Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

какое-то+время

  • 121 faire un tabac

    разг.
    (faire un tabac [тж. уст. avoir le gros tabac])
    иметь грандиозный успех, сорвать аплодисменты

    Ça devrait avoir un succès terrible, du moins au début. Après, les gens se lasseront évidemment. Mais s'il réussit à lancer la mode, ça peut faire un tabac pendant un certain temps... (G. Delteil, Balles de charité.) — Эта затея должна бы иметь огромный успех, по крайней мере первое время. Потом это, конечно, надоест. Но если ему удастся ввести такие встречи в моду, какое-то время бешеный успех обеспечен.

    Le premier long métrage de Frank... fit un tabac au Festival de Cannes. (Le Nouvel Observateur.) — Первый полнометражный фильм Франка... имел шумный успех на Фестивале в Каннах.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un tabac

  • 122 retourner sur ses pas

    (retourner [или revenir] sur ses pas)
    возвращаться обратно, назад

    ... Quant aux quatre guêtres, ils retournent piteusement sur leurs pas, car le moyen, je vous prie, d'aller voir l'ami Jean en pareil équipage. (A. France, Pierre Nozière.) —... А эти четверо в гетрах из грязи с жалким видом возвращаются обратно, так как вы сами понимаете, что к Жану нельзя идти в гости в подобном виде.

    La première condition d'un ouvrage d'art, c'est le temps et la liberté. Je parle ici de la liberté qui consiste à revenir sur ses pas quand on s'aperçoit qu'on a quitté son chemin pour se jeter dans une traverse... (G. Sand, Consuelo.) — Чтобы создать подлинное произведение искусства, необходимо время и свобода. Я имею в виду свободу, которая заключается в возможности вернуться к пройденному, когда поймешь, что сбился с правильного пути.

    Mergy le suivit un instant; mais bientôt... il revint sur ses pas. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи какое-то время шел за ним, но вскоре... повернул назад.

    Il a suivi le boulevard Raspail; il est revenu sur ses pas par une grande rue transversale et il est retombé devant la gare Montparnasse. (G. Simenon, L'homme de la Tour Eiffel.) — Он прошел по бульвару Распай, затем повернул назад по большой поперечной улице и вновь очутился у вокзала Монпарнас.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > retourner sur ses pas

  • 123 азап чигү

    1) му́читься, му́чаться, страда́ть, терза́ться, томи́ться; терпе́ть (вы́терпеть, переноси́ть, испы́тывать) му́ку (му́ки, муче́ния, страда́ния, невзго́ды); перему́чиваться/перему́читься ( редко); изводи́ться/ извести́сь || му́ка, му́ки, муче́ние, страда́ние, терза́ние, томле́ние

    тоткынлыкта азап чигү — му́читься (томи́ться) в нево́ле

    2) прому́читься, прому́чаться, прострада́ть, отстрада́ть; протоми́ться ( какое-то время)
    3) пому́читься, пому́чаться, потоми́ться, пома́яться прост. ( некоторое время)
    4) вы́страдать; наму́читься; нама́яться; натерза́ться прост., натерпе́ться му́ки (мук, страда́ний)
    5) му́читься (терза́ться) угрызе́ниями со́вести; страда́ть от угрызе́ний со́вести
    6) ма́яться прост. || маета́ прост.
    7) (в пути, путешествии) мы́каться, мыта́риться прост., испы́тывать (испыта́ть, терпе́ть, перетерпе́ть, переноси́ть/перенести́) невзго́ды (му́ки, страда́ния, мыта́рства) || мыта́рства

    Татарско-русский словарь > азап чигү

  • 124 бир

    1. числ. один; бир дугаар первый; бир катап один раз; однажды;
    2. в знач. мест. один, какой-то; бир кижи один человек, какой-то человек, некто, кто-то; бир чүве одна вещь, какая-то вещь, нечто, что-то; бир черде в однОм месте, в какОм-то месте, где-то; бир шагда в однО время, в какое-то время, когда-то, когда-нибудь; бир хүн в один день, в какой-то день, когда-то;
    3. с частицей -даа при отрицании ни одного; бо сугда бир-даа байлаң чок в этой речке нет ни одного малька; ◊ бир үн-биле в один гОлос, единогласно; бир талазында с однОй сторонЫ; бир аай а) однообразный // однообразно; б) дружный // дружно;
    бир-даа болза хоть один; бир-даа болза кыдырааштан бер дай хоть одну тетрадь; бир болза... бир болза либо... лИбо; бир болза мен баар мен, бир болза сен баар сен либо я пойду, либо ты пойдёшь; бир-ле дугаар впервЫе, в первый раз;
    бир дөмей так же, как и..., одинаково; всё равнО; мен, сээң-биле бир дөмей, чөпшээревес мен я так же, как и ты, не согласен; бир дески одинаковый, равный, равномерный // одинаково, равнО, равномерно; бир дески хөгжүлде равномерное развитие; бир дески үнген ыяштар деревья одинаковой высоты;
    бирден бирээ чокка наперечёт, не пропуская ничегО, подробно, без исключения; бирден бирээ чокка тайылбырлаар подробно объяснить; бир эвес если, если бы;
    бир эвес келген болзуңза, эки болур ийик бЫло бы хорошо, если бы ты пришёл; бир чеже отчасти; бир мөзулеш лит. типичный; бир мөзүлеш болуушкун типичное явление.

