развести́(вн.; животных, птиц) breed (d), rear (d); ( растения) cultivate (d), grow (d); (сады, парки и т.п.) make (d), plant (d), lay out (d) -
4 караул
-
5 будка
ж.box, booth; ( ларёк) kiosk ['kiː-]карау́льная бу́дка — sentry box
соба́чья бу́дка — kennel; doghouse
железнодоро́жная бу́дка — trackman's hut; crossing-keeper's hut
телефо́нная бу́дка — call box брит.; phone / telephone booth амер.
трансформа́торная бу́дка — transformer unit
бу́дка киномеха́ника — projectionist's booth
суфлёрская бу́дка — prompt-box
-
6 меняться
1) (сов. измени́ться, перемени́ться, поменя́ться) ( становиться иным) changeве́тер поменя́лся с восто́чного на се́верный — the wind changed [switched round] from east to north
2) (сов. обменя́ться, поменя́ться) (тв.; совершать взаимный обмен) exchange (d); swap (d)дава́й меня́ться — let's do a swap
меня́ться места́ми — change / swap places; swap around
3) (сов. смени́ться) (замещать, сменять кого-л) relieve one another; ( делать что-л по очереди) take turnsкарау́л меня́ется в по́лночь — the guard is relieved at midnight
••меня́ться в лице́ — change countenance
меня́ться роля́ми — switch the roles
-
7 начальник
м.head, chief; boss; superiorнепосре́дственный нача́льник — immediate supervisor
нача́льник отде́ла — head of a department / division
нача́льник ста́нции ж.-д. — stationmaster
нача́льник строи́тельства — construction chief
нача́льник по́рта — harbour master
нача́льник це́ха — shop foreman / manager
нача́льник шта́ба — chief of staff
нача́льник свя́зи воен. — chief signal officer
нача́льник ро́да войск — (service) branch commander
нача́льник карау́ла — commander of the guard
-
8 нести
I несов. - нести́, сов. - понести́1) (вн.; перемещать на себе, с собой) см. носить 1)2) тк. несов. (вн.; поддерживать) carry (d), bear (d)э́ти коло́нны несу́т а́рку — these pillars carry / bear an arch
3) тк. несов. (вн.; содержать - смысл, значение и т.п.) carry (d)нести́ ва́жную смыслову́ю нагру́зку — carry an important meaning / message
нести́ воспита́тельный заря́д — carry an educational message
нести́ смерть — bring / carry death
5) безл. разг. (тв.; о движении воздуха, запахе)от окна́ [две́ри] несёт хо́лодом — there is a (cold) draught [drɑːft] from the window [door]
от него́ несёт табако́м [во́дкой] — he reeks of tobacco [vodka]
6) (вн. куда-л; вовлекать в стремительное движение) carry (d); drive (d)прили́в понёс ло́дку в мо́ре — the boat was carried out to sea on the tide
кора́бль несло́ на ска́лы безл. — the ship was driven ['drɪ-] onto the rocks
куда́ его́ [тебя́] несёт / понесло́? разг. — where on earth is he [are you] going?
7) безл. (вн.; о несдержанном поведении)его́ понесло́ — he went over the limits; he got carried away
8) (вн.; в устойчивых сочетаниях - подвергаться) bear [beə] (d)нести́ убы́тки — incur losses
нести́ наказа́ние — pay the penalty, be punished ['pʌ-]
нести́ ответственно́сть — carry the responsibility
нести́ поте́ри воен. — suffer / sustain / incur losses / casualties
понести́ больши́е поте́ри — sustain heavy losses
понести́ пораже́ние — suffer a defeat, be defeated
9) тк. несов. (вн.; в устойчивых сочетаниях - исполнять) perform (d)нести́ обя́занности — perform the duties
нести́ дежу́рство — be on duty
нести́ карау́л — stand guard, be on guard / duty
нести́ тяжёлую слу́жбу — have a hard job to do
10) разг. пренебр. (говорить что-л несуразное, неприемлемое) talk (about); babble on (about)не понима́ю, что она́ там несёт — I have no idea what she is babbling on about
его́ несёт — he has diarrhoea [-'riːə]
12) ( о лошади - рвануться) bolt••нести́ на себе́ — carry (тж. перен.)
