Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

как+если+бы

  • 1 а

    I
    с нескл. а (ҳарфи якуми алифбои русӣ) <> от «а» до «я» аз аввал то охир; кто сказал «а», тот должен сказать и «б» «а» ки гуфтӣ, «б»-ашро ҳам гӯй
    II
    союз
    1. против. аммо, лекин, вале, балки, … бошад, ва ҳол он ки…, на ин ки…, =у (=ю); не я, а ты тому виной дар ин кор ман не, балки ту гунаҳкор; тебе нужен только отдых, а не лечение ба ту фақат истироҳат даркор аст, на муолиҷа
    2. союз сопост.: мы говорим, а время идёт мо бо гап овораю вақт гузашта истодааст; такой старик, а работает ин қадар пир бошад ҳам, боз кор мекунад; что ни говори, а он прав ҳар чӣ гӯӣ ҳам, гапи вай ҳақ аст
    3. присоед. ва, лекин, аммо, вале; мне стало грустно, а почему, и сам не знаю дилам танг шуд, аммо сабабашро худам ҳам намедонам
    4. присоед. усил. (при вопросительном перечислении) -чӣ; что ты сегодня делаешь?, а завтра?, а послезавтра? ту имрӯз чӣ кор мекунӣ?, фардо-чӣ?, пасфардо-чӣ?
    5. усил. чӣ қадар; ҳар чӣ бошад ҳам; а уж как мы будем рады вашему приезду! аз омаданатон чӣ қадарҳо хурсанд мешавем!; а я всё-таки не согласен ҳар чӣ бошад ҳам, ман розӣ не <> а вдруг [ба] ногоҳ …-чӣ, [ба] нохост …-чӣ, рафту…, раваду…; а вдруг дождь! нохост борон борад-чӣ!; а если агар, мабодо, рафту…, раваду…, чӣ; а если они не приедут? онҳо наоянд-чӣ?; а между тем ва ҳол он ки…, аммо; а [не] то… 1) (иначе) вагарна, набошад, дар акси ҳол; торопись, а [не] то опоздаешь шитоб кун, вагарна дер мемонӣ 2) (потому что) чунки, ки…; закрой дверь, а то дует дарро пӯш, ки шамол медарояд 3) (или, или же) ё, ё ки…; выпей чаю, а то пойди отдохни чой нӯш, ё ки рафта дам гир; а хоть бы, а хотя бы хайрдия, ҳеҷ гап не, фарз кунем, масалан; кто это должен сделать? - А хотя бы и вы инро кӣ бояд кунад? - Масалан, худи шумо; а ну его! э, мон, дафъ шавад!; а кто его знает! кӣ медонад!
    частица разг.
    1. побуд. а, о, ҳо; дедушка, а дедушка! бобо, ҳо бобо!
    2. вопр. а, ҳа, хӯш; ты куда пойдёшь, а? хӯш, ту [ба] куҷо меравӣ?; а? что такое? ҳа? чӣ гап?
    IV
    межд.
    1. (выражает удивление догадку, злорадство) а, эҳа, оҳ, вой, ҳа, ваҳ; а, вы уже здесь! эҳа шумо дар ин ҷо-ку!; а! ты так! ҳа ту ин тавр мекунӣ!; как он его пробрал, а! ӯро хуб боб кард, а!
    2. (выражает решимость) а! была не была! э!; хайр!, э! таваккал!, ҳар чӣ бодо бод!; а! не до слов теперь! э! ҳоло вақти гап не!
    3. (выражает ужас, отчаяние, боль) вой, воҳ, э воҳ, ой, а
    V
    приставка (пеш аз садонокҳо) префикси калимаҳои хориҷӣ дар забони русӣ, ки муродифи префикси «бе» ё «но» мебошад: асимметрия асимметрия; асёптика асептика; ана-эробы анаэробҳо

