-
1 водиться
1) (иметься, встречаться) trovarsi, esserci2) ( дружить) bazzicare, mantenere rapporti, trafficare3)как водится — com'è d'uso, come si suole
* * *несов.esserci, trovarsi, essere diffuso, incontrarsi••как водится разг. — come (si) usa; com'e di prammatica
он был, как водится, навеселе — era un po' brillo, come al solito
за ним это водится — è solito farlo; è da lui
* * *vgener. accoppiarsi (c+I), abitare (о животных), bazzicare (ñ +I) -
2 хорошо
1.( как следует) bene2. предик.1) ( об окружающей обстановке) si sta bene2) ( о чувстве удовлетворения) sentirsi bene, stare bene3) (удачно, кстати) è una fortuna, è un bene, meno male che3. вводн. сл.хорошо, что родителей не было дома — meno male che i genitori non erano in casa
( допустим) va bene, mettiamo4. частицахорошо, я был неправ — va bene, avevo torto
d'accordo, va bene••5.хорошо, я тебе это припомню — questa me la lego al dito!
( оценка) voto м. buono* * *I1) нар. bene, ottimamenteочень хорошо́ — molto bene, benissimo
чувствовать себя хорошо́ — stare / sentirsi bene
очень хорошо́ отозваться о ком-л. — dire un mondo di bene di qd; parlare bene di qd
2) сказ. безл. ( о благоприятной обстановке) va bene; si sta beneВам хорошо́ говорить — Le è facile dire
мне так хорошо́! — sto tanto bene!
мне здесь хорошо́ — mi ci trovo bene
тебе хорошо́ говорить, у тебя много денег — per te <è niente / è una cosa facile> perché hai un sacco di soldi
3) сказ. безл. с союзами "что", "если" и др.хорошо́ что..., хорошо́ если... — è bene che / se...
хорошо́ ещё, что... — meno male che...
хорошо́, что он вспомнил это / об этом — meno male che se l'è ricordato
4) вводн. сл. разг. ( допустим) ammettiamo, supponiamo; vabbene, ebbeneхорошо́, я кончил, а что дальше? — ebbene / vabbene, ho finito, e ora che si fa?
5) утв. част. ( согласен) bene, d'accordo; vabbene6) част. разг. (употр. как угроза) bene!; ebbene!хорошо́ я этого никогда не забуду — bene! me la lego al dito!
••всё хорошо́, что хорошо́ кончается — tutto è bene quel che finisce bene
II с.хорошо́ смеётся тот, кто смеётся последним — ride bene, chi ride l'ultimo
( положительная оценка успеваемости) quattro (voto molto buono = otto)* * *part.1) gener. bene, perbene, a modo, a modo e a verso, da cristiano, per bene2) colloq. vabbe (краткая разговорная форма от va bene), cristianamente -
3 мокрый
1) ( влажный) bagnato, umido2) ( о погоде) umido3)мокрое дело — omicidio м.
* * *прил.1) (сырой, влажный) umido, bagnatoмо́края одежда — abiti umidi / bagnati
трава мо́края от дождя — erba umida di pioggia
мо́крый снег — neve umida
мо́края погода — tempo umido
мо́крый от пота — bagnato / molle / madido книжн. di sudore
2) сказ.мокро: здесь мо́крый — c'e umidita
в лесу осенью мо́крый — nel bosco d'autunno c'è umido
на полу мо́крый — il pavimento è bagnato
••мо́крый как мышь / цуцик — bagnato come un pulcino
глаза на мо́кром месте у кого-л. разг. — avere la lacrima facile; avere le lacrime in tasca
мо́крого места не останется от кого-л. разг. — fare polpette di qd
мо́крое дело прост. жарг. — accoppamento, ammazzamento
* * *adj1) gener. bagnato, fradicio, grondante, umido, zuppato, zuppo2) neapolitan. anfoso -
4 рассеяться
1) (исчезнуть, разойтись) dileguarsi, disperdersi••2) ( отвлечься) distrarsi, divertirsiпоехать за границу, чтобы рассеяться — andare all'estero per distrarsi
* * *1) ( постепенно исчезнуть) dissiparsi, dileguarsi, diradarsi; svanire vt тж. перен.туман рассе́ялся — la nebbia si è dissipata
дым рассе́ялся — il fumo si è diradato
тучи рассе́ялись — le nuvole si sono dissipate / sciolte
сомнения рассе́ялись — i dubbi si sono dissipati
рассе́яться как сон — svanire come un sogno
2) ( разместиться на большом пространстве) sparpagliarsi, spargersi; disseminarsiдети рассе́ялись по лесу — i bambini si sono sparpagliati per il bosco
3) (стать рассеянным - о свете и т.п.) disperdersi, infiacchirsi4) ( разбежаться) sbandarsi, sparpagliarsi5) ( развлечься) distrarsi, svagarsiон уехал, чтобы немного рассе́яться — è partito per distrarsi / svagarsi un poco