нести́ свой крест — bear / carry one's cross
II несов. - нести́, сов. - снести́высоко́ нести́ го́лову — hold one's head up
(вн.; о кладке яиц птицами) lay (d)ку́рица снесла́ яйцо́ — the hen laid an egg
-
9 обходить
несов. - обходи́ть, сов. - обойти́; (вн.)1) ( посещать) make the round (of); visit [-z-] (d); (о враче, стороже, дежурном и т.п.) make / go one's round(s); inspect (d)обходи́ть грани́цы (владений и т.п.) — perambulate (d)
2) ( распространяться) spread (over)но́вость обошла́ весь го́род — the news [-z] spread all over the town
3) ( проходить вокруг чего-л) round (d), go (round), walk (round), pass (round)обойти́ сад — go / pass round the garden
обойти́ пруд — walk round the pond
обойти́ строй почётного карау́ла — review the guard of honour
5) ( избегать) avoid (d), leave out (d)обходи́ть препя́тствия — get round difficulties
обходи́ть молча́нием — pass (d) over in silence ['saɪ-]; draw a veil (over) идиом.
обойти́ вопро́с — evade / bypass / sidestep a question
нельзя́ обойти́ э́тот вопро́с — this question cannot be passed over [disregarded]
6) (закон и т.п.) evade (d), circumvent (d)7) (игнорировать при раздаче чего-л, повышении по службе и т.п.) pass (d) over; give (d) the go-by slего́ обошли́ при присвое́нии очередно́го зва́ния — he was passed over for promotion in rank
-
10 поверять
I несов. - поверя́ть, сов. - пове́рить(вн. дт.; доверять) entrust (d to), trust (d with)II несов. - поверя́ть, сов. - пове́ритьповеря́ть кому́-л своё го́ре — confide one's sorrow to smb
(вн.; проверять) check (d), check up (d, on), verify (d)поверя́ть карау́лы [посты́] воен. — inspect the guards, visit the sentry posts
-
11 почётный
1) ( пользующийся почётом) honourable2) ( избираемый в знак почёта) honoraryпочётный акаде́мик — honorary member of the Academy
почётный прези́диум — honourable presidium
почётное зва́ние — honorary title
3) ( являющийся проявлением почёта) of honour (после сущ.)почётный карау́л — guard of honour
почётное ме́сто — place of honour
почётное положе́ние — distinguished position
•• -
12 развод
I м.( расторжение брака) divorceони́ в разво́де — they are divorced
получи́ть разво́д — get a divorce
дава́ть разво́д кому́-л — give smb a divorce, agree to divorce smb
II м. воен.проце́сс о разво́де — divorce suit; divorce proceedings pl
разво́д карау́лов — guard mounting; ( торжественный) trooping the colour
III м.разво́д часовы́х — posting of sentries
(выращивание, размножение) breedingоставля́ть на разво́д (вн.) разг. — keep for breeding (d)
-
13 служба
ж.1) ( работа по найму) service, workпринима́ть кого́-л на слу́жбу — employ smb, take smb on
быть на слу́жбе у кого́-л — be in smb's service
по дела́м слу́жбы — on official business
2) воен. (military) serviceдействи́тельная слу́жба — active service
состоя́ть на действи́тельной слу́жбе — be on the active list
быть на вое́нной слу́жбе — serve in the (armed) forces
карау́льная слу́жба — guard duty
строева́я слу́жба — service with troops
3) (специальная область деятельности и учреждение, её выполняющее) serviceслу́жба пути́ ж.-д. — track maintenance (service)
слу́жба движе́ния ж.-д. — train service; мор. traffic management
авиадиспе́тчерская слу́жба — air traffic control
слу́жба безопа́сности — security (service)
сотру́дник слу́жбы безопа́сности — security guard
слу́жба свя́зи воен. — signal service; communication service
слу́жба бы́та — communal services and amenities pl
4) церк. (divine) service; massпрису́тствовать на слу́жбе — attend service
••сро́чная слу́жба — см. срочный
на слу́жбе (рд.) — serving (d)
поста́вить что́-л на слу́жбу (дт.) — place smth in / at the service (of)
сослужи́ть кому́-л слу́жбу — stand smb in good stead [sted]
не в слу́жбу, а в дру́жбу погов. — ≈ out of friendship; as a favour
-
14 смена
ж.сме́на дня и но́чи — alternation of day and night
сме́на руково́дства — change of leadership
сме́на впечатле́ний — change of impressions
2) воен. reliefсме́на карау́ла — relief / changing of the guard
3) ( сменная работа) shift; ( учёба в то или иное время дня) sessionу́тренняя [дневна́я, вече́рняя] сме́на — morning [day, night] shift
рабо́тать в две [три] сме́ны — work in two [three] shifts
4) (группа людей, работающих посменно) shiftприбыла́ ночна́я сме́на — the night shift arrived
5) высок. ( молодое поколение) young / rising generation; successors pl6) (лошадей, собак) relay7) ( комплект) (fresh) set, changeсме́на (посте́льного) белья́ — change of linen ['lɪ-]
••на сме́ну (дт.) — to replace (d)
прийти́ на сме́ну кому́-л — come up to take smb's place
-
15 сменять
I несов. - сменя́ть, сов. - смени́ть; (вн.)1) ( заменять одного другим) change (d), supersede (d); ( работника) replace (d); воен. relieve [-'liːv] (d)смени́ть лошаде́й — change horses
смени́ть карау́л — relieve the guard
сменя́ть мото́р(ы) — change the engine(s)
смени́ть ши́ны на автомоби́ле — change the tyres on a car
2) ( замещать - о человеке) replace (d), step in (for)вы не сме́ните меня́ на вре́мя? — could you step in for me for a while?