    Русско-таджикский словарь > а

  • 2 бы

    межд. разг. э, эҳе, оҳо; бы кол я вижу! эҳе! шумо-ку!; бы кто это? оҳо! ин кист?; ба! а я и не знал! ^ ман надониста будаам! (б) частица ҳиссачае, ки бо феълҳои замони гузашта ва бо масдар омада маъноҳои зеринро мефаҳмонад: 1) эҳтимолӣ будани амал - он бы мог это сделать ӯ ин корро карда метавонист 2) шартӣ будани амал - вернись он, мне бы не уйти агар ӯ баргашта меомад, ман рафта наметавонистам 3) изҳори майлу хоҳиш - посмотреть бы новый фильм кошки мо филми навро тамошо мекардем 4) матлуб будани амал - вам бы следовало обратиться к врачу шумо мебоист пеши духтур мерафтед 5) таклиф, илтимоси боназокат - вы бы зашли к нему хуб мешуд, агар шумо ба назди ӯ медаромадед <> как будто бы гӯё, гӯё ки…, мисли ин ки…; если бы кошки, агар; как бы чӣ хел карда; хотя бы 1) (даже, если) ҳатто, агар ки… 2) (даже, например) чунончи, масалан; что бы ни… чӣ хеле ки…, хар чӣ ки…

    Русско-таджикский словарь > бы

  • 3 угодно

    1. в знач. сказ. кому лозим (даркор) аст; что вам угодно ? чӣ мехоҳед?, ба шумо чӣ лозим?;как вам угодно ихтиёр ба шумо, майлатон; не угодно ли? магар лозим нест?
    2. частица в сочет. с мест. и нареч.: как угодно чӣ тавре ки хоҳед; фарқ надорад; где угодно куҷое ки бошад; какой угодно чи хеле ки хоҳед; когда угодно кай ки бошад, ҳамеша; кто угодно ҳар кас; сколько угодно чй қадаре ки хоҳед, ҳар қадар лозим бошад; что угодно чӣ ки хоҳед, ҳар чиз <> если угодно в знач. вводн. сл. агар хоҳед, хоҳиш дошта бошед; если угодно собранию, я зачитаю протокол агар аҳли маҷлис хоҳиш дошта бошад, ман карорро мехонам; сколько душе \угодно ба қадри дилхоҳ, ҳар қадар ки хоҳӣ

