Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

камък)

  • 1 камък

    м 1. pierre f, caillou m; дялан камък pierre de taille; воденичен камък meule de moulin; крайъгълен камък pierre angulaire; скъпоценен камък pierre précieuse; препъни-камък pierre d'achoppement; 2. мед calcul m, concrétion f; имам камък в бъбрека avoir un calcul au rein; страдам от камък в souffrir de la gravelle; зъбен камък tartre m; 3. хим. физ в съчет адски камък pierre infernale (nitrate m d'argent); зелен камък couperose verte (sulfate m de fer); син камък couperose bleue (sulfate de cuivre); котлен камък tartre m, calcium m; 4. прен pierre f; пробен камък pierre de touche а да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort; дърво и камък се пукат il gèle а pierre fendre; камък върху камък не оставям ne pas laisser pierre sur pierre (détruire de fond en comble); камък да стисна, вода ще пусна avoir une poigne de fer, être très fort; под дърво и камък търся (за предмет) chercher, fouiller dans tous les coins; (за човек) faire toutes les pierres; удрям о камък échouer, s'achopper, se heurter а une difficulté insurmontable; философски камък pierre philosophale.

    Български-френски речник > камък

  • 2 основен

    прил 1. fondamental, e, aux; de base; основен камък pierre fondamentale; основен закон loi fondamentale; основни суровини produits de base; 2. général, e, aux; radical, e, aux; основна преработка révision générale; основен ремонт réparation générale; основен недъг vice radical; основна реформа réforme radicale; 3. principal, e aux, essentiel, elle, primordial, e, aux; основен фактор facteur principal; основен въпрос problème essentiel; основна добродетел vertu essentielle; основни принципи principes primordiaux; 4. хим basique; основен окис oxyde basique; 5. грам thématique; основен суфикс suffixe thématique; 6. като съществително основното le principal, l'essentiel; а основен речников фонд fonds lexique; основна заплата salaire de base; полагам (поставям, турям) основния камък на нещо poser la première pierre de qch.

    Български-френски речник > основен

  • 3 адски

    прил infernal, ale, aux; адски камък azotate (nitrate) d'argent; разг pierre infernale; адска машина machine infernale.

    Български-френски речник > адски

  • 4 безцен

    остар, безценен прил 1. précieux, euse; de (grande) valeur; безцен камък pierre précieuse; 2. inappréciable, inestimable, hors de prix; impayable; безценно качество qualité inestimable; безценен приятел ami а toute epreuve.

    Български-френски речник > безцен

  • 5 бигоров

    прил tufier, ère; бигоров камък pierre de taille tuf, grès а bâtir tufeau.

    Български-френски речник > бигоров

  • 6 благороден

    прил 1. noble, honorable, géné-reux, euse; благородно съревнование une noble émulation; благородно сърце un cњur noble; благородна постъпка acte gé-néreux; 2. (за чувства) noble, sublime, rele-vé, e; de grande âme; благородни чувства sentiments sublimes; 3.остар (за произход) de naissance noble, être noble de race а благородни газове хим gaz rares; благороден камък pierre précieuse; благородни метали mé-taux précieux.

    Български-френски речник > благороден

  • 7 блъскам

    гл 1. (удрям силно) frapper, battre, cogner; 2. (тласкам) pousser, bousculer, heurter, choquer, presser, coudoyer qn; (с лакти) jouer des coudes, coudoyer qn; блъскам силно нещо в (върху) нещо heurter (choquer, lancer) violemment qch contre qch; jeter; разг flanquer par terre; renverser; 3. (за врата) claquer, battre, frapper; блъскам вратата силно под носа на някого claquer la porte violemment au nez de qn; 4. разг (бия) battre, cogner qn; 5. (за трамвай и др.) renverser; блъскам се (сам) se pousser (se heurter, se jeter, se cogner, donner) contre qch; блъскам се в камък se heurter (se cogner) le pied contre une pierre; а блъскам си ангелите se casser la tête; блъскам си главата (ума) se rompre la tête, faire des efforts de mémoire; se creuser la tête pour retrouver qch, se creuser la cervelle (le cerveau, l'esprit); se torturer; разг s'abîmer les méninges, se mettre la tête а la gêne; se casser la tête а chercher une explication, se trouver dans une impasse; être dans l'embarras; ne trop savoir que faire.

    Български-френски речник > блъскам

  • 8 брилянт1

    м (скъпоценен камък - шлифован диамант) brillant m.

