Перевод: со всех языков на адыгейский

с адыгейского на все языки

как+его...

  • 1 как-то


    нареч.
    1. (в некоторой степени) зыгорэу
    он говорит как-то непонятно ар къыбгурымыIоу зыгорэу къэгущыIэ
    2. (однажды) зэ, зэгорэм
    как-то я встретил его на улице зэгорэм ащ урамым сыщыIукIагъ
    3. (каким-то образом) зэгорэщтэу
    он как-то решил эту задачу ащ а хьисапыр зэгорэщтэу ышIыгъ

    Русско-адыгейский словарь > как-то

  • 2 забыть


    I (забуду, забудешь) сов.
    1. кого-что о ком-чем щыгъупщэжын, гум ихун; забыл, как его зовут абы зэреджэр сщыгъупщэжащ
    2. къыщыгъупщэн; забыть дома ключи IункIыбзэхэр унэм къыщыгъупщэн

    Школьный русско-кабардинский словарь > забыть

  • 3 малевать


    несов. кого-что, разг. Iаеу сурэт шIын
    ◊ не так страшен чёрт, как его малюют погов. зэраIорэм фэдэу шэйтаныр щынагъоп

    Русско-адыгейский словарь > малевать

  • 4 ничего


    I нареч.
    1. (хорошо) хъаршнэу, фIыуэ, мыIейуэ; как вы поживаете? Ничего дауэ фыпсэурэ? мыIейуэ
    2. (пусть, ладно) зырикI, Iуэхукъым, ягъэ кIынкъым; извините за беспокойство! Ничего узэрызгъэпIейтеяр къыспуэгъэгъу! ягъэ кIынкъым
    II мест. отриц., неизм., см. ничто; его ничто не радует ар зыми игъэгуфIэркъым; его никто не интересует абы зыри фIэхьэлэмэткъым

    Школьный русско-кабардинский словарь > ничего

  • 5 же


    I союз
    1. противит. ау, а также передается послелогом пIомэ
    он остается здесь, я же уезжаю ар мыщ къыщэуцу, сэры пIомэ сэкIожьы
    2. присоед., передается суффиксом =шъ
    с тех пор, как я его знаю, знаю же я его с детства, я не переставал дружить с ним сэ ар зысшIэрэм къыщегъэжьагъэу, ар зысшIэрэр тицIыкIугъом къыщегъэжьагъэшъ, сэ ащ ныбджэгъугъэу дысиIагъэр хэсынагъэп

    II частица
    1. усил., передается частицами =ба, шъыу
    я же писал, что приду къэстхыгъэба сыкъызэрэкIощтыр
    2. употр. для указания тождества фэд
    у меня такая же книга ащ фэдэ тхылъ сэри сиI
    ◊ всё же он неплохой человек сыдэу щытми ар цIыф дэен

    Русско-адыгейский словарь > же

  • 6 ужас


    м.
    1. (сильный страх) щынэгъошху
    его охватил ужас ар щынэгъошхом зэлъиштагъэ
    привести в ужас лъэшэу бгъэщынэн
    2. чаще мн. (предмет страха) тхьамыкIагъу
    ужасы войны заом итхьамыкIагъохэр
    3. в знач. нареч., разг. Iаеу, а также передается усилительной частицей дэд
    ужас как далеко чыжьэ Iай
    ужас как жарко фэбэ Iай

    Русско-адыгейский словарь > ужас

  • 7 дома


    нареч. унэм; его нет дома ар унэм щыIэкъым; будьте как дома фи унэ ущIэс хуэдэу шыт (зумыгъэхьэщIэ)

    Школьный русско-кабардинский словарь > дома

  • 8 быть


    несов.
    1. (существовать) щыIэн
    его ещё не было, когда произошло это событие а хъугъэ-шIагъэр къызэхъум, ар джыри щыIагъэп
    2. (иметься) иIэн
    у меня есть интересная книга тхылъ гъэшIэгъон сиI
    3. (находиться) щыIэн
    я был там час назад сыхьаткIэ узэкIэIэбэжьымэ, ащ сыщыIагъ
    4. (происходить, случаться) щыIэн
    звонок на урок уже был урокым ихьажьынхэу одыджыныр къытеогъах
    5. в знач. связки щытын
    день был жаркий мафэр фабэу щытыгъ
    в то время он был студентом а уахътэм ар студентыщтыгъ
    ◊ как быть? сыдэу хъун?
    так и быть арэущтэу (е ащ фэдэу) орэхъу
    будь что будет! зэрэхъу шIоигъоу орэхъу!

