-
21 как нибудь
1) каким либо способом írgendwieНам на́до ему́ ка́к нибудь помо́чь. — Wir müssen ihm irgendwíe hélfen.
2) когда нибудь éinmal; при случае bei Gelégenheit, gelégentlichЯ ка́к нибудь зайду́ к тебе́. — Ich kómme éinmal [bei Gelégenheit, gelégentlich] bei dir vorbéi.
-
22 ordered set
последовательность элементов, отличающаяся от других последовательностей порядком следования элементов, т. е. математическое множество, в котором каким-либо способом установлен порядок следования элементов.Ant:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > ordered set
-
23 partial ordered set
= posetматематическое множество, в котором каким-либо способом установлен частичный порядок следования элементовАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > partial ordered set
-
24 Принцип
♦ ( ENG principle)(лат. Principium)по мысли Фомы Аквинского (1225-1274) - "все, из чего что-нибудь проистекает каким-либо способом". Указать на философские или теологические принципы - это значит идентифицировать базисные убеждения, к-рые затем будут обладать исходящими из них импликациями. -
25 как-нибудь
нареч.1. (каким-либо способом) сыдэу хъуми, зыгорэкIэдойдем как-нибудь сыдэу хъуми тынэсын2. (небрежно) ау сыдми, шъхьашъорыкIоу, емыгугъоуон всё делает как-нибудь ащ зэкIэри ау сыдми ешIы3. (когда-нибудь) зэгорэмзайдите ко мне как-нибудь зэгорэм садэжь къихь, зэгорэм садэжь къыдахь -
26 легирование
легирование
Целенаправл. изменение состава металлич. сплавов введением легир. эл-тов для изменения структуры и физ.-хим. и механич. св-в. Л. применялось еще в глубокой древности. В России первые промышл. опыты были проведены П. П. Аносовым, к-рый разработал основы теории и технологии выплавки легир. стали.
Л. создаются металлич. сплавы с разнообр. св-вами, значит. отличающ. от св-в чистых металлов. Легир. эл-ты в сочетании с осн. эл-том (растворителем) в завис-ти от соотношения их ат. диам. и электрохимич. св-в образуют новые фазы: тв. р-ры, промежут. фазы, химич. соединения. В присутствии легир. эл-тов изменяются условия равновесия фаз, темп-ры полиморфных превращений и кинетика фаз. превр. Легир. эл-ты могут существенно замедлить скорость распада тв. р-ров, напр., в сталях скорость распада аустенита и мартенсита при отпуске и т.п. Изменение св-в сплавов в рез-те л. обусловлено, кроме того, измен. формы, размеров и распред. структурных составляющих, изменен. состава и состояния границ зерен.
Л. подразделяют на объемное, как правило, сплавлением легир. эл-тов с легир. металлом (обычно в жидком виде) и поверхностное — введением легир. эл-тов каким-либо способом только в поверхностный слой легир. материала.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > легирование
-
27 покрытие диффузионное
покрытие диффузионное
Покрытие, создаваемое диффузионным насыщением поверхности металлов или сплавов (реже — неметаллов) одним или несколькими химическими элементами. Производится предварительным нанесением материала покрытия на защищаемую по верхность каким-либо способом, например, в виде шликера (смеси тонкомолотых порошков металлов, сплавов, керамики со связанным веществом) или осаждением из расплавов, растворов и парогазовой фазы, и последующим формированием покрытия вследствие взаимной диффузии атомов легирующего элемента и основы при высокой температуре. Толщина их колеблется от 0,01 до 1 мм и определяется температурой и продолжительностью обработки. Наиболее распространены процессы получения металлических диффузионных покрытий — хромирование, алитирование, цинкование, никелирование и др. Насыщение поверхности сталей азотом или углеродом и одновременно металлами с высоким родством к этим элементам (Ti, Zr, Cr и др.) позволяет получать нитридные, карбидные или карбонитридные слои, которые повышают срок службы стальных изделий в условиях коррозии и истирающего воздействия среды в несколько раз.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > покрытие диффузионное
-
28 diffusion coating
покрытие диффузионное
