Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

какший

  • 1 какший

    какший
    1. тощий, худой; сухопарый, худощавый

    Какший ӱдыр худощавая девушка.

    Котин Стапан – икмарда капан какший марий. М. Евсеева. Котин Стапан среднего роста тощий мужчина.

    Туныктышо кужу, какший кап-кылан. Ю. Артамонов. Учитель высокого роста, сухопарый.

    Пӧлемыш кужу кап-кылан какший еҥ пурен шогале. З. Каткова. В комнату вошёл высокий худощавый человек.

    Сравни с:

    каҥга, явык
    2. бледный; слабо окрашенный (без румяного лица)

    Какший чурий бледное лицо.

    (Санян) тӱсыжӧ вӱрдымӧ – какший. М. Евсеева. Вид у Сани бескровный – бледный.

    Марийско-русский словарь > какший

  • 2 какший

    1. тощий, худой; сухопарый, худощавый. Какший ӱдыр худощавая девушка.
    □ Котин Стапан – икмарда капан какший марий. М. Евсеева. Котин Стапан среднего роста тощий мужчина. Туныктышо кужу, какший кап-кылан. Ю. Артамонов. Учитель высокого роста, сухопарый. Пӧлемыш кужу кап-кылан какший еҥпурен шогале. З. Каткова. В комнату вошёл высокий худощавый человек. Ср. каҥга, явык.
    2. бледный; слабо окрашенный (без румяного лица). Какший чурий бледное лицо.
    □ (Санян) тӱсыжӧ вӱрдымӧ – какший. М. Евсеева. Вид у Сани бескровный – бледный.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > какший

  • 3 каҥга

    каҥга
    1. тощий, сухопарый, худой, худощавый (о человеке)

    Каҥга еҥ худощавый человек;

    каҥга кид худые руки.

    Комиссарын чурийже черле еҥын гае, каҥга. К. Васин. Лицо комиссара как у больного, худое.

    Элексей кугыза пеш каҥга шӱргывылышан марий. Н. Лекайн. Старик Элексей – мужик с очень худощавым лицом.

    Сравни с:

    какший, начар
    2. тощий, скудный; неплодородный (о земле)

    Мландыжат шагал, ситартышыжлан пешак каҥга. Ф. Майоров. И земли мало, к тому же очень тощая.

    (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен лектеш. А. Конаков. (Ведат:) А на тощей земле зерно прорастает плохо.

    Мландыже, очыни, каҥга, терысым ужын огыл. А. Березин. Земля-то ваша, наверное, тощая, давно не видела навоза.

    Сравни с:

    явык

    Марийско-русский словарь > каҥга

  • 4 тоша

    тоша
    Г.
    худой, тощий

    Тоша имни худая лошадь;

    тоша эдем тощий человек;

    тоша лицӓӓн с тощим лицом.

    Тишкӹ шошым тоша шарыквлӓм кӹтӓш лыктыт. Н. Ильяков. Весной сюда выгоняют пасти тощих овец.

    Сравни с:

    какший, явык

    Марийско-русский словарь > тоша

  • 5 туешке

    туешке
    1. болезненный, больной, нездоровый

    Туешке йоча болезненный ребёнок;

    туешке тӱсан болезненного вида.

    Марфа Павловна пеле туешке гынат, сурт кӧргӧ пашам ышташ толаша. В. Чалай. Хотя Марфа Павловна не совсем здоровая (букв. полубольная), но пытается заниматься домашними делами.

    Ончылнем туешке шинчаончалтышан ӱдырамаш шинча. «Мар. ком.» Передо мной сидит женщина с болезненным взглядом.

    Сравни с:

    черле
    2. худой, худосочный, хилый

    Изи, туешке капан рвезе классыште эн ушан. М. Иванов. Маленький, хилого телосложения мальчик – самый умный в классе.

    Сравни с:

    какший, явык

    Марийско-русский словарь > туешке

  • 6 туйо

    туйо
    1. больной, пораженный какой-л. болезнью; болезненный, со слабым здоровьем

    Туйо лияш стать больным, заболеть;

    туйо организман с болезненным организмом.

    Больницыште туйо еҥ таза лийыт. «У илыш» В больнице больные люди становятся здоровыми.

    Аваже туйырак лийынат, чӱчкыдын черланен. А. Александров. Мать была несколько болезненной и часто болела.

    Сравни с:

    черле
    2. худой, исхудалый; хилый, слабый

    Бригадын имньыштат молын деч туйо улыт, санденак дыр Стапан Васу машинашкыже кум имньым кычкен. М. Шкетан. У бригады и лошади послабее, чем у других, поэтому, наверное, Стапан Васу запряг в свою машину три лошади.

