-
1 прослаивание какого-либо материала слоями другого материала
Automobile industry: sandwichingУниверсальный русско-английский словарь > прослаивание какого-либо материала слоями другого материала
-
2 заявка-заказ (на отгрузку какого-либо материала)
Logistics: call-off orderУниверсальный русско-английский словарь > заявка-заказ (на отгрузку какого-либо материала)
-
3 сделан из (какого-либо материала)
General subject: made ofУниверсальный русско-английский словарь > сделан из (какого-либо материала)
-
4 обработка
ж.1) ( какого-либо материала) labra f, elaboración fобрабо́тка че́м-либо — tratamiento con (por)
обрабо́тка информа́ции (да́нных) — tratamiento (procesamiento) de la información (de los datos)
обрабо́тка ра́ны — desinfectación de la herida
перви́чная обрабо́тка мед. — unión primaria
2) (земли́) cultivo m, cultivación f3) ( музыкального произведения) transcripción f, arreglo m••взять в обрабо́тку ( кого-либо) — meter en los cascos (en razón), meter en vereda
* * *ж.1) ( какого-либо материала) labra f, elaboración fобрабо́тка че́м-либо — tratamiento con (por)
обрабо́тка информа́ции (да́нных) — tratamiento (procesamiento) de la información (de los datos)
обрабо́тка ра́ны — desinfectación de la herida
перви́чная обрабо́тка мед. — unión primaria
2) (земли́) cultivo m, cultivación f3) ( музыкального произведения) transcripción f, arreglo m••взять в обрабо́тку ( кого-либо) — meter en los cascos (en razón), meter en vereda
* * *nlaw. ablandamiento -
5 обработка
ж.1) ( какого-либо материала) labra f, elaboración fобрабо́тка че́м-либо — tratamiento con (por)
обрабо́тка информа́ции (да́нных) — tratamiento (procesamiento) de la información (de los datos)
обрабо́тка ра́ны — desinfectación de la herida
перви́чная обрабо́тка мед. — unión primaria
2) (земли́) cultivo m, cultivación f3) ( музыкального произведения) transcripción f, arreglo m••взять в обрабо́тку ( кого-либо) — meter en los cascos (en razón), meter en vereda
* * *ж.1) ( какого-либо материала) labra f, elaboración fобрабо́тка че́м-либо — tratamiento con (por)
обрабо́тка информа́ции (да́нных) — tratamiento (procesamiento) de la información (de los datos)
обрабо́тка ра́ны — desinfectación de la herida
перви́чная обрабо́тка мед. — unión primaria
2) (земли́) cultivo m, cultivación f3) ( музыкального произведения) transcripción f, arreglo m••взять в обрабо́тку ( кого-либо) — meter en los cascos (en razón), meter en vereda
* * *n1) gener. (музыкального произведения) transcripciюn, arreglo, labra (дерева, камня), tratamiento con (por; ÷åì-ë.), cultivación, cultivo, cultura (земли), elaboración, perpulidura, perpulimiento2) eng. manufactura, trabajado, tratamiento (металла и т.п.), elaboración (напр., результатов исследования), laboreo, labrado, restitución (снимков)3) law. tramitación (документов)4) econ. elaboración (напр. данных), procesamiento (напр. информации), trabajo5) photo. procesado -
6 texture
(от лат. textura - ткань, соединение, строение)1) характер поверхности какого-либо материала, обусловленный его физическими и химическими свойствами, т. е. внутренней структурой. Текстура воспринимается зрительно и осязательно2) в КГА - стиль закрашивания, который создаёт иллюзию рельефности поверхности объекта, выполненной из какого-либо материала; осуществляется путём наложения двухмерного изображения (2D image) на каркас трёхмерного изображения (3D image). Свойства поверхности графического объекта (цвет, интенсивность, прозрачность, положение вектора нормали и др.), задаются набором параметров. Готовые текстуры часто хранятся в виде растровых образцов3) один из параметров визуального контента ( visual content) изображения, который используется при автоматическом поиске изображений (фотографий) в БД (см. QBIC)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > texture
-
7 sandwiching
1) Военный термин: расположение (средств) в промежутках, перемешивание боевых порядков войск (своих и противника)2) Техника: производство многослойного материала3) Железнодорожный термин: послойная укладка4) Автомобильный термин: прослаивание какого-либо материала слоями другого материала5) Горное дело: переслаивание другим материалом, переслаивание другой породой6) Текстиль: платировка шёлкового трикотажа хлопчатобумажной пряжей, платировка шерстяного трикотажа хлопчатобумажной пряжей7) Макаров: прослаивание -
8 partir