    Тувинско-русский словарь > бир

  • 125 arder

    гл.
    1) общ. (гореть какое-л. время) прогореть (un tiempo), (гореть некоторое время) погореть (un tiempo), (о печи)(обогреваться, отапливаться) топиться, (сгореть) выгорать, (сгореть) выгореть,

    перегореть, вызывать жжение, запылать, перегорать, пылать, сгорать, сгореть, дожечь (hasta), загореться (вспыхнуть огнём), гореть (тж. перен.), вызывать зуд

    2) разг. (пылать) пыхать, пыхать (de, en), полыхать (пылать)
    3) устар. пламенеть
    4) перен. (о желании, стремлении) загореться, (о чувствах и т. п.) кипеть, быть в жару (о больном), (de, en) гореть, (de, en) пылать, (de, en) сгорать (от любви и т.п.)

    Испанско-русский универсальный словарь > arder

  • 126 estar de guardia

    гл.
    1) общ. (продежурить некоторое время) отдежурить (un tiempo), быть на дежурстве, нести караул, стоять на посту, стоять на страже, стоять на часах, нести дежурство (de servicio), подежурить (un tiempo), продежурить (un tiempo)
    2) разг. (караулить какое-л. время) прокараулить (un tiempo)

    Испанско-русский универсальный словарь > estar de guardia

  • 127 por un rato

    сущ.
    общ. на время, на какое-то время, ненадолго

    Испанско-русский универсальный словарь > por un rato

  • 128 au bout d'un moment

    арт.
    общ. через какое-то время, через некоторое время, немного погодя

    Французско-русский универсальный словарь > au bout d'un moment

См. также в других словарях:

  • проводить какое-л. время в спячке — См …   Словарь синонимов

  • в какое-нибудь время — нареч, кол во синонимов: 2 • когда либо (19) • когда нибудь (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • пусть пройдет какое-то время — нареч, кол во синонимов: 4 • дай срок (6) • дайте срок (2) • погоди (41) • …   Словарь синонимов

  • Время приключений с Финном и Джейком — Adventure Time with Finn Jake …   Википедия

  • время — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? времени, чему? времени, (вижу) что? время, чем? временем, о чём? о времени; мн. что? времена, (нет) чего? времён, чему? временам, (вижу) что? времена, чем? временами, о чём? о временах 1. Время …   Толковый словарь Дмитриева

  • Время — I: 1) одно из важнейших библ. понятий, связ. с идеей В., выражено греч. словом эон, к рое может обозначать как см. Вечность в значении бесконечность , так и особо продолжит. отрезок В. Значение этого слова в каждом конкретном случае выступает из… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Какое оно — Какое оно, море? (фильм) Какое оно, море? Жанр драма детский Режиссёр …   Википедия

  • Какое время на дворе — / таков мессия — Из стихотворения «Реквием» (1980), которое его автор поэт Андрей Андреевич Рождественский (р. 1933) написал на смерть актера и поэта Владимира Высоцкого (1938 1980): О златоустом блатаре Рыдай, Россия! Какое время на дворе Таков мессия. В смысле …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Какое оно, море? (фильм) — Какое оно, море? Жанр драма детский Режиссёр Эдуард Бочаров Автор сценария Николай Дубов В главных ролях …   Википедия

  • Какое оно, море? — Жанр драма детский фильм Режиссёр Эдуард Бочаров …   Википедия

  • ВРЕМЯ, СОЦИАЛЬНОЕ — Время, характеризующееся и кодируемое в соответствии со значимыми событиями в определенном обществе или культуре. Понятия астрономического времени или часового времени не всегда представляются в этой форме субъективного времени; системой отсчета… …   Толковый словарь по психологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»