3) (приходить на смену кому-л, чему-л) replace (d), supersede (d)ве́чер смени́л жа́ркий день — the scorching day gave way to evening
••II сов. (вн.; променять) разг.смени́ть гнев на ми́лость — ≈ temper justice with mercy
exchange (d) -
16 караул
-
17 почётный
прл1) пользующийся почётом hono(u)red, esteem-ed, of hono(u)rпочётное ме́сто — place of honour
2) кн honoraryпочётный председа́тель/член — honorary chairperson/member
почётный карау́л — guard of honour
-
18 смена
жсме́на руково́дства — change of leadership
сме́на карау́ла — the changing of the guard
сме́на времён го́да/дня и но́чи — alternation of seasons/of day and night
после́довательная сме́на прави́тельств — succession of governments
2) промежуток времени shiftдневна́я/ночна́я сме́на — day/night shift
рабо́тать в вече́рнюю сме́ну — to be/to work on evening/night shift
они́ спят в три сме́ны — they sleep in three shifts
обе́дать бу́дем в две сме́ны, в 2 и 3 часа́ — there will be two sittings for dinner, at 2 and 3 p.m.
на сме́ну тепе́решним уже́ идёт но́вое поколе́ние компью́теров — a new generation of computers is ready to succeed/to replace the existing range
4) комплект белья change, setдве сме́ны белья́ — two changes/sets of underwear
См. также в других словарях:
карау́льня — караульня, и; р. мн. лен … Русское словесное ударение
карау́льный — ая, ое. 1. прил. к караул (в 1 знач.). Караульный начальник. || Предназначенный для караула. Караульное помещение. Караульная будка. □ [Солдаты] стояли попарно, в полной караульной форме с подсумками. Катаев, Белеет парус одинокий. 2. Связанный с … Малый академический словарь
карау́л — а, м. 1. Вооруженная охрана, стража. Сменить караулы. □ [Быков] в тот же вечер усилил караул, а утром поехал к коменданту города. Саянов, Небо и земля. Мы заняли оборону в окопах. Наступила ночь. Я выставил караулы. Вершигора, Люди с чистой… … Малый академический словарь
карау́лить — лю, лишь; несов., перех. 1. также без доп. Сторожить, охранять. Вся обязанность его [дворника] состояла в том, чтобы чужих не пускать и по ночам караулить. Тургенев, Муму. Они караулили его багаж, пока он покупал билет. Панова, Кружилиха. 2. разг … Малый академический словарь
карау́лка — и, род. мн. лок, дат. лкам, ж. прост. Помещение для караула или для сторожа. [Кружан] шел от поста к посту, придирчиво спрашивал пароли, заходил в душные караулки. Горбатов, Мое поколение. Мутовка, сидевший в караулке при шахте, усиленно моргал… … Малый академический словарь
карау́льня — и, род. мн. лен, дат. льням, ж. устар. То же, что караульная (см. караульный в 4 знач.). [Свиньин] прибыл в караульню Зимнего дворца. Лесков, Человек на часах … Малый академический словарь
карау́льщик — а, м. разг. Тот, кто караулит, охраняет кого , что л.; сторож. Когда я выхожу из караулки, караульщик тоже выходит и зажигает фонарь возле церковных ворот. Бунин, Записная книжка. За окнами караульщики били в железные доски, отбивали часы. Герман … Малый академический словарь
карау́льщица — ы, ж. разг. женск. к караульщик … Малый академический словарь
текмекләп карау — диал. Текәлеп, җентекләп карау … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
күрә карау — Ерактан начар күрү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
караулить — караул/и/ть … Морфемно-орфографический словарь