Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

как+пыль

  • 1 сухой как пыль

    adj
    colloq. stofdroog

    Dutch-russian dictionary > сухой как пыль

  • 2 пыльӧм

    ловушка на зверя, западня;

    кӧч пыльӧм — ловушка, приспособленная для ловли зайца;

    ош пыльӧм — западня, приспособленная для ловли медведя; пыльӧм туй — охотничья тропа, на которой расставлены ловушки, западни на зайцев и др. зверей ◊ Кӧч моз пыльӧмӧ пырны — связать себя по рукам и ногам (букв. попасть, как заяц, в западню)

    Коми-русский словарь > пыльӧм

  • 3 dusty

    noun
    1) пыльный
    2) мелкий; как пыль; размельченный
    3) неопределенный (об ответе и т. п.)
    4) сухой, неинтересный
    not so dusty collocation недурно, неплохо
    * * *
    1 (0) как пыль
    2 (a) запыленный; неинтересный; порошковый; пылевидный; разочаровывающий; серовато-коричневый; серый; сухой; штормовой
    3 (n) пыльный
    * * *
    * * *
    [dust·y || 'dʌstɪ] adj. пыльный, нечистый; как пыль, мелкий, размельченный, серовато-коричневатый; сухой; неинтересный, неопределенный
    * * *
    бдителен
    бдительный
    внимательный
    измельченный
    мелкий
    неопределенный
    неплохо
    пристален
    пристальный
    пыльный
    размельченный
    сухой
    * * *
    1) а) пыльный б) содержащий осадок (о вине) 2) мелкий; как пыль; размельченный; похожий на порошок 3) а) неинтересный б) неубедительный (о доводе, аргументе); неопределенный (об ответе и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > dusty

  • 4 dusty

    ˈdʌstɪ прил.
    1) а) пыльный б) содержащий осадок( о вине)
    2) мелкий;
    как пыль;
    размельченный;
    похожий на порошок Syn: powdery
    3) а) неинтересный, сухой Syn: uninteresting б) неубедительный( о доводе, аргументе) ;
    неопределенный( об ответе и т. п.) Syn: inconclusive ∙ not so dusty разг. ≈ недурно, неплохо пыльный, запыленный - to get * запылиться пылевидный, как пыль;
    порошковый серовато-коричневый - * white грязно-белого цвета сухой;
    серый, неинтересный ( разговорное) разочаровывающий - he got a * answer он был разочарован ответом, он ждал другого ответа - not so * недурно, неплохо;
    сносно( морское) (разговорное) штормовой dusty мелкий;
    как пыль;
    размельченный ~ неопределенный (об ответе и т. п.) ~ пыльный ~ сухой, неинтересный;
    not so dusty разг. недурно, неплохо ~ сухой, неинтересный;
    not so dusty разг. недурно, неплохо

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dusty

  • 5 наймык

    наймык
    1. мелкая, как пыль, мука на стенах мельницы; мучная пыль

    (Шинчал) наймык гай оласе кевытлаште. Ю. Галютин. В городских магазинах соль словно мучная пыль.

    2. в поз. опр. перен. очень мелкий

    Кеҥеж тӱҥалтышыште гына лий наймык йӱр, тугае йӱр – эсогыл чывигат аваж йымак ыш пуро. Ю. Галютин. Лишь в начале лета моросил мелкий дождь, такой дождь, что даже цыплята не прятались под крылышки матери.

    3. перен. мягкий

    Овдан шӱргешыже кумдыкеш кӱрен наймык пун налын. Я. Элексейн. Лицо Овды полностью покрылось коричневыми мягкими волосами.

    Мераҥ умбаке кудалеш. Мушмо гай ош вынеран наймык пасушто шулымо гаяк йомеш. «Ямде лий!» Заяц скачет дальше. На мягком, белом, как холст, поле он исчезает, как будто испаряется.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > наймык

  • 6 наймык

    1. мелкая, как пыль, мука на стенах мельницы; мучная пыль. (Шинчал) наймык гай оласе кевытлаште. Ю. Галютин. В городских магазинах соль словно мучная пыль.
    2. в поз. опр. перен. очень мелкий. Кеҥеж тӱҥалтышыште гына лий наймык йӱ р, тугае йӱ р – эсогыл чывигат аваж йымак ыш пуро. Ю. Галютин. Лишь в начале лета моросил мелкий дождь, такой дождь, что даже цыплята не прятались под крылышки матери.
    3. перен. мягкий. Овдан шӱ ргешыже кумдыкеш кӱ рен наймык пун налын. Я. Элексейн. Лицо Овды полностью покрылось коричневыми мягкими волосами. Мераҥумбаке кудалеш. Мушмо гай ош вынеран наймык пасушто шулымо гаяк йомеш. «Ямде лий!» Заяц скачет дальше. На мягком, белом, как холст, поле он исчезает, как будто испаряется.
    ◊ Наймык пота этн. кушак; мягкий пояс. Наймык потам ӱшталаш подпоясываться кушаком.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наймык