Покрытие, создаваемое диффузионным насыщением поверхности металлов или сплавов (реже — неметаллов) одним или несколькими химическими элементами. Производится предварительным нанесением материала покрытия на защищаемую по верхность каким-либо способом, например, в виде шликера (смеси тонкомолотых порошков металлов, сплавов, керамики со связанным веществом) или осаждением из расплавов, растворов и парогазовой фазы, и последующим формированием покрытия вследствие взаимной диффузии атомов легирующего элемента и основы при высокой температуре. Толщина их колеблется от 0,01 до 1 мм и определяется температурой и продолжительностью обработки. Наиболее распространены процессы получения металлических диффузионных покрытий — хромирование, алитирование, цинкование, никелирование и др. Насыщение поверхности сталей азотом или углеродом и одновременно металлами с высоким родством к этим элементам (Ti, Zr, Cr и др.) позволяет получать нитридные, карбидные или карбонитридные слои, которые повышают срок службы стальных изделий в условиях коррозии и истирающего воздействия среды в несколько раз.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > diffusion coating
-
29 alloying
легирование
Целенаправл. изменение состава металлич. сплавов введением легир. эл-тов для изменения структуры и физ.-хим. и механич. св-в. Л. применялось еще в глубокой древности. В России первые промышл. опыты были проведены П. П. Аносовым, к-рый разработал основы теории и технологии выплавки легир. стали.
Л. создаются металлич. сплавы с разнообр. св-вами, значит. отличающ. от св-в чистых металлов. Легир. эл-ты в сочетании с осн. эл-том (растворителем) в завис-ти от соотношения их ат. диам. и электрохимич. св-в образуют новые фазы: тв. р-ры, промежут. фазы, химич. соединения. В присутствии легир. эл-тов изменяются условия равновесия фаз, темп-ры полиморфных превращений и кинетика фаз. превр. Легир. эл-ты могут существенно замедлить скорость распада тв. р-ров, напр., в сталях скорость распада аустенита и мартенсита при отпуске и т.п. Изменение св-в сплавов в рез-те л. обусловлено, кроме того, измен. формы, размеров и распред. структурных составляющих, изменен. состава и состояния границ зерен.
Л. подразделяют на объемное, как правило, сплавлением легир. эл-тов с легир. металлом (обычно в жидком виде) и поверхностное — введением легир. эл-тов каким-либо способом только в поверхностный слой легир. материала.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
получение сплава
легирование
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alloying
-
30 закрепляемый прибор
закрепляемый прибор
Прибор, который крепится к опоре или который закрепляется каким-либо другим способом в определенном положении.
Примечание. Клеящие вещества не считают средствами крепления закрепляемого прибора к опоре.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
fixed appliance
appliance that is intended to be used while fastened to a support or while secured in a specific location
[IEC 60335-1, ed. 4.0, amd. 1 (2004-03)]FR
appareil installé à poste fixe
appareil qui est prévu pour être utilisé attaché à un support ou fixé d'une autre manière à un endroit précis
[IEC 60335-1, ed. 4.0, amd. 1 (2004-03)]Тематики
EN
FR
3.5.4 закрепляемый прибор (fixed appliance): Прибор, который крепится к опоре или который закрепляется каким-либо другим способом в определенном положении.
Примечание. (Исключено. title="Изменение № 1, ИУС 2-2010").
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > закрепляемый прибор
-
31 fixed appliance
закрепляемый прибор
Прибор, который крепится к опоре или который закрепляется каким-либо другим способом в определенном положении.
Примечание. Клеящие вещества не считают средствами крепления закрепляемого прибора к опоре.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
fixed appliance
appliance that is intended to be used while fastened to a support or while secured in a specific location
[IEC 60335-1, ed. 4.0, amd. 1 (2004-03)]FR
appareil installé à poste fixe
appareil qui est prévu pour être utilisé attaché à un support ou fixé d'une autre manière à un endroit précis
[IEC 60335-1, ed. 4.0, amd. 1 (2004-03)]Тематики
EN
FR
3.5.4 закрепляемый прибор (fixed appliance): Прибор, который крепится к опоре или который закрепляется каким-либо другим способом в определенном положении.