* * *vgener. prendere un po' di ricreazione, prendersi un po'di riposo, ricrearsi un po' -
5 тёмный
1) ( лишённый света) buio, oscuro2) ( о цвете) scuro3) (злобный, дурной) cattivo, nero4) (неясный, непонятный) oscuro, poco chiaro••5) (печальный, безрадостный) buio, brutto6) ( подозрительный) sospetto, losco7) ( невежественный) ignorante, incolto* * *прил.1) (o)scuro, nero, tenebroso, buio2) ( по цвету) scuro; bruno, moroтёмные волосы — capelli bruni / scuri
тёмная кожа — pelle / carnagione scura
тёмные очки — occhiali neri / affumicati / da sole
3) (насыщенный, густой) cupo4) (мрачный, безрадостный) tetro, cupo, mestoтёмные мысли — tristi / cupi pensieri
5) ( злой) perfido, cattivo, malvagioтёмная злоба — livore m
6) ( подозрительный) sospetto; loscoтёмное дело — un affare losco / che puzza
тёмная личность — individuo / tipo losco, figuro m
тёмные дела — affari poco chiari / puliti; imbrogli m pl
7) ( непонятный) oscuro; incomprensibile; astruso8) ( невежественный) ignorante, zoticoтёмный человек — (persona) ignorante; zotico m
9) жарг.игра в тёмную — gioco al buio тж. перен.
••тёмное пятно — macchia f
тёмный лес — (è) arabo / cinese
словно / как в тёмном лесу — come in <una folta foresta / un dedalo>
тёмна вода во облацех книжн. шутл. — l'enigma della sfinge
дело ясное, что дело тёмное — chiaro come l'acqua torbida
* * *adj1) gener. (переносн.) iniziatico, bigio, buio, caliginoso, denso, baio, bruno, cupo, oscuro, scuro, atro, fosco, losco, morato, nereggiante, nero, scurito, tetro2) obs. immanifesto3) liter. apocalittico, tenebroso4) poet. umbrate -
6 аукать
[aúkat'] v.i. impf. (pf. аукнуть - аукну, аукнешь) (colloq.)1.1) darsi la voce, fare "o-ho!"2) аукаться:2.◆3.◇как аукнется, так и откликнется — chi la fa l'aspetti
-
7 шасть
[šast'] interiez. e pred."Как вдруг из лесу шасть На них медведь разинув пасть" (И. Крылов) — "All'improvviso un orso con la bocca spalancata spuntò dal bosco e gli si fece incontro" (I. Krylov)
См. также в других словарях:
как в лесу — прил., кол во синонимов: 4 • в полном неведении (6) • как в темном лесу (4) • словно в … Словарь синонимов
Как в лесу — Разг. Экспрес. В полном неведении, непонимании; не понимая, не ориентируясь в чём либо. Старушка в то время допрашивала Граблина, какие рынки лучше в Петербурге. Я здесь, батюшка, как в лесу, здесь люди как будто боятся знакомиться (Некрасов и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как в лесу тетери все чухари, так наши поезжане все дураки. — (женихову поезду). См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
был как в лесу — прил., кол во синонимов: 6 • был как в темном лесу (6) • не понимавший (24) • … Словарь синонимов
быть как в лесу — смотреть как баран на новые ворота, не понимать, быть как в темном лесу, хлопать ушами, хлопать глазами, смотреть как корова новые ворота Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ходит, как в лесу. — (т. е. не опознается). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ходить, как в лесу — См … Словарь синонимов
как в темном лесу — прил., кол во синонимов: 4 • в полном неведении (6) • как в лесу (4) • словно в лесу … Словарь синонимов
Как в тёмном лесу — Разг. Экспрес. В полном неведении, непонимании; не понимая, не ориентируясь в чём либо. Старушка в то время допрашивала Граблина, какие рынки лучше в Петербурге. Я здесь, батюшка, как в лесу, здесь люди как будто боятся знакомиться (Некрасов и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как приручить дракона — How to Train Your Dragon … Википедия
Как собирать грибы — Значительную долю грибных урожаев собирают для личного употребления сельское население, дачники, а также (правда, в меньшем количестве) горожане. Сбор грибов начинается ранней весной и продолжается до поздней осени с небольшим перерывом в начале… … Энциклопедия грибника