    Русско-таджикский словарь > угодно

  • 4 тот

    м (та ж, то с, те мн.) жст.
    1. указ. он, ҳамон, вай, ӯ; дайте мне вон ту книгу ба ман ана вай китобро диҳед; на том берегу дар он соҳил; по ту сторону дар он тараф; в тот день было тепло он рӯз хаво гарм буд
    2. указывает на предмет в главном предл., к которому относится придат. предл.: я спрошу у того, кто знает ман аз он кас мепурсам, ки медонад; он приехал в тот город, где родился вай ба шаҳре омад, ки дар он таваллуд ёфтааст
    3. указ. (этот) он, ҳамон; он вошёл не в тот вагон ӯ на ба он вагон даромад; я взял не ту книгу ман на ои китобро гирифтам; с тех пор, с той поры аз он вақт (замон); аз ҳамон боз
    4. при перечис.гении или сопоставлении ин, он, ҳамин, ҳамон; тем или иным способом бо ин ё он роҳ; с той или с другой стороны аз ин ё он тараф; ни тот ни другой на ин, на он; и тот и другой ҳар ду, ҳар кадом, ҳам ин - ҳам он
    5. определит., чаще в срчет. «тот же, тот же самый» ҳамон, ҳамин, нн, он; на нём была та же чёрная одежда дар танаш ҳамон либоси сиёҳ буд//в знач. сущ., чаще с отриц. тот м, та ж., то с он, ҳамон, вай; он теперь не тот вай ҳоло тамоман дигар шудааст
    6. то с 1) в составе сложных союзов: благодаря тому что ба сабаби он ки, бинобар он ки; ввиду того что аз боиси он ки, бинобар он ки, ба сабаби он ки; в то время как… дар сурате ки …; для того чтобы барои он ки; до того что то ба дарачае ки; между тем как ҳол он ки; несмотря на то, что бо вуҷуди он ки; подобно тому как ба монанди он ки; по мере того как ба андозаи он ки, ба қадри он ки; тем временем дар айни замон, дар айни ҳол; с тем чтобы барои он ки 2) в вводных словах и с.ювосочетаниях: вместе с тем баробари ин, баробари ҳамин (хамон); к тому же дар болои он, илова бар он; кроме того [ба] ғайр аз он; между тем дар зимни он, ҳол он ки; тем не менее бо вуҷуди ин, сарфи назар аз ин; сверх того илова бар он, дар болои он; ба замми он <> тот свет охират, он дунё; отправить на тот свет ба дорулбақо фиристондан, куштан: отправиться на тот свет ба дорул-бақо рафтан, мурдан; тот или другой (иной) ё ин, ё он; тому назад пеш аз ин, аз ин пеш; муқаддам; тод тому назад як сол пеш аз ин; и тому подобное (и т. п.) ва монанди ин; более того зиёда аз ин; до того то ба дараҷае; [и] без того бе ҳамон ҳам, бе он ҳам; не то, что (чтоб, чтобы) на ин ки, на танҳо; не то, что (чтоб, чтобы)…, а и … на ин ки, на танҳо (аммо, … лекин); он не то что институт, а и средней школы не закончил вай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардааст; и то прост. дуруст, дар ҳақиқат, ҳамин тавр; набошад чӣ, ҳадия; [да] и то сказать ҳамин тавр, хақиқатан; то-сё, то да сё, [и] то и сё, пока то да сё то ҳаш--ҳаш гуфтана, ана мана нагуфта; пока собирались к нему, пока то да сё, а он тем временем и ушёл ба пеши вай рафтанӣ шудему то ана мана гуфтан баромада рафтааст; ни то ни сё 1) (о ком-л.) на ину на он; на обу на оташ, на мурдаю на зинда; он так себе, ни то ни сё ӯ ҳамтуякак, на ин тавру на он тавр, на ин тарафу на он тараф; 2) (о чём-л.) на ину на он, як навъ, на хубу на бад; 3) (об ответе, решении) на ҳа на не; ни с того ни с сего бе ҳеҷ асос, бе ҳеҷ сабаб; то и дело дам ба дам, доимо, ҳамеша; то и знай прост. танҳо, фақат; доимо, хама вақт; то ли дело бисёр хуб, тамоман дигар; того и жди (гляди) аҷаб не ки, қариб ки, эҳтимол ки; того и гляди он нагрянет к нам в гости аҷаб не, ки ӯ ба хонаи мо меҳмон шуда омада монад; во что бы то ни стало ба ҳар ҳол; встать не с той ноги бо пои чап хестан; если уж на то пошло модоме ҳамин хел шуда бо-шад; и то хлеб ба ҳаминаш ҳам шукр; как бы то ни было ба ҳар ҳол, ҳар коре, ки нашавад; не на того напал! аноиатро ёфтӣ!; не тем будь помянут кирои гап не; платить той же монетой ба некӣ - некӣ, ба бадӣ - бадӣ; тем же миром мазаны, того же поля ягода кал додари кӯр