    Туйо, шошымсо имне гаяк явыгыше Пӧтыр пашаш лектын кайыш. Ю. Артамонов. Худой, исхудавший, словно лошадь весной, Пётыр отправился на работу.

    Сравни с:

    каҥга, какший, явык
    3. перен. пустой, тощий; не успевший налиться, созреть (о зерне); слабый (об урожае чего-л.)

    Туйо пырче вожым ок колто. М.Айгильдин. Тощее зерно не пустит корней.

    (Шурно) шочеш, но лиеш туйо, томдымо. А.Юзыкайн. Хлеб родится, но бывает пустой, не ядрёный.

    Сравни с:

    вусо
    4. в знач. сущ. больной (о человеке)

    Койкысо туйо-влак, куван йӱкшым колын, вуйыштым нӧлтальыч. «Мар. ком.» Больные на койках, услыхав голос старухи, подняли свои головы.

    Сравни с:

    черле

    Марийско-русский словарь > туйо

  • 7 эксек

    эксек
    диал.
    1. худой, сухощавый, тощий

    Эксек айдеме худой человек.

    Смотри также:

    какший, каҥга, явык

    Эксек шыл постное мясо.

    Эксек марий бедный мужик.

    Смотри также:

    йорло

    Марийско-русский словарь > эксек

  • 8 эстон

    эстон
    1. эстонец, эстонцы (финн-угор ешыш пурышо йылман, Эстонийыште илыше тӱҥ калык, ты калык гыч еҥ)

    Тудын (Савин) ончыко кужака чурийвылышан, какший капан эстон толын шогале. А. Краснопёров. К Савину подошёл сухопарый эстонец с продолговатым лицом.

    2. в поз. опр. эстонский; относящийся к эстонцам (эстон-влак дене кылдалтше)

    Эстон сем эстонская мелодия;

    эстон куштымаш эстонский танец;

    эстон хутор эстонский хутор.

    Колат мо, эстон ӱдыр, мыйын йӱкем? А. Тимиркаев. Слышишь ли, эстонка (букв. эстонская девушка), мой голос?

    Кождемырлан але марте эстон мландыште тыгай оралтым ужашыже пернен огыл. К. Васин. Кождемыру до сих пор не приходилось видеть такой двор на эстонской земле.

    Марийско-русский словарь > эстон

  • 9 явыге

    явыге
    1. тощий, отощалый, худой, худощавый, исхудалый (о человеке, животных)

    Явыге еҥ худой человек;

    пеш явыге очень худой.

    – Кормажат шагал, вольыкшат явыге, – маныныт молышт. М. Иванов. – И кормов мало, и скотина тощая, – говорили другие.

    2. осунувшийся, исхудалый, худой, худощавый, истощённый, сухощавый (о лице, щеке)

    Явыге чуриян с худым лицом.

    Конаковын изиш явыгырак шӱргыштыжӧ пондаш лектеда. В. Иванов. На осунувшемся лице Конакова появляется борода.

    Пашазе-влакын чиемышт лавыран, кушкедлыше, чурийышт явыге. К. Васин. Одежда на рабочих грязная, изодранная, лицо у них исхудалое.

    Сравни с:

    явык, явыгыше

    Марийско-русский словарь > явыге

  • 10 каҥга

    1. тощий, сухопарый, худой, худощавый (о человеке). Каҥга еҥхудощавый человек; каҥга кид худые руки.
    □ Комиссарын чурийже черле еҥын гае, каҥга. К. Васин. Лицо комиссара как у больного, худое. Элексей кугыза пеш каҥга шӱргывылышан марий. Н. Лекайн. Старик Элексей – мужик с очень худощавым лицом. Ср. какший, начар.
    2. тощий, скудный; неплодородный (о земле). Мландыжат шагал, ситартышыжлан пешак каҥга. Ф. Майоров. И земли мало, к тому же очень тощая. (Ведат:) А каҥга мландеш тудо (пырче) мерчен лектеш. А. Конаков. (Ведат:) А на тощей земле зерно прорастает плохо. Мландыже, очыни, каҥга, терысым ужын огыл. А. Березин. Земля-то ваша, наверное, тощая, давно не видела навоза. Ср. явык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каҥга

  • 11 тоша

    Г. худой, тощий. Тоша имни худая лошадь; тоша эдем тощий человек; тоша лицӓ ӓнс тощим лицом.
    □ Тишкӹ шошым тоша шарыквлӓ м кӹ тӓш лыктыт. Н. Ильяков. Весной сюда выгоняют пасти тощих овец. Ср. какший, явык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тоша