  • 7 particulate matter - dust

    1. твердые частицы - пыль

    3.1 твердые частицы - пыль (particulate matter - dust): Частицы любой формы, структуры и плотности, распределенные в газовой фазе в условиях отбора проб.

    Примечания

    1 В приведенном методе все соединения, которые могут быть собраны путем фильтрования в заданных условиях после представительного отбора проб анализируемого газа и которые остаются выше по потоку от фильтра и на нем после осушки в заданных условиях, рассматривают как пыль (или твердые частицы). Однако в некоторых национальных стандартах определение твердых частиц может быть расширено и охватывать конденсаты или продукты реакций, осаждающиеся на фильтре в заданных условиях (например, при температурах ниже температуры отходящего пылегазового потока).

    2 В настоящем методе под твердыми частицами понимают то вещество, которое собрано в системе отбора проб на фильтре и перед ним в заданных температурных условиях. Процедуры определения вторичных твердых частиц (конденсирующихся веществ), образующихся и осаждающихся после фильтра, не входят в область применения настоящего стандарта.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9096-2006: Выбросы стационарных источников. Определение массовой концентрации твердых частиц ручным гравиметрическим методом оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > particulate matter - dust

  • 8 dusty

    ['dʌstɪ]
    2) Морской термин: штормовой
    3) Разговорное выражение: разочаровывающий
    4) Техника: пылевидный

    Универсальный англо-русский словарь > dusty

  • 9 pulvereus

    a, um [ pulvis ]
    1) пыльный, покрытый пылью ( solum O); из пыли
    3) мелкий как пыль, тончайшего помола ( farina O)

    Латинско-русский словарь > pulvereus

  • 10 Asimov, Isaac

    (1920-1992) Азимов, Айзек
    Писатель, популяризатор науки. Родился в России, в трехлетнем возрасте эмигрировал в США с родителями. В 1941 получил степень магистра в Колумбийском университете, в 1948 степень доктора [ Ph.D.] там же. С 1949 был преподавателем, затем профессором биохимии Бостонского университета [ Boston University]. Еще студентом опубликовал первый научно-фантастический рассказ. В 1950 вышел первый сборник его научной фантастики "Гальки в небе" ["Pebbles in the Sky"], за которым последовали романы "Я, Робот" ["I, Robot"] (1950), "Звезды как пыль" ["The Stars Like Dust"] (1951), "Космические течения" ["The Currents of Space"] (1952), "Стальные пещеры" ["The Caves of Steel"] (1954), "Обнаженное солнце" ["The Naked Sun"] (1957), "На земле места хватает" ["Earth Is Room Enough"] (1957) и др. В 1951-53 вышла его трилогия "Фаундейшн" ["Foundation"], "Фаундейшн и Империя" ["Foundation and Empire"] и "Фаундейшн II" ["Second Foundation"], за которую он получил премию Хьюго [Hugo Award] - самую престижную премию в области научной фантастики. В своих романах поднимал проблемы не только безграничных возможностей науки, но и авторитаризма и демократии, рационализма, технократии и нравственности. Соавтор учебника по биохимии, вышедшего в Бостонском университете, автор многочисленных научно-популярных книг, в том числе таких как "Химия жизни" ["The Chemistry of Life"] (1954), "Кирпичики вселенной" ["The Building Blocks of the Universe"] (1957), "Мозг человека" ["The Human Brain"] (1964), "Азимов о физике" ["Asimov on Physics"] (1976), "Тринадцать преступлений научной фантастики" ["The Thirteen Crimes of Science Fiction"] (1979) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Asimov, Isaac

