-
21 и как еще земля носит
[VPsubj; pres only; fixed WO]=====⇒ how can the mere existence of s.o. be possible, permissible (usu. in refer, to a scoundrel, rascal):- why doesn't the earth swallow X (up)?;- it's a wonder people like X are allowed to live.♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и как еще земля носит
-
22 и как еще земля терпит
[VPsubj; pres only; fixed WO]=====⇒ how can the mere existence of s.o. be possible, permissible (usu. in refer, to a scoundrel, rascal):- why doesn't the earth swallow X (up)?;- it's a wonder people like X are allowed to live.♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и как еще земля терпит
-
23 и как еще только земля носит
[VPsubj; pres only; fixed WO]=====⇒ how can the mere existence of s.o. be possible, permissible (usu. in refer, to a scoundrel, rascal):- why doesn't the earth swallow X (up)?;- it's a wonder people like X are allowed to live.♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и как еще только земля носит
-
24 и как еще только земля терпит
[VPsubj; pres only; fixed WO]=====⇒ how can the mere existence of s.o. be possible, permissible (usu. in refer, to a scoundrel, rascal):- why doesn't the earth swallow X (up)?;- it's a wonder people like X are allowed to live.♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и как еще только земля терпит
-
25 и как только земля носит
[VPsubj; pres only; fixed WO]=====⇒ how can the mere existence of s.o. be possible, permissible (usu. in refer, to a scoundrel, rascal):- why doesn't the earth swallow X (up)?;- it's a wonder people like X are allowed to live.♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и как только земля носит
-
26 и как только земля терпит
[VPsubj; pres only; fixed WO]=====⇒ how can the mere existence of s.o. be possible, permissible (usu. in refer, to a scoundrel, rascal):- why doesn't the earth swallow X (up)?;- it's a wonder people like X are allowed to live.♦ "Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?" (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).♦ "Какими ты глазами на меня [, на свою сестру,] глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!" (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > и как только земля терпит
-
27 ТОЛЬКО
-
28 ЕЩЁ
еще и еще -
29 З-126
(И) КАК (ТОЛЬКО (ЕЩЁ» ЗЕМЛЯ НОСИТ (ТЁРПИТ, ДЕРЖИТ) кого highly coll VPNllbj pres only fixed WOhow can the mere existence of s.o. be possible, permissible ( usu. in refer, to a scoundrel, rascal): как только X-a земля носит - how the earth can tolerate X's presence is beyond mehow the earth can bear to have X's feet on it beats me why doesn't the earth swallow X (up)? ift a wonder the earth doesn't open and swallow X (up) itfs a wonder people like X are allowed to live.«Сука ты сука, Бочкарёв, и другого названия тебе нету. И как только земля тебя по себе носит, Бочкарёв?» (Максимов 3). "You're a bastard, Bochkarev, a lousy bastard, there's no other word for you. How the earth can bear to have your feet on it beats me, Bochkarev" (3a).«Какими ты глазами на меня (, на свою сестру,) глядишь? И-и-и, бессовестный!.. Как тебя земля держит!» (Шолохов 2). "How can you look like this at your sister? Have you no shame? It's a wonder the earth don't open and swallow you up!" (2a). -
30 большой руки
разг.of the best (or worst) description; cf. of the first water- А ведь [я] и не замечал до сих пор, что грешен, как козёл, эгоист первой руки и наделал зла такую кучу, что диво, как ещё земля держит! (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — 'And I didn't notice before that I was as sinful as a goat, an egoist of the worst description, and I've done such a lot of mischief that it is a wonder the world puts up with me.'
Один воробей, по-видимому смельчак большой руки, влетел в дверь и, покружившись с чириканьем над нашими головами, окунувшись несколько раз в матовый луч, вылетел в окно... (А. Чехов, Драма на охоте) — One sparrow, evidently a very bold little fellow, flew in at the door, and having circled, chirping, several times round and round above our heads, flew out again through one of the windows...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Как ещё земля держит (терпит) — кого. Экспрес. 1. Как только возможно, допустимо существование кого либо. А ведь и не замечал до сих пор, что грешен, как козёл, эгоист первой руки и наделал зла такую кучу, что диво, как ещё земля держит (Достоевский. Село Степанчиково и его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как только земля держит (носит, терпит) — кого. Прост. Неодобр. О подлеце, мерзавце. ФСРЯ, 173; Ф 1, 210 … Большой словарь русских поговорок
ЗЕМЛЯ — За тридевять земель. Разг. Очень далеко. ФСРЯ, 173; ШЗФ 2001, 77; БТС, 1345; Мокиенко 1986, 203; Янин 2003, 109; БМС 1998, 209 210. Быть в земле. Коми, Сиб. Об умершем. Кобелева, 64; ФСС, 20; СБО Д1, 49. Жить на белой земле. 1. Яросл. Устар. Не… … Большой словарь русских поговорок
как его земля носит! — (о дурном человеке.) Ср. Бесстыжие твои зенки! Грабитель! Как тебя земля носит, верблюд ты астраханский. М. Горький. Каин и Артем. Ср. Такой уж мерзавец, что даже прочие мерзавцы и те удивляются, как его земля носит. Салтыков. Круглый год. 1 е… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЗЕМЛЯ — Чем дальше от Земли, тем она голубей. Геннадий Малкин Трудно идти совершенно прямо по земле, которая шарообразна. Янина Ипохорская Через пятьсот лет на Земле останутся только стоячие места. Вернер фон Браун Согласно авторитетным источникам,… … Сводная энциклопедия афоризмов
ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ — 1. Израиль. Имеется в виду территория израильского государства, находящегося на землях древней Палестины. книжн. ✦ Земля обетованная это Израиль. В роли подлеж., доп., обст. Порядок слов компонентов фиксир. Последние события на палестино… … Фразеологический словарь русского языка
Земля не держит — кого. 1. Прост. Шутл. ирон. Кто л. падает, спотыкается (как правило об очень пьяном человеке). СРГМ 1980, 106; Глухов 1989, 53. 2. Волг. Кто л. очень стар, слаб. Глухов 1988, 53 … Большой словарь русских поговорок
Украденная Земля — 198a – Украденная Земля (The Stolen Earth) Серия «Доктора Кто» В конце серии Роза Тайлер обнимает умирающего Доктора после того, как в него выстрелил далек. Дэвид Те … Википедия
Лорд с планеты Земля — В Викицитатнике есть страница по теме Лорд с планеты Земля Лорд с планеты Земля фантастический (с … Википедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
Архангел Михаил — У этого термина существуют и другие значения, см. Архангел Михаил (значения). Архангел Михаил (др. евр. מִיכָאֵל) … Википедия