I непр. vi (ê)partir pour... — отправляться в..., на...partir pour l'étranger — уехать за границуpartir en convalescence — выписаться из больницыcombien de temps seras-tu parti? — как долго ты будешь отсутствовать?faire partir — 1) отправить, послать по почте 2) отпустить; вспугнуть, потревожить, согнать••il ne s'est pas vu partir разг. — он и не почувствовал, что умирает; он умер тихо [внезапно]faire partir un moteur — запустить мотор••c'est parti (mon kiki) разг. — дело началось; дело пошло3) стремительно выходить, вырываться; вылететь (о пуле, снаряде); раздаваться ( о выстреле); начинаться ( об атаке)faire partir — взорвать (мину и т. п.)le mot est parti — слово вылетело4) раздражатьсяfaire partir le coup — произвести выстрелpartir à rire, partir d'un éclat de rire — разразиться громким смехом5) начинатьсяpartir de... — начинаться с...partir de rien — начать с ничегоà partir de... loc prép — 1) начиная с... 2) из ( какого-либо материала)7) исчезатьla tache ne part pas — пятно не сходитil partit sur ce thème — он стал развивать эту темуII vt уст. -
9 кусок
сущ.1. piece; 2. slice; 3. lump; 4. blob; 5. wad; 6. chunk; 7. chop; 8. splinter; 9. sliver; 10. clot; 11. cake; 12. section; 13. loaf; 14. cube; 15. crumb; 16. sheet; 17. slip; 18. scrap; 19. clove; 20. barРусское существительное кусок как и его ближайший английский эквивалент piece — являются общими названиями небольшой части какого-либо материала или предмета питания. Размер куска и тип материала передаются разными словами в обоих языках.1. piece — кусок, кусочек; a piece of bread — кусок хлеба/кусочек хлеба2. slice — кусок, ломтик, ломоть: a slice of cake — кусок торта; a slice of lemon —ломтик лимона; a slice of bread — кусок хлеба/ломтик хлеба3. lump — кусок, крупный кусок: a lump of sugar — кусок сахара; lump of pudding — (большой) кусок пудинга4. blob — кусок: a blob of butter — кусок масла5. wad — кусок, кусочек, тампон, комок, шарик: a wad of cotton — ватный тампон/кусок ваты; a wad of chewing tobacco — табачная жвачка6. chunk — ломоть, кусок, большой кусок, кус: a chunk of bread —ломоть хлеба/кусок хлеба; a chunk of meat — большой кусок мяса7. chop — котлета, кусок, отрубленный кусок (чего-либо), кусочек, небольшой кусок мяса, отбивная котлета, ломоть: mutton (pork) chop — баранья (свиная) отбивная8. splinter — щепка, лучинка, лучина: to chop off splinters — щепать лучину/наколоть лучину; to read by the light of a pine splinter — читать при свете сосновой лучины9. sliver — осколок: a sliver of glass — осколок стекла10. clot — кусок, комок: a clot of clay (of mud) — комок глины (грязи)/кусок глины (грязи)11. cake — ком, комок, кусок: a cake of clay (of mud) — ком глины (грязи)/комок глины (грязи); а cake of soap — кусок мыла12. section —долька: an orange section —долька апельсина13. loaf — буханка, булка, каравай: a loaf of bread — буханка хлеба/каравай хлеба14. cube — кубик, кусочек, кусок: cube sugar — пиленый сахар; a cube of ice — кубик льда/кусочек льда/ кусок льда15. crumb — крошка: a crumb of bread — крошка хлеба16. sheet —лист, кусок, пластинка: a sheet of paper — лист бумаги/кусок бумаги; sheet of notepaper — листок почтовой бумаги; sheet of glass — лист стекла; carbon sheet — листок копирки; sheet steel — листовая сталь17. slip —длинная узкая полоска, кусок: a slip of paper — большая полоска бумаги/длинная полоска бумаги18. scrap — клочок, кусочек, обрывок: a scrap of cloth (of paper) — клочок ткани (бумаги)/кусочек ткани (бумаги); a scrap of meat — (жалкий) кусочек мяса; only a scrap of paper — клочок бумаги; tea without a scrap of sugar — чай без кусочка сахара; scraps of material — обрезки ткани/лоскуты19. clove — зубок: a clove of garlic — зубок чеснока20. bar — кусок, плитка, брусок: а bar of chocolate — шоколадный батончик; chocolate bar — плитка шоколада; wooden bar — брусок дерева -
10 обработка
ж.1) ( какого-либо материала) labra f, elaboración fобрабо́тка че́м-либо — tratamiento con (por)обрабо́тка информа́ции (да́нных) — tratamiento (procesamiento) de la información( de los datos)обрабо́тка ра́ны — desinfectación de la heridaперви́чная обрабо́тка мед. — unión primaria2) (земли́) cultivo m, cultivación f3) ( музыкального произведения) transcripción f, arreglo m••взять в обрабо́тку ( кого-либо) — meter en los cascos (en razón), meter en vereda -
11 sandwiching
-
12 обработка
ж.travail m ( какого-либо материала); traitement m ( сырья); usinage m ( на станке); culture f ( земли); arrangement m (муз. произведения)литературная обработка — rédaction f littéraire•• -
13 обработка
* * *ж.travail m ( какого-либо материала); traitement m ( сырья); usinage m ( на станке); culture f (земли́); arrangement m (муз. произведения)литерату́рная обрабо́тка — rédaction f littéraire
••* * *ngener. bourrage de crâne -
14 обработка
ж.travail m ( какого-либо материала); traitement m ( сырья); usinage m ( на станке); culture f (земли́); arrangement m (муз. произведения)литерату́рная обрабо́тка — rédaction f littéraire