  • 11 en

    prep в (употребляется для выражения ряда обстоятельственных значений, прежде всего, для обозначения места и времени; может переводиться также некоторыми другими русскими предлогами или беспредложными обстоятельственными оборотами) \en la urbo в городе \en la urbon в город \en arbaro в лесу \en arbaron в лес \en nova palto в новом пальто; pomarbo \en florado яблоня в цвету \en malproksimeco вдали, вдалеке \en soleco в одиночестве (= solece) \en lundo в понедельник (= lunde) \en la pasinta jaro в прошлом году (= pasintjare) \en printempo весной (= printempe) \en malbona vetero в плохую погоду \en alia maniero другим способом, в другой манере (= alimaniere); unu fojon \en la tago один раз в (или за) день (= unu fojon tage) \en la daŭro de unu monato в течение (или в продолжение) одного месяца \en akompano de iu в сопровождении кого-л.; fari ĉion \en kvar tagoj сделать всё в (или за) четыре дня; malaperi \en unu momento исчезнуть в один момент; Esperanto \en dek horoj эсперанто за десять часов \en libereco на свободе; vivi \en mizero жить в нужде; veni \en granda nombro прийти в большом количестве; labori \en ŝvito работать в поту; morti \en turmentoj умереть в муках; disflugiĝi kiel polvo \en vento разлететься как пыль на ветру (или по ветру); kunpremi la manon \en pugnon сжать руку в кулак \en (la) nomo de во имя, от имени (= je (la) nomo de) \en kelkaj saltoj в несколько прыжков, несколькими прыжками (= per kelkaj saltoj); rompi ion \en pecetojn разбить что-л. на кусочки (= rompi ion al pecetoj); malfermi la pordon \en plena larĝo открыть дверь на полную ширину; mi vidis lin \en laboro я видел его в работе, я видел его за работой; libro \en la rusa lingvo книга на русском языке (= ruslingva libro); traduki \en la rusan перевести на русский; dividi kukon \en ses partojn разделить пирог на шесть частей; disiĝi \en polvon рассыпаться в прах; li vidis \en mi sian amikon он видел во мне своего друга; envenis la urbestro \en propra persono вошёл градоначальник собственной персоной; ◊ употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой в-: en/skribi вписать; en/spiri вдыхать; en/salti впрыгнуть, вскочить; en/gluti проглотить, заглотить; en/poŝigi положить в карман, прикарманить; en/seliĝi сесть в седло; en/teni вмещать, содержать; en/radikigi укоренить \en{·}a внутренний (= interna) \ene внутри (= interne) \ene{·}n внутрь (= internen) \enig{·}i внести; ввести; вложить; внедрить; заставить проникнуть внутрь \enig{·}o \enig{·}ad{·}o внесение; введение; ввод ( тж. инф.) вкладывание, внедрение \enig{·}aĵ{·}o инф. входные данные \enig{·}il{·}o тех., инф. устройство (для) ввода; вводное устройство (= eniga aparato) \eniĝ{·}i погрузиться; углубиться; внедриться; вдаться; проникнуть внутрь \eniĝ{·}o погружение; углубление; внедрение; проникновение внутрь \ening{·}ig{·}i см. ingi \enuj{·}ig{·}i положить, поместить, убрать (в футляр и т.п.).
    * * *
    в

    Эсперанто-русский словарь > en

  • 12 хокмонанд

    1. мелкий, как прах, как пыль
    подобный праху, пыли
    2. землистый (о цвете лица)

    Таджикско-русский словарь > хокмонанд

  • 13 dusty

    dusty [ˊdʌstɪ] n
    1) пы́льный
    2) ме́лкий; как пыль; размельчённый
    3) сухо́й, неинтере́сный
    4) серова́то-коричнева́тый, нечи́стый ( о цвете)
    5) неопределённый ( об ответе и т.п.)

    not so dusty разг. неду́рно, непло́хо

    Англо-русский словарь Мюллера > dusty

  • 14 dusty

    [ʹdʌstı] a
    1. пыльный, запылённый
    2. пылевидный, как пыль; порошковый
    3. серовато-коричневый
    4. сухой; серый, неинтересный
    5. разг. разочаровывающий

    he got a dusty answer - он был разочарован ответом, он ждал другого ответа

    not so dusty - недурно, неплохо; сносно

    6. мор. разг. штормовой

    НБАРС > dusty

  • 15 dusty

    [`dʌstɪ]
    пыльный
    содержащий осадок
    мелкий; как пыль; размельченный; похожий на порошок
    неинтересный, сухой
    неубедительный; неопределенный, неудовлетворительный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > dusty

  • 16 כְּעַפרָא דְאַרעָא

    כְּעַפרָא דְאַרעָא

    ничего не стоящий (букв. как пыль земли, арам.)