    Русско-таджикский словарь > тот

  • 5 ну

    I
    межд. разг.
    1. (выражает побуждение) кани; ну, давайте читать! канӣ, биёед хонем!
    2. с род. мест. 2 и 3 л. ед. и мн. (отстань, отстаньте) биё мон(ед), биё бас кун(ед); ну тебя, надоёл! биё мон, безор шудам! // (прочь, долой) дафъ (нест, дур) шавад; ну его! равад!, дафъ шавад!
    3. чаще с частицами «и», «уж», «ж» выражает удивление, негодование, иронию аҷаб, аҷиб, заб; ну и трус! заб тарсончак будааст!
    II
    частица
    1. вопр. чаще в сочет. с частицей «да» (неужели) рост, ростӣ, ба рости; я сегодня уезжаю.- Да ну? ман имрӯз меравам,- Ба рости?
    2. вопр. в сочет. со сл. «как» разг. (что, если) агар, магар, канӣ; ну, как придет кто-нибудь? агар ягон кас омада монадчӣ?
    3. усил. ҳа, бале, не; ведь это неправда? - Ну, конечно, неправда! охир ин нодуруст-ку? - Ҳа, албатта, нодуруст!
    4. разг. (итак, наконец) охир, оқибат, дар охир, пас; ну, я пошел хайр, ман рафтам
    5. с неопр. ф. гл. несов. вида разг. (начал, стал) сар кард, бардошт; он вошел и ну кричать аз дар надаромада мағал бардошт
    6. прост. (допустим) хайрдия, хайр; ты сказал ему? - Ну, сказал ту ба вай гуфтӣ? - Хайр, гуфтам ну да 1) (как бы не так) умед накун!; осон не!; 2) (разумеется, конечно) албатта, шаке нест, ба рости; наход; ну и ну! аҷаб!; ни тору ни ну прост. аз ҷояш намеҷунбад; футы, [нуты]! наход!, ина бинед-а!

