Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

камне..

  • 1 камня на камне не оставить

    Русско-эстонский универсальный словарь > камня на камне не оставить

  • 2 скарабей

    n
    1) gener. (1. Навозный жук, обитающий в южных странах; 2.1. Изображение священного жука у древних египтян на монетах, камне и т.п., служившее предметом культа, амулетом или украшением; 2.2. Монета, камень и т.п skarabeus

    Русско-эстонский универсальный словарь > скарабей

  • 3 камень

    16 (luulek. 17, мн. ч. также 49) С м. неод. kivi; булыжный \камень munakivi, munakas, бутовый \камень looduskivi, murdkivi, валунный \камень rahn, \камень для мощения sillutuskivi, естественный \камень looduskivi, искусственный \камень tehiskivi, драгоценный \камень vääriskivi, самоцветный \камень ilukivi, адский \камень keem. põrgukivi, hõbenitraat, точильный \камень tehn. terituskivi, -luisk, тёсаный \камень kantkivi, надгробный \камень hauakivi, угловой \камень ehit. nurgakivi, жёлчные камни мн. ч. med. sapikivid, сердце как \камень kivist süda; ‚
    краеугольный \камень liter. nurgakivi;
    пробный \камень proovikivi;
    \камень преткновения liter. komistuskivi;
    камня на камне не оставил от чего tegi maatasa, ei jätnud kivi kivi peale;
    \камень с души свалился kivi langes südamelt;
    забросать камнями кого kividega v poriga pilduma keda;
    бросить \камень в чей
    огород kivi kelle kapsaaeda viskama;
    держать \камень за пазухой на кого, против кого kelle peale vimma kandma v hammast ihuma, kellega ninavingu pidama;
    нашла коса на \камень kõnekäänd terav kirves leidis kivi, kaks kanget said kokku

    Русско-эстонский новый словарь > камень

  • 4 надпись

    90 С ж. неод.
    1. pealdis, pealiskiri; resolutsioon; \надпись на тетради vihiku pealiskiri;
    2. raidkiri; надгробная \надпись hauakiri, древняя \надпись на камне muistne kivisse raiutud kiri, клинообразная \надпись kiilkiri

    Русско-эстонский новый словарь > надпись

  • 5 оставить

    278a Г сов.несов.
    оставлять кого-что, без чего, где (alles, maha, katki) jätma; \оставить детей дома lapsi koju jätma, \оставить гостей обедать külalisi lõunale jätma, \оставить на второй год istuma v klassikursust kordama jätma, \оставить учебник в школе õpikut kooli jätma v unustama, \оставить комнату за собой tuba endale jätma, \оставить кого далеко позади kaugele maha jätma, \оставить в наследство что кому kellele mida pärandama, \оставить до другого v следующего раза teiseks korraks jätma, \оставить без крова ulualuseta v peavarjuta jätma, \оставить без сладкого magustoidust ilma jätma, \оставить письмо без ответа kirjale mitte vastama, kirjale vastamata jätma, \оставить без внимания mitte välja tegema, tähele panemata v tähelepanuta jätma, \оставить обед нетронутым lõunasööki puutumata jätma, \оставить решение в силе otsust jõusse v muutmata jätma, \оставить вопрос открытым küsimust lahtiseks jätma, \оставить глубокий след в памяти sügavasti meelde jääma, mällu sööbima, \оставить по себе добрую память endast head mälestust jätma, \оставить хорошее впечатление head muljet jätma, \оставить семью perekonda maha jätma, \оставить надежду lootust jätma, \оставить намерение kavatsust katki jätma, \оставить разговор jutuajamist lõpetama, оставьте! jätke järele! \оставить работу töölt lahkuma, силы оставили его ta jõud oli otsas, я этого так не оставлю seda ma teile ei kingi, niisama ma seda asja ei jäta; ‚
    камня на камне не \оставить от чего kõnek. maatasa tegema, kivi kivi peale mitte jätma;
    \оставить v
    оставлять с носом кого kõnek. pika ninaga jätma;
    \оставить v
    оставлять в одной рубашке кого kõnek. püksata jätma, puupaljaks tegema;
    \оставить v
    оставлять в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, narriks tegema, haneks tõmbama;
    \оставить v
    позади себя кого kaugele maha jätma, seljataha jätma keda;
    \оставить v

    Русско-эстонский новый словарь > оставить

См. также в других словарях:

  • камне — (без удар.) (книжн., спец.). Первая часть сложных слов с тем же знач., что (камено), напр. камневидный, камнедробилка, камнеломка и др. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • камне… — (без удар.) (книжн., спец.). Первая часть сложных слов с тем же знач., что (камено), напр. камневидный, камнедробилка, камнеломка и др. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Камне... — камне... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: камень (камнебитный, камневидный, камнеобработка, камнеподобный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • камне... — камне... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к камню (в 1 знач.), напр. камнеобработка, камнедробилка, камнеуборочный, камнеобделочный, камнешлифовальный, камнелитой (относящийся к каменному литью); 2) содержащий камень (в 1 знач.) …   Толковый словарь Ожегова

  • камне.. — камне... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • камне... — КАМНЕ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: камень. Камневидный, камнекорчевальный, камнеобработка …   Энциклопедический словарь

  • камне… — Первая составная часть сложных слов, соответствующая по значению слову камень, например: камневидный, камнекорчевальный, камнеобработка …   Малый академический словарь

  • камне... — первая часть сложных слов, пишется слитно …   Орфографический словарь-справочник

  • камне... — первая часть сложных слов. вносит зн. сл.: камень. Камневидный, камнекорчевальный, камнеобработка …   Словарь многих выражений

  • КАМНЯ НА КАМНЕ НЕ ОСТАВИТЬ — 1. кто, что [от кого, от чего] Полностью уничтожать, разрушать. Подразумевается, что намеренные или стихийные политические, природные, творческие, научные процессы (изменения), социальные и межличностные отношения ставят под угрозу уничтожения… …   Фразеологический словарь русского языка

  • камня на камне не оставлять — камня на камне не оставлять/не оставить Чаще сов. Обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. 1. Уничтожать, разрушать до основания что либо. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: противник, захватчик, враг, война, землетрясение, стихийное… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»