    Русско-адыгейский словарь > быть

  • 9 видеть


    несов.
    1. кого-что лъэгъун
    видеть своими глазами унитIукIэ плъэгъун
    2. кого (иметь личную встречу) лъэгъун, IукIэн
    мне необходимо видеть его сегодня непэ ар слъэгъун фае, непэ ащ сыIукIэн фае
    3. что (испытывать) лъэгъун, нэгум кIэкIын
    видеть много хорошего дэгъубэ лъэгъун
    4. что (сознавать) лъэгъужьын, зыдэшIэжьын
    я вижу, что ошибался сызэрэхэукъощтыгъэр сэлъэгъужьы
    ◊ как видите вводн. сл. зэрэшъулъэгъоу
    видишь ли (видите ли) вводн. сл. плъэгъурэба
    видеть кого-либо насквозь зэрэзэхэлъыр дэгъоу, гъунджэм къищырэм фэдэу, зыгорэ лъэгъун

    Русско-адыгейский словарь > видеть

  • 10 расценивать


    несов.
    2. кого-что, перен. хэплъэн, еплъын
    как вы расцениваете его поведение? ащ изекIуакIэ сыдэущтэу шъо шъуеплъыра?

    Русско-адыгейский словарь > расценивать

  • 11 рука


    ж.
    1.
    правая рука Iэ джабгъу
    левая рука Iэ сэмэгу
    поднять руку Iэр Iатын
    взять на руки пIатын
    брать под руку ыблыпкъ убытын
    вести за руку ыIэ пIыгъэу пщэн
    переписать от руки IэкIэ кIэтхыкIыжьын
    2. (почерк) тхакIэ
    неразборчивая рука зэхэшIыкIгъуаеу тхыгъэ
    это не моя рука ар сэ ситхакIэп
    ◊ рука об руку зэкъотхэу, аIэ зэкIэдзагъэу
    под рукой пэгъунэгъу дэдэу, пэблэгъэ дэдэу
    передать из рук в руки ежь шъыпкъэм ептын
    золотые руки ыIэ дышъэр пэзы, бэмэ афэIаз
    рабочие руки лэжьэкIоIэхэр
    на скорую руку псынкIэу
    на все руки мастер пстэуми афэIэпэIас
    это дело его рук ар ащ иIэшIагъ
    на руку кому-чему, разг. зыфаер
    это мне на руку ардэдэр ары сызыфаер
    из рук вон плохо дэй дэд
    всё в наших руках пстэури тэ тIакIэлъ
    руки коротки разг. ащ фырикъунэп, ыIэхэр кIакох
    как рукой сняло разг. кIодыжьыпагъэ, щымыIэгъахэм фэдэу хъугъэ
    не покладая рук зэпимыгъэоу, гъэпсэф имыIэу
    рукой подать разг. блэгъэ дэд
    с пустыми руками IэнэкIэу
    брать голыми руками къин пфэмыхъоу зэшIопхын
    брать себя в руки зызIэкIэубытэн
    быть связанным по рукам и ногам зыми фимытыи
    валиться из рук ыIэ емыкIужьын (гукъао иIэ зыхъукIэ)
    взять власть в свой руки хабзэр пIэ къибгъэхьаи
    выдать на руки ежь шъыпкъэм ептын
    выпустить из рук зыIэкIэбгъэкIын
    держать в руках пытэу пIыгъын
    ломать руки лъэшэу гумэкIын, гукъэошхо иIэн
    махнуть рукой на кого-что-либо чIэбдзыжьын, ыуж икIыжьын
    набить руку есэн, фэIазэ хъун
    отбиться от рук IакIэкIын (фэмыIорышIэжьын)
    развязать кому-либо руки зыгорэ фитпшIын
    сбыть с рук разг. зыпыбгъэкIын
    сидеть сложа руки Iэхэр зэтедзагъэу ущысын (зи умышIэу)
    умыть руки уиIоф хэпхыжьын
    рука руку моет погов. зэфагъэгъужьы
    чужими руками жар загребать уиIоф къин зыторэм ебгъэшIэн