    Русско-таджикский словарь > ну

  • 6 что

    I
    мест.
    1. вопр. чӣ?; что это такое? ин чист?; что случилось? чӣ шуд?; чӣ гап? чӣ воқеа рӯй дод?; что с вами? ба шумо чӣ шуд?; что нового? чӣ хабари нав?
    2. вопр. взнач. сказ. чӣ гавр?; что больной? аҳволи бемор чӣ тавр?; ну что, как поживаете? хӯш, аҳволатон чӣ тавр аст?
    3. вопр. в знач. нареч. чаро, барои чӣ; что ты так кричишь? чаро ин кадар фарьёд мезанӣ?: что ты задумался? чаро ба хаёл рафтӣ? / разг. с частицей «так» чаро?; я не приду,- Что так? ман намеоям.- Чаро?
    4. вопр. (что ты сказал?) чӣ гуфти?, чи?
    5. вопр. разг. (сколько?, какую сумму?) чанд нул?, чӣ қадар?; что стоит книга? китоб чанд пул меистад?
    6. неопр. разг. (что-то, что-нибудь) ягон чиз, чизе; если что случится, сразу извести агар воқеае рӯй диҳад, дарҳол хабар деҳ; в случае чего мабодо…
    7. с отриц. чизе ки на …; о чём они только не говорили! оҳо, онҳо чизҳои бисьёр гуфтанд!, онҳо чизе ки нагуфтанд!; чего не сделаешь для тебя! чиро бароят намекунӣ!
    8. в устойчивых сочетаниях 1) (при оботачении сомнения): что пользы? чӣ фоида?; что толку? чӣ манфиат?; что хорошего? чӣ нағзӣ дорад? 2) (всё, любое) кадомаш ки бошад; что угодно? чӣ лозим? чӣ даркор?; что попало чизе ки бошад; что придётся чизе қи рост ояд; чем [ни] попадя прост. ҳар чизе ки ба даст омад (афтид)
    9. относ. ки; я незнаю, что ей нравится ман намедонам, ки чӣ чиз ба вай маъқул аст; что с возу упало, то пропало посл. что обе ки аз кӯза рехт, рехт <> а что? чаро?, барои чӣ?; не ходи сегодня гулять.- а что? - Погода плохая имрӯз ба сайру гашт набаро.-- Чаро? - Чунки ҳаво бад аст; во что бы то ни стало ҳар чӣ ки шавад, ба кадом роҳе ки бошад; вот что медонӣ чӣ, агар дони; вот что я тебё скажу медонӣ, ман ба ту чӣ мегуям; вот (вон) [оно] что ҳамин тавр; ана гап дар қучо будааст; ҳамту гӯед; в случае чего агар вокеае рӯй диҳад; до чего [же] 1) (очень, чрезвычайно) бисьёр, хеле; до чего хорошо на реке! сайри дарё хеле хуш аст! 2) (до какого состояния) ба чӣ ҳолат (аҳвол); до чего ты меня довел! ту маро ба чӣ аҳвол расондӣ!; к чему? 1) (зачем?) чӣ лозим? 2) (что бы это значило?) барои чӣ?, чӣ маънӣ дорад? его вызвали в центр.- К чему бы это? ӯро бо марказ даъват кардаанд.- Чӣ маънӣ дошта бошад?; как ни в чём не бывало ҳеч чиз нашудагӣ барин; мало ли что ҳеҷ гап не; на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳарчанд ки, агар чанде; не к чему ҳоҷат не, ҳоҷат надорад; ни за что 1) (ни в каком случае) ҳеҷ гоҳ, ба ҳеҷ ваҷх, ҳеҷ вақт 2) (зря, напрасно) беҳуда, бефоида, бекора; ни за что [ни про что] беҳудаву бесабаб, бе хеч чиз; ни к чему лозим не, даркор не; пока что ҳоло, дар айни ҳол; почти что кариб, тақрибан, тахминан. наздики …; с чего? дар кадом асос?, ба чӣ асос?; только что [не] қариб ки, наздикӣ …; хоть бы что кому ҳеч парво накардан; чуть что 1) агар ягон ҳодиса рӯй диҳад 2) прост. қариб ки..,; что бы ни чӣ хеле ки …; [ну] что ж хайр, майлаш; что за беда чӣ аҳамият дорад, хеч гап не; что ли магар, ми; пойти погулять, что ли? рафта сайр карда биёяммӣ?; что такое? чӣ?; что [же (ж) это] такое? ин чӣ гап худаш?; что ты? (вы?) наход?, рост?; что это за? ин чӣ?, чӣ?; что касается меня агар гап дар бораи ман равад …; что называется в знач. вводн. сл. чунон ки мегӯянд; на чём свет стоит ругать даншоми қабеҳ додан; ни во что не ставить, ни за что считать кого-л. касеро ҳеҷ шумурдан (донистан); ни с чем уйти, (остаться) дасти холӣ рафтан (мондан); чёрт знает что (сколько и т. п.) худо медонад
    II
    союз
    1. нзъясн. ки; жалко, что ты опоздал афсӯс, кн дер мондӣ; мешок такой тяжёлый, что не поднять чувол чунон вазнин, ки бардоштан мумкин нест
    2. сравн. фольк. и прост. мисли…, монанди…, чун; она поёт, что соловей вай чун булбул месарояд
    3. разг. (хоть …, хоть) хоҳ …, хоҳ; что ты придёшь, что я, - всё равно хоҳ ту биёй, хоҳ ман - фарқ надорад; что в лоб, что по лбу погов. « Хӯҷаалӣ - Алихӯча, ду понздаҳ - якей
    4. вхо­дит в состав сложных союзов, напр.: потому что бинобар он ки; благодаря тому что дар натиҷаи он ки; в связи с тем что ба муносибати он ки, ба сабаби он ки; несмотря на то, \что катъи назар аз он ки, сарфи назар аз он ки …, бо вуҷуди он ки

