-
21 Quetsche
сущ.1) общ. (kleine) забегаловка, (kleine) лавчонка, (kleine) небольшое крестьянское хозяйство, (kleine) пивнушка, (kleine) фабричонка, зерноплющилка, картофелемялка, отжимное приспособление, дробилка, мялка, плющилка, пресс2) мед. раздавливающий зажим3) разг. каморка, тесный гроб, чулан, краткосрочные курсы (готовящие к сдаче выпускных экзаменов), забегаловка (маленькая лавчонка, пивная)4) тех. зажим, прокатные валки, тиски, мялка (для картофеля)5) хим. отжимные валы, печатная машина для головных платков6) текст. жгутоотжимная машина, жом, отжимное устройство, отжимный каток7) пищ. вальцевый станок-давилка, давилка, плющильный станок8) сил. мяльная машина9) ср.-нем. слива (Prunus domestica L.; дерево и плод)10) кинотех. валик для отжима (при глянцевании фотоотпечатков) -
22 Studentenbude
-
23 Verschlag
сущ.1) общ. антресоли, каморка, чулан, отгороженное место (в помещении)2) тех. изнашивание, оконный прибор, отшивка, перегородка, износ (инструмента), затяжка (кровли или стенок горной выработки), изнашивание инструмента3) стр. затяжка (крепи), изнашивание (инструмента)4) горн. затяжка (боков горной выработки)5) дор. отделение6) лес. вырубка, лесная вырубка7) упак. упаковочная клеть, упаковочная корзина8) дер. решётчатая упаковка, затяжка (досками кровли или стенки горной выработки), перегородка (дощатая), вырубка (леса)9) судостр. выгородка, рецесс -
24 eine Kammer im Raum von vier Quadratmetern
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Kammer im Raum von vier Quadratmetern
-
25 Käfter
сущ.ср.-нем. каморка, комнатушка, чулан -
26 Käfterchen
сущ.разг. каморка, чулан, комнатушка -
27 Kabuff
n -s, -e1. каморка, комнатушка, клетушка. Statt sich ein bißchen an der frischen Luft zu erholen, sitzt er nur immer in seinem Kabuff.Seine Studierstube ist ein jämmerliches, dunkles Kabuff.2. чулан. Stell die Einweckgläser im Kabuff ab.3. маленькое, неприглядное (нежилое) помещение, сарай (чик). In dieses Kabuff von (einem) Kino gehe ich nie wieder.Die alte Kneipe an der Ecke ist ein richtiges Kabuff.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kabuff
-
28 Kabuse,
Kabuse / meppum. огран.1. каморка, клетушка, чулан. In dieser engen Kabuse haben kaum wir zwei Platz. Ein dritter kann hier nicht mehr übernachten.2. мор. камбуз.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kabuse,
-
29 Käfterchen
и -s, - ср.-нем. комнатушка, каморка, чуланчик. Unser Opa hat genügend Platz in seinem Haus. Wenn wir zu Besuch kommen, kriegt jeder ein Käfterchen für sich allein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Käfterchen
-
30 dürftige Kammer
жалкая каморка, бедное жильёDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > dürftige Kammer
-
31 Kammer
f <-, -n>1) ист сени2) каморка; чулан3) мор каюта4) воен каптёрка, хранилище, вещевой склад6) тех отсек, отделение, камера8) патронник, зарядная камера9) горн очистная камера10) охот логовище12) полит палата (парламента)13) судебный орган14) союз [объединение] по профессиональному признаку -
32 Verschlag
m <-(e)s,..schläge>1) загородка, отгороженное место (в помещении); чулан; каморка; антресоли -
33 Kämmer
f =, -n1) комнатка, каморка2) чулан, кладовая, кладовка разг.3) палата (парламента, судебная)4) тех. камера5) анат. желудочек (сердца)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
каморка — См … Словарь синонимов
КАМОРКА — (или коморка), каморки, жен. (уменьш. к вышедшему из употребления слову камора от греч. kamara свод). Маленькая тесная комната, чулан. Живу в каморке под самой крышей, еле повернуться можно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КАМОРКА — КАМОРКА, и, жен. (разг.). Маленькая комната, чулан. | прил. каморочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КАМОРКА — жен., костр. помольщик, который сам засыпает мелево свое; вообще засыпка или сам мельник (см. также камера). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
каморка — (или коморка), каморки, ж. [уменьш. к вышедшему из употребления слову камора от греч. kamara – свод]. Маленькая тесная комната, чулан. Живу в каморке под самой крышей, еле повернуться можно. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК»,… … Словарь иностранных слов русского языка
КАМОРКА — папы Карло. Жарг. шк. Шутл. Подсобное помещение в спортивном зале. ВМН 2003, 60 … Большой словарь русских поговорок
Каморка — ж. разг. Маленькая комната или чулан. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
каморка — каморка, каморки, каморки, каморок, каморке, каморкам, каморку, каморки, каморкой, каморкою, каморками, каморке, каморках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
каморка — Искон. Уменьшит. ласкат. производное с суф. к(а) от камора «комната, палата» < греч. kamara «сводчатое помещение». См. камера … Этимологический словарь русского языка
Каморка — Помещение рядом со сводом. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
каморка — кам орка, и, род. п. мн. ч. рок … Русский орфографический словарь