Примечание. (Исключено. title="Изменение № 1, ИУС 2-2010").
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fixed appliance
-
32 management
- управляемость
- управление (деятельностью программы, организации)
- управление
- организация процесса
- обеспечение решения управленческих задач
- менеджмент (в экологическом менеджменте)
- менеджмент
- заведывание
заведывание
правление
управление
организация
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
менеджмент
Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией.
Примечание
В русском языке термин "менеджмент" иногда относится к людям, т.е. лицу или группе работников, наделенных полномочиями и ответственностью для руководства и управления организацией. Когда термин "менеджмент" используется в этом смысле, его следует всегда применять с определяющими словами во избежание путаницы с понятием "менеджмент", использованным выше. Например, не следует использовать выражение "руководство должно...", в то время как "высшее руководство должно..." - допускается к применению.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
менеджмент
Вид профессиональной деятельности людей, которая включает совокупность принципов, методов и средств управления производством с целью повышения эффективности производства и увеличения прибыли, и которая использует научные подходы, концепции маркетинга и человеческий фактор.
Примечание
Ресурсосбережение является важнейшим инструментом повышения эффективности производства и увеличения прибыли.
[ ГОСТ Р 52104-2003]Тематики
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- системы менеджмента качества
EN
менеджмент (в экологическом менеджменте)
Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией.
Примечание
Термин «менеджмент» (management) иногда относится к людям, т.е. к лицу или группе работников, наделенных полномочиями и ответственностью для руководства и управления организацией. Когда термин используется в этом смысле, его следует всегда применять с определяющими словами, чтобы избежать смешения с понятием «менеджмент», определенным выше.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
management
Coordinated activities to direct and control an organization.
Note
The term Ťmanagementť sometimes refers to people, i.e. a person or group of people with authority and responsibility to the conduct and control of an organization. When Ťmanagementť is used in these sense it should always be used with some form of qualifier to avoid confusion with the concept Ťmanagementť defined above.
[ISO 9000:2000]Тематики
EN
обеспечение решения управленческих задач
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
организация процесса
координация
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
управление
Упорядочивающее воздействие одной системы на другую, направленное на поддержание и улучшение функционирования объекта управления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
управление
Совокупность целенаправленных действий, включающая оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию.
[ ГОСТ 34.003-90]
управление
1. В самом широком смысле, действительном, наверное, для всех эпох истории человечества и для всех народов, У. — совокупность целенаправленных действий одних людей (управляющих), которые тем или иным способом организуют деятельность или отдельные действия других людей (управляемых) для достижения назначенных первыми целей. Это одно из самых широких, философских по своему существу, понятий, вокруг которых ведутся дискуссии, и которые вряд ли когда-нибудь обретут общепринятые дефиниции и толкования. Более конкретная и современная формула: управление это выработка и осуществление целенаправленных управляющих воздействий на объект (систему), что включает сбор, передачу и обработку необходимой информации, принятие и реализацию соответствующих решений. (Часто этим термином называют само управляющее воздействие). Основные понятия, связанные с У. и рассматриваемые в словаре: прогнозирование, планирование, организация, стимулирование и ряд других. См. Наука об управлении. Качество и эффективность управления на всех его уровнях и во всех ипостасях – важнейший фактор развития человечества, в том числе определяющий фактор экономического, научно-технического развития. Может быть, особенно ярко это отражает один исторический эпизод. Когда после 2-й мировой войны выявилось отставание европейских стран от США, во Франции вышла книга публициста Серван-Шрейбера, во многом перевернувшая сознание европейских политиков и экономистов: «Американский вызов». В ней, в частности, говорилось: «Благодаря прогрессу в методах управления американцы достигли такой производительности труда в расчете на одного человека, которая на 40 % выше производительности труда в Швеции, на 60% выше, чем в Западной Германии, на 70% выше, чем во Франции, и на 80% выше, чем в Англии. Для того, чтобы получить такие же прибыли, как получает американская корпорация «Дженерал моторс», т.е. примерно два с четвертью миллиарда долларов, 30 самых крупных европейских компаний и 10 самых крупных японских компаний нанимают в совокупности 3,5 млн человек, в то время как «Дженерал моторс» для получения той же прибыли нанимает только 730 тыс. человек, т.е. почти в пять раз меньше»… 2. В математической теории оптимальных процессов У. — совокупность управляющих параметров, переводящих систему из одного фазового состояния в другое.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
управление (деятельностью программы, организации)
—
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
управляемость
Неформальная мера простоты и эффективности управления ИТ-услугой или другим компонентом.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
manageability
An informal measure of how easily and effectively an IT service or other component can be managed.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
3.2.6 менеджмент (management): Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией (3.3.1).