    Русско-таджикский словарь > что

  • 7 пойти

    сов.
    1. рафтан, равона (озим) шудан, роҳ гирифтан, раҳсипор (равона) шудан; пойти пешком пиёда рафтан; мы пойдём в театр мо ба театр меравем // (о средствах передвижения) гаштан, харакат кардан, равона (роҳӣ) щудан, ба роҳ даромадан; поезд пошёл поезд ҳаракат кард
    2. (о механиз-мах) ҳаракат кардан, гаштан; часы пошли соат гашт
    3. (об осадках) боридан, омадан, сар шудан; пошёл дождь борон борид
    4. дармондан, афтидан; рыба пошла в сеть моҳӣ ба тӯр афтид
    5. дохил шудан, даромадан; он пошёл в университёт вай ба университет дохил шуд
    6. разг. ба фурӯш рафтан, фурӯхта щудан, пул шудан; товар хорошо пошёл мол нағз пул шуд (нағз ба фурӯш рафт)
    7. (о спектакле и т. п.) намоиш дода шудан, ба саҳна гузошта шудан; пошла новая пьеса пьесаи нав намоиш дода шуд
    8. рафтан, сарф шудан; на пальто пошло три метра драпа ба пальто се метр драп рафт
    9. розӣ шудан, кабул кардан, изҳори омодагй кардан; я пошёл на уступки ман гузашт кардам
    10. зебидан, шинам будан; эта шляпа вам бы пошла ин шляпа ба шумо ме-зебид
    11. рафтан; работа пошла быстрее суръати кор афзуд, кор бо суръат рафт
    12. дода (ҳавола) шудан; заявление пошло на подпись ариза ба имзо ҳавола шуд
    13. кореро сар кардан, даромадан; мы пошли танцевать мо ба рақс даромадем,. пойти прахом бар бод рафтан, хоку туроб шудан; пойти в отца ба падар рафтан, ба падари худ монанд будан; пойти как по маслу равған молидагӣ барин рафтан; пошёл вон! дафъ шав!, гум шав!, нест щав!; пошла писать губёрния шутл. ҳама ба такудав омаданд, мағал сар шуд; пошла потеха ана дилхуши, дилхушӣ ёфг шуд; если на то пошло… агар кор (гап) ба хамин оид шуда бошад,..; см. тж. идти

    Русско-таджикский словарь > пойти

  • 8 то

    I
    союз
    1. (в таком случае) он вақт, он гоҳ, дар он сурат; если так, то я не согласен агар ин тавр бошад, [он вакт] ман розӣ нестам
    2. (временами) гоҳ, гоҳе; баъзан; огонь то разгорался, то затухал оташ гоҳ баланд мешуд, гоҳ паст; то один, то другой гоҳ якаш, гох дигараш <> [а] не то 1) (в противном случае) набошад, ва илло, вагарна; иди скорее, не то опоздаешь зудтар рав, ки дер мемонӣ 2) (а может и) ё, ёки, ё ин ки…; я приду вечером, а не то завтра утром ман бегоҳӣ меоям, ё ин ки пагоҳии барвақт; а то нет? магар ин тавр не?; [да] и то (к тому же) он ҳам; не то… не то…, то ли… то ли… ё, ё ин ки…; не то дождь, не то снег ё борон, ё барф
    II
    с см. тот есть (сокр. т. е.)
    1. союз поясн. яъне; я был там в среду, то пятого марта ман рӯзи чоршанбе, яъне панҷуми март дар ҳамон ҷо будам
    2. в сочет. с вопр. мест. и нареч. разг. чи хел, магар, наход; то как это ещё неизвестно? чӣ хел ҳанӯз маълум нест?