••* * *n1) gener. dressage, façonnage, façonnement, finissage, mise en condition (пик перен.), rectification, interprétation (данных), ouvraison, usinage, adaptation, culture (земли), façon, transformation, travail, élaboration2) med. toilette3) liter. intoxication, manipulation4) eng. exploitation, passage (ûîæ), traitement, finissage (шерсти на ленточных машинах после гребнечесания), restitution (снимков), transformation (напр. давлением)5) movie. (химико-фотографическая) développement6) metal. transformation (напр., давлением), fabrication, mise en œuvre, travail (см. также travaux; металла)7) mus. développement8) radio. dépouillement (данных), traitement (напр. сигналов), traitement (см также usinage; материалов)9) IT. attaque10) mech.eng. travail (ñì. òàûæå travaux)11) busin. dépouillement (данных, документов) -
15 elaboración
f1) разработка, выработка; составление (плана и т.п.)2) изготовление, производство4) физиол. переработка, усвоение ( питательных веществ) -
16 lámina
f1) пластинка ( металлическая); лист ( железа)2) полигр. клише3) эстамп; гравюра; литография5) тонкая пластинка, тонкий слой ( какого-либо материала)6) бот. пластинка листа7) зоол. перепонка••buena (mala) lámina — хороший (плохой) видestar ni lámina П.-Р. — быть без гроша, сидеть на мели -
17 tabellare
agg1) табличный; графическийdisposizione / rappresentazione tabellare — расположение / подача( какого-либо материала) в виде таблицы2) нормативный3) -
18 call-off order
1) Техника: отпускное распоряжение (по рамочному соглашению о поставках определенного количества товара с разбивкой по партиям)2) Логистика: заявка-заказ (на отгрузку какого-либо материала) -
19 made of
Общая лексика: сделан из (какого-либо материала) -
20 заявка-заказ
Logistics: (на отгрузку какого-либо материала) call-off order
См. также в других словарях:
Экспериментальная психология — наука сравнительно новая и еще мало известная в русском обществе. Многие относятся к ней с предубеждением и никак не могут примириться с мыслью о существовании каких то психологических лабораторий . Соединяя со словом лаборатория представление о… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
прочность — сущ., ж., употр. нечасто 1. Под прочностью какого либо материала подразумевается его устойчивость к нагрузкам, слабая подверженность разрушению. Прочность искусственного волокна в несколько раз превышает прочность шелка. 2. Говоря о прочности… … Толковый словарь Дмитриева
верх — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? верха, чему? верху, (вижу) что? верх, чем? верхом, о чём? о верхе и на верху; мн. что? верхи и верха, (нет) чего? верхов, чему? верхам, (вижу) что? верхи и верха, чем? верхами, о чём? о верхах 1.… … Толковый словарь Дмитриева
Словарь шахматных терминов — Эта страница глоссарий. Словарь шахматных терминов Приведены основные шахматные понятия и термины, часто встречающиеся в шахматной литературе … Википедия
использовать — глаг., нсв., св., употр. часто Морфология: я использую, ты используешь, он/она/оно использует, мы используем, вы используете, они используют, используй, используйте, использовал, использовала, использовало, использовали, использующий,… … Толковый словарь Дмитриева
лента — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ленты, чему? ленте, (вижу) что? ленту, чем? лентой, о чём? о ленте; мн. что? ленты, (нет) чего? лент, чему? лентам, (вижу) что? ленты, чем? лентами, о чём? о лентах 1. Лентой называют узкую… … Толковый словарь Дмитриева
ГОСТ Р 54533-2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Руководящие принципы и методы утилизации полимерных отходов — Терминология ГОСТ Р 54533 2011: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Руководящие принципы и методы утилизации полимерных отходов оригинал документа: 3.3 анаэробное разложение (биогазификация): Биологическое разложение органических веществ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
растягивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я растягиваю, ты растягиваешь, он/она/оно растягивает, мы растягиваем, вы растягиваете, они растягивают, растягивай, растягивайте, растягивал, растягивала, растягивало, растягивали, растягивающий,… … Толковый словарь Дмитриева
Office of Film and Literature Classification — Австралийская Аттестационная Комиссия Год основания 1970 Расположение Австралийское Содружество … Википедия
Австралийская аттестационная комиссия — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Технология обучения (Саентология) — Технология обучения это методология обучения разработанная Л. Р. Хаббардом, писателем, философом и основателем церкви саентологии. «Технология обучения» Хаббарда используется прихожанами церкви саентологии как часть их обучения саентологии. Она… … Википедия