    Български-френски речник > брилянт1

  • 9 бъбречен

    прил 1. мед néphrétique, rénal, e, aux; бъбречна атака crise des reins; douleur f, colique néphrétique, néphrolithiase f; бъбречно болен néphrétique mf; бъбречен камък calcul rénal (du rein); néphrolithe m.

    Български-френски речник > бъбречен

  • 10 воденичен

    прил de moulin; воденичен камък meule f; воденична вада canal (rigole) de moulin.

    Български-френски речник > воденичен

  • 11 гладя

    гл 1. (с ютия) repasser; гладя бельо repasser le linge; 2. (полирам) lisser, polir; гладя камък polir (lisser) une pierre; 3. (милвам) caresser; прен cajoler, flatter; гладя с ръка косата на дете caresser de la main les cheveux d'un enfant; гладя се se lisser, se polir, se caresser, être lissé (poli, caressé).

    Български-френски речник > гладя

  • 12 граничен

    прил de (la) frontière, frontalier, ère; de délimitation, de démarcation, de bornage; mitoyen, enne; de séparation, de cloison, de partage; гранични области régions frontalières (de la frontière); гранични формалности formalités de frontière; (по)граничен жител habitant de la frontière; frontalier m, frontalière f; граничен стълб poteau (de) frontière (de bornage, de délimitation); граничен камък pierre de bornage; borne f; гранична линия ligne de frontière, ligne de démarcation; гранична стена mur mitoyen, mur de séparation (de cloison); гранична линия за (разделяне на) води ligne de partage des eaux; граничен хълм (могила) croupe de partage.

    Български-френски речник > граничен

  • 13 гробен

    прил 1. tombal, e, aux sépulcral, e, aux; гробен (надгробен) камък pierre tombale; 2. прен sépulcral, e, aux; de mort; гробен глас voix sépulcrale; гробно мълчание, гробна тишина silence de mort.

    Български-френски речник > гробен

  • 14 демаркационен

    прил de démarcation, démarcatif, ive; демаркационна линия ligne de démarcation; демаркационен камък marque (borne) démarcative.

    Български-френски речник > демаркационен

  • 15 длето

    ср (за дърво, камък) ciseau m; (за метали) ciselet m, burin m; (ваятелско длето) ébauchoir m.

    Български-френски речник > длето

  • 16 дума

    ж parole f, mot m, propos m, terme m; едносрична дума monosyllabe f; многосрична дума polysyllabe f, terme m; остаряла дума mot vieilli (vieux); употребима дума mot usité (usuel); модна дума mot а la mode; заета дума (заемка) mot emprunté (mot d'emprunt); диалектална дума mot dialectal; изговарям буква по буква една дума épeler un mot; проста, сложна, производна дума mot simple, composé, dérivé; изтъркана дума mot usé; звучна дума mot harmonieux; непроизносима дума mot imprononçabie; второстепенни думи mots accessoires (grammaticaux); главни думи mots principaux (lexicographiques); служебни думи mots outils; неясна, неподходяща дума mot vague, impropre; установена, точна дума mot consacré, juste (exact, précis); при тези думи а ces mots, sur ces mots; дума не казвам ne dire mot, ne pas dire un mot (un seul mot, un traître mot); дума не отронвам ne pas sonner (souffler) mot; без да кажа дума sans dire mot, sans dire un mot; sans mot dire; гръмки думи grands mots; дума с двойно значение mot а double sens (а double entente); игра на думи jeu de mots, calembour m; празни думи vains mots; това са само думи ce ne sont que des mots; думи и дела des mots (paroles) et des actes; имам последната дума avoir le dernier mot dans une discussion; той не е казал (дал) последната си дума il n'a pas dit (donné) son dernier mot; думата му тежи sa parole a du poids (de l'autorité); имам да си кажа думата avoir son mot а dire; казвам две думи някому dire deux mots а qn; любовни, нежни думи mots d'amour, de tendresse; похвална дума mot d'éloge; жестока, ужасна дума mot cruel (dur, frappant), mot piquant (terrible); дума по дума mot а mot; mot pour mot; с една дума en un mot; това е последната ми дума c'est mon dernier mot; горчиви думи paroles acerbes, aigres; поток от думи torrent de paroles; давам честната си дума donner sa parole (sa parole d'honneur); оттеглям думата си retirer sa parole; отстоявам на думата си tenir (sa) parole; être fidèle, faire honneur а sa parole; не устоявам на думата си manquer а sa parole; човек на думата homme de parole; на дадена дума sur parole; вярвам на думата croire sur parole; искам думата demander la parole; получавам думата obtenir la parole; давам думата accorder (donner, passer) la parole; отказвам (не давам) думата refuser la parole; имам думата avoir la parole; мълчете! нямате думата! taisez vous! vous n'avez pas la parole! казвам добри (лоши) думи за някого parler de qn en bons (en mauvais) termes; отмервам думите си, внимавам за думите си mesurer (peser) ménager ses termes; не си пестя думите ne pas ménager les termes; технически думи termes techniques; необмислени думи propos de table; размяна на думи échange de propos; от дума на дума de propos en propos; de fil en aiguille; клеветнически думи propos calomnieux; мръсни (срамни) думи paroles (propos) obscènes (grasses, grossières, salées, scatologiques); cochonneries fpl; нито дума повече pas un mot de plus; разбирам от една (половин) дума comprendre а demi-mot а казана дума - хвърлен камък quand les mots sont dits l'eau bénite est faite; от дума дупка не става les belles paroles n'écorchent pas la langue; блага дума железни врата отваря plus fait douceur que violence; в буквалния смисъл на думата а la lettre, au pied de la lettre; да си дойдем на думата revenons а nos moutons; дума да не става en aucun cas, jamais; не ще и дума cela ( ça) va de soi, cela va sans dire; подмятам, подхвърлям думи (за) faire allusion (а), faire des allusions (а); последна дума на модата le dernier cri de la mode; празни думи des riens; с една дума en un mot, bref; става дума за il s'agit de, on se met а parler de; on parle de; по думите на au dire de, selon, d'après; изяждам (гълтам) думите mâchonner les mots.