    Русско-адыгейский словарь > рука

  • 12 таять


    несов.
    1. ткIун, жъун
    снег уже тает осыр мэжъужьы
    2. безл. IужъукIын
    сегодня тает непэ къыIуегъэжъукIы
    3. перен. (постепенно исчезать) хэкIын
    силы его тают ащ ыкIуачIэ хэкIы
    4. перен. (худеть, чахнуть) ткIун, оды хъун
    таять как свеча картоф остыгъэм фэдэу ткIун

    Русско-адыгейский словарь > таять

  • 13 хотеть


    несов. чего шIоигъон, фэен
    я хочу спать сэ сычъые сшIоигъу
    я хочу его видеть сэ ар слъэгъу сшIоигъу
    как хотите! шъузэрэфай!

    Русско-адыгейский словарь > хотеть

См. также в других словарях:

  • как его — нареч, кол во синонимов: 1 • собственно говоря (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • как его земля носит! — (о дурном человеке.) Ср. Бесстыжие твои зенки! Грабитель! Как тебя земля носит, верблюд ты астраханский. М. Горький. Каин и Артем. Ср. Такой уж мерзавец, что даже прочие мерзавцы и те удивляются, как его земля носит. Салтыков. Круглый год. 1 е… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • как его / её / тебя / вас / их (там) — частица Употребляется в качестве замены забытому слову. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. А правду ли говорит девица, господин, как вас там? В. Высоцкий, Роман о девочках. Едва лишь приближаюсь к каким то эмпиреям, протягиваю руку,… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • Как его, грешника, мать сыра земля носит! — Этого греха и земля не снесет. Как его, грешника, мать сыра земля носит! См. ГРОЗА КАРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Как его земля носит! — Какъ его земля носитъ! (о дурномъ человѣкѣ.) Ср. Безстыжіе твои зенки! Грабитель! Какъ тебя земля носитъ, верблюдъ ты астраханскій. М. Горькій. Каинъ и Артемъ. Ср. Такой ужъ мерзавецъ, что даже прочіе мерзавцы и тѣ удивляются, какъ его земля… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не так страшен черт, как его малюют — Ср. Молодежь (к Толстому) теперь уже совсем охладевает. Я говорила всегда, что это так и будет и нечего бояться... не так страшен черт, как его малюют . Лесков. Зимний вечер. 1. Ср. Какая эта пьеса! (жизнь игрока)... Если ты возьмешь карты в руки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не так страшен чёрт, как его малюют — русская пословица Означает указание на преувеличение значимости какого либо отрицательного явления[1], относится к группе афоризмов, объединяемых признаком, который можно назвать безразличием к последствиям [2] Содержание 1 Аналоги …   Википедия

  • Не так страшен чёрт, как его малютки — (от посл. Не так страшен чёрт, как его малюют в действительности не так страшно, как представляется; малевать рисовать, изображать; малютки дети) 1) исходное знач.; 2) о детях, доставляющих родителям много хлопот …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • не так страшен черт, как его малюют — нареч, кол во синонимов: 1 • не так страшно в действительности, как кажется (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Наршараб, как его сделать — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Дайкири черри): | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Наполеон, как его увидел Абель Ганс — Наполеон Napoléon Жанр авангард Режиссёр Абель Ганс Продюсер Абель Ганс …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»