    Иврито-Русский словарь > כְּעַפרָא דְאַרעָא

  • 17 stofdroog

    Dutch-russian dictionary > stofdroog

  • 18 dusty

    ['dʌstɪ]
    прил.
    1) пыльный, покрытый пылью

    dusty furniture — мебель, покрытая пылью

    3) мелкий; как пыль; размельчённый; похожий на порошок
    Syn:
    4) неинтересный, сухой
    Syn:
    5) неубедительный; неопределенный, неудовлетворительный (о доводе, высказывании)
    Syn:
    6) сероватый; тусклый, блёклый ( о цвете)
    ••

    not so dusty разг. — недурно, неплохо

    Англо-русский современный словарь > dusty

  • 19 dusty

    Англо-русский синонимический словарь > dusty

  • 20 dusty

    1. a пыльный, запылённый
    2. a пылевидный, как пыль; порошковый
    3. a серовато-коричневый
    4. a сухой; серый, неинтересный
    5. a разг. разочаровывающий

    he got a dusty answer — он был разочарован ответом, он ждал другого ответа

    6. a мор. разг. штормовой
    Синонимический ряд:
    1. arid (adj.) arid; bromidic; dryasdust; dull; insipid; tedious; uninteresting; weariful; wearisome
    2. covered with dust (adj.) covered with dust; dirty; grimy; grubby; undusted; untouched; unused
    3. fine (adj.) fine; powdery; pulverous
    4. moth-eaten (adj.) antediluvian; crumbling; dry; fusty; moth-eaten; musty; withered

    English-Russian base dictionary > dusty

См. также в других словарях:

  • Как потерялся робот — «Как потерялся робот» («Little Lost Robot»)  научно фантастический рассказ Айзека Азимова, впервые опубликованный в марте 1942 года в журнале Astounding Science Fiction. Рассказ вошёл в авторские сборники: Я, Робот (I, Robot) (1950), The… …   Википедия

  • ПЫЛЬ — ПЫЛЬ. Пыль атмосферная. П. измельченное состояние какого нибудь твердого вещества в виде частиц, не связанных или весьма слабо связанных друг с другом механически. Эти частицы б. или м. легко поднимаются в воздух, способны висеть в нем или… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Пыль (стихотворение) — «Пыль»  перевод Ады Оношкович Яцыны стихотворения Редьярда Киплинга Boots, вошедший в выпущенную ею в 1922 году книгу переводов Киплинга (первую книгу переводов Киплинга на русский язык).[1] В 1941 1943 годах Евгений Агранович сочинил на эти …   Википедия

  • Пыль (грязь) — Пыль  мелкие твердые тела органического или минерального происхождения. Пыль  это частички среднего диаметра 0,005 мм и максимального  0,1 мм. Более крупные частицы переводят материал в разряд песка, который имеет размеры от 0,1 до 1 мм.[1]… …   Википедия

  • Пыль-Ю — Характеристика Длина 22 км Бассейн Белое море Бассейн рек Мезень Водоток Устье Большая Лоптюга  · Местоположение …   Википедия

  • ПЫЛЬ — аэродисперсная система, в которой дисперсионной средой является воздух, а дисперсной фазой пылевые частицы. Пылевые частицы находятся в твердом состоянии и имеют размеры от десятых долей миллиметра до долей микрометра. Производственная пыль… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • Как правильно мыть овощи и фрукты — Всем известно, что любые овощи, фрукты и ягоды необходимо тщательно мыть. Благодаря этой процедуре с плодов удаляется земля, пыль, песок. Помимо этого, мытье продуктов позволяет удалить ядохимикаты, которыми обрабатывалось растение в процессе… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Пыль (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пыль (значения). Пыль Жанр …   Википедия

  • пыль — 35 пыль: Дисперсная система с газовой дисперсионной средой и твердой дисперсной фазой. Источник: ГОСТ Р 12.4.233 2007: Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Пыль — I дисперсная система, состоящая из твердых различных по величине частичек, находящихся в воздухе во взвешенном состоянии. По происхождению П. делится на неорганическую (металлическую и минеральную), органическую (растительную зерновую, хлопковую …   Медицинская энциклопедия

  • Пыль — У этого термина существуют и другие значения, см. Пыль (значения). Пыль мелкие твёрдые частицы органического или минерального происхождения. К пыли относят частицы среднего диаметра от долей микрона и до максимального  0,1 мм. Более… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»