    Български-френски речник > дума

  • 17 дърво

    ср 1. arbre m, bois m; широколистно дърво arbre а feuilles caduques; овощни дървета arbres fruitiers, arbres а fruit; иглолистни дървета les (arbres) conifères; les résineux; дърва за горене bois de chauffage, bois а brûler; кубик дърва за горене un stère de bois de chauffage; 2. (за мебели) bois m, орехово дърво noyer m; а коледно дърво arbre de Noël; пусто дърво ! sacré bâton! tu mérites bien un bâton! стоварвам върху някого кривите дърва rejeter les fautes sur qn; търся под дърво и под камък chercher partout, chercher par monts et par vaux; родословно дърво arbre généalogique.

    Български-френски речник > дърво

  • 18 жлъчен

    прил biliaire, bilieux, bilieuse; de la bile; жлъчен камък calcul biliaire; жлъчен мехур vésicule biliaire; poche de fiel; жлъчен смях rire sardonique (fielleux); жлъчен човек homme bilieux.

    Български-френски речник > жлъчен

  • 19 зло

    ср 1. mal m; 2. (нещастие, беда) malheur m, mauvaise fortune f а доброто и злото наедно вървят le bonheur et le malheur vont de pair; ела, зло, че без тебе по-зло entre deux malheurs on choisit le moindre; всяко зло за добро а quelque chose malheur est bon; да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort.

    Български-френски речник > зло

  • 20 зъбен

    прил 1. dentaire, de dent, qui se rapporte aux dents; зъбна болка mal de dent; зъбна формула formule dentaire; зъбен камък tartre m; зъбен лекар dentiste m; 2. техн denté, e; зъбно колело roue dentée.

    Български-френски речник > зъбен

См. также в других словарях:

  • камък — същ. скала, канара, балван, подмол …   Български синонимен речник

  • граничен камък — словосъч. синор …   Български синонимен речник

  • котлен камък — словосъч. окисна корица, обгар …   Български синонимен речник

  • под дърво и камък — словосъч. навсякъде, по всички посоки, къде ли не, навред, вред, всички страни …   Български синонимен речник

  • пробен камък — словосъч. критерий, мерило, стандарт …   Български синонимен речник

  • шъпляк — камък …   Речник на Северозападния диалект

  • ками, камик —   камък …   Църковнославянски речник

  • Rila — 42°08′N 23°33′E / 42.133, 23.55 …   Wikipédia en Français

  • Желт-Камык — Село Желт Камык Жълт камък Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Остыр-Камык — Село Остыр Камык Остър камък Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Побит-Камык (Кюстендил) — Село Побит Камык Побит камък Страна БолгарияБолгария …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»