    Русско-таджикский словарь > то

  • 9 тогда

    нареч.
    1. он вақт, он гоҳ, дар он сурат, дар он вақт; тогда он был молод он гоҳ ӯ ҷавон буд; он жил тогда в Москве ӯ он вақт дар Москва зиндагонӣ мекард
    2. баъд аз он, пас аз он, сипас; он ушёл, тогда я сел читать вай рафт, баъд ман ба хондан шурӯъ кардам
    3. пас, биё, рав, набошад; ты устал? - Тогда отдохни ту монда шудӣ? - Рав, дам гир
    4. с союзами «когда», «если» он вакт, он гоҳ, пас; когда он отказался, тогда я решил идти один вақте ки ӯ рад кард, пасманқарор додам, ки худам равам <> тогда как 1) союз против. (наоборот) ҳол он ки…, баръакс 2) союз уступ. (несмотря на то, что) гарчанде, бо вуҷуди он ки…

    Русско-таджикский словарь > тогда

  • 10 хотеть

    несов.
    1. кого-чего с неопр. с союзом «чтобы» и без доп. хостан, хоҳиш кардан, ҳавас (майл) кардан, орзу доштан; хотеть есть хӯрок хостан; хотеть пить об хостан; я хочу его видеть ман ӯро дидан мехоҳам; он хочет стать летчиком вай орзуи лётчик шудан дорад
    2. с относ. мест. и нареч.: кто хочет ҳар касе ки хоҳад; что хочешь (хотите) ҳар чиро ки хохи (хоҳед); сколько хочешь (хотите) чи қадар ки хоҳи (хохед); где хочешь (хотите) дар ҳар чое ки хоҳӣ (хоҳед); как хочешь (хотите) чи тавре ки хоҳи (хоҳед); ихтиёр ба шумо, майлаш; какой хочешь (хотите) кадомашро хоҳӣ (хоҳед) > если хотите (хочешь) агар хоҳед (хоҳӣ); плевать хочу (хочешь и т. п.) туф кардам (каран ва г); хочешь не хочешь хохнохоҳ, хоҳи-нахоҳӣ; чего моя (твоя и т. п.) |левая] нога хочет хостп худро мекунад; не хочу с повел. аз ҳад зиёд, ниҳоят бисьёр; фруктов там хотетьешь не хочу дар он ҷо мева беҳад зиёд аст

    Русско-таджикский словарь > хотеть

См. также в других словарях:

  • как если б — разг. союз; = как если бы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • как если бы — нареч, кол во синонимов: 3 • как будто (70) • словно (20) • точно (180) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • Как Если Бы — союз; = как если б 1. Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением условно предположительного сравнения, соответствуя по значению сл.: как будто. 2. Употребляется при присоединении главной части… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Фрейм как если бы — Притворяться , предполагать, что имеет место некоторая ситуация, и затем действовать так, как будто она реальна. Это поощряет творческое решение проблем путем мысленного преодоления очевидных препятствий и приближения к желаемым решениям. Краткий …   Большая психологическая энциклопедия

  • как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… …   Энциклопедический словарь

  • как будто — См. казаться …   Словарь синонимов

  • Как Будто Бы — I союз 1. Употребляется при присоединении члена предложения или придаточной части сложноподчиненного предложения со значением сравнения (которое представляется недостоверным), соответствуя по значению сл.: как бы, будто бы, как если бы. 2.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Как Будто Бы — I союз 1. Употребляется при присоединении члена предложения или придаточной части сложноподчиненного предложения со значением сравнения (которое представляется недостоверным), соответствуя по значению сл.: как бы, будто бы, как если бы. 2.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Фрейм как если бы — Притворяться , предполагать, что имеет место некоторая ситуация, и затем действовать так, как будто она реальна. Это поощряет творческое решение проблем путем мысленного преодоления очевидных препятствий и приближения к желаемым решениям …   Словарь нейролингвистического программирования

  • Фрейм как если бы — нлп Притворяться , предполагать, что имеет место некоторая ситуация, и затем действовать так, как будто она реальна. Это поощряет творческое решение проблем путем мысленного преодоления очевидных препятствий и приближения к желаемым решениям …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • как — нареч., частица и союз. I. нареч. 1. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия: каким образом? [Чацкий:] Ах! как игру судьбы постичь? Грибоедов, Горе от ума. Как эта замазка попала ему в карман? Чехов, Степь.… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»