  • 12 туешке

    1. болезненный, больной, нездоровый. Туешке йоча болезненный ребëнок; туешке тӱ сан болезненного вида.
    □ Марфа Павловна пеле туешке гынат, сурт кӧ ргӧ пашам ышташ толаша. В. Чалай. Хотя Марфа Павловна не совсем здоровая (букв. полубольная), но пытается заниматься домашними делами. Ончылнем --- туешке шинчаончалтышан ӱдырамаш шинча. “Мар. ком.”. Передо мной сидит женщина с болезненным взглядом. Ср. черле.
    2. худой, худосочный, хилый. Изи, туешке капан рвезе классыште эн ушан. М. Иванов. Маленький, хилого телосложения мальчик – самый умный в классе. Ср. какший, явык.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туешке

  • 13 туйо

    1. больной, пораженный какой-л. болезнью; болезненный, со слабым здоровьем. Туйо лияш стать больным, заболеть; туйо организман с болезненным организмом.
    □ Больницыште туйо еҥтаза лийыт. “У илыш”. В больнице больные люди становятся здоровыми. Аваже туйырак лийынат, чӱ чкыдын черланен. А. Александров. Мать была несколько болезненной и часто болела. Ср. черле.
    2. худой, исхудалый; хилый, слабый. Бригадын имньыштат молын деч туйо улыт, санденак дыр Стапан Васу машинашкыже кум имньым кычкен. М. Шкетан. У бригады и лошади послабее, чем у других, поэтому, наверное, Стапан Васу запряг в свою машину три лошади. Туйо, шошымсо имне гаяк явыгыше Пӧ тыр пашаш лектын кайыш. Ю. Артамонов. Худой, исхудавший, словно лошадь весной, Пӧ тыр отправился на работу. Ср. каҥга, какший, явык.
    3. перен. пустой, тощий; не успевший налиться, созреть (о зерне); слабый (об урожае чего-л.). Туйо пырче вожым ок колто. М.Айгильдин. Тощее зерно не пустит корней. (Шурно) шочеш, но лиеш туйо, томдымо. А.Юзыкайн. Хлеб родится, но бывает пустой, не ядреный. Ср. вусо.
    4. в знач. сущ. больной (о человеке). Койкысо туйо-влак, куван йӱ кшым колын, вуйыштым нӧ лтальыч. “Мар. ком.”. Больные на койках, услыхав голос старухи, подняли свои головы. Ср. черле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туйо

  • 14 эксек

    диал.
    1. худой, сухощавый, тощий. Эксек айдеме худой человек. См. какший, каҥга, явык.
    2. постный. Эксек шыл постное мясо.
    3. бедный. Эксек марий бедный мужик. См. йорло.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эксек

  • 15 эстон

    1. эстонец, эстонцы (финн-угор ешыш пурышо йылман, Эстонийыште илыше тӱҥкалык, ты калык гыч еҥ). Тудын (Савин) ончыко кужака чурийвылышан, какший капан эстон толын шогале. А. Краснопёров. К Савину подошёл сухопарый эстонец с продолговатым лицом.
    2. в поз. опр. эстонский; относящийся к эстонцам (эстон-влак дене кылдалтше). Эстон сем эстонская мелодия; эстон куштымаш эстонский танец; эстон хутор эстонский хутор.
    □ Колат мо, эстон ӱдыр, мыйын йӱ кем? А. Тимиркаев. Слышишь ли, эстонка (букв. эстонская девушка), мой голос? Кождемырлан але марте эстон мландыште тыгай оралтым ужашыже пернен огыл. К. Васин. Кождемыру до сих пор не приходилось видеть такой двор на эстонской земле.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эстон

  • 16 явыге

    1. тощий, отощалый, худой, худощавый, исхудалый (о человеке, животных). Явыге еҥхудой человек; пеш явыге очень худой.
    □ – Кормажат шагал, вольыкшат явыге, – маныныт молышт. М. Иванов. – И кормов мало, и скотина тощая, – говорили другие. Ср. каҥга, какший, туйо, туешке.
    2. осунувшийся, исхудалый, худой, худощавый, истощённый, сухощавый (о лице, щеке). Явыге чуриян с худым лицом.
    □ Конаковын изиш явыгырак шӱ ргыштыжӧ пондаш лектеда. В. Иванов. На осунувшемся лице Конакова появляется борода. Пашазе-влакын чиемышт лавыран, кушкедлыше, чурийышт явыге. К. Васин. Одежда на рабочих грязная, изодранная, лицо у них исхудалое. Ср. явык, явыгыше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > явыге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»