Примечание - В русском языке термин «менеджмент» иногда относится к людям, т.е. лицу или группе работников, наделенных полномочиями и ответственностью для руководства и управления организацией. Когда термин «менеджмент» используется в этом смысле, его следует всегда применять с определяющими словами во избежание путаницы с понятием «менеджмент», использованным выше. Например, не следует использовать выражение «руководство должно...», в то время как «высшее руководство (3.2.7) должно...» - допускается к применению.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
2.20 менеджмент (management): Скоординированные мероприятия для управления организацией и контроля за ней.
[ИСО 9000:2005]
Примечание 1 - В английском языке термин «менеджмент» иногда относится к людям, т.е. к лицу или группе лиц, имеющих полномочия и несущих ответственность за руководство организацией и контроль над ней. Когда слово «менеджмент» используется в этом смысле, всегда следует дополнять его каким-либо уточнением во избежание путаницы с понятием «менеджмент», приведенным выше. Например, выражение «менеджмент должен...» не приветствуется, а выражение «топ-менеджмент должен...» вполне приемлемо.
Примечание 2 - Термин «менеджмент» может определяться той сферой, к которой он относится в контексте, например: менеджмент в сфере здравоохранения, менеджмент в сфере охраны окружающей среды, менеджмент рисков и т.д.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.20 менеджмент (management): Скоординированные мероприятия для управления организацией и контроля за ней.
[ИСО 9000:2005]
Примечание 1 - В английском языке термин «менеджмент» иногда относится к людям, т.е. к лицу или группе лиц, имеющих полномочия и несущих ответственность за руководство организацией и контроль над ней. Когда слово «менеджмент» используется в этом смысле, всегда следует дополнять его каким-либо уточнением во избежание путаницы с понятием «менеджмент», приведенным выше. Например, выражение «менеджмент должен...» не приветствуется, а выражение «топ-менеджмент должен...» вполне приемлемо.
Примечание 2 - Термин «менеджмент» может определяться той сферой, к которой он относится в контексте, например: менеджмент в сфере здравоохранения, менеджмент в сфере охраны окружающей среды, менеджмент рисков и т.д.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.20 менеджмент (management): Скоординированные мероприятия для управления организацией и контроля за ней.
[ИСО 9000:2005]
Примечание 1 - В английском языке термин «менеджмент» иногда относится к людям, т.е. к лицу или группе лиц, имеющих полномочия и несущих ответственность за руководство организацией и контроль над ней. Когда слово «менеджмент» используется в этом смысле, всегда следует дополнять его каким-либо уточнением во избежание путаницы с понятием «менеджмент», приведенным выше. Например, выражение «менеджмент должен...» не приветствуется, а выражение «топ-менеджмент должен...» вполне приемлемо.
Примечание 2 - Термин «менеджмент» может определяться той сферой, к которой он относится в контексте, например: менеджмент в сфере здравоохранения, менеджмент в сфере охраны окружающей среды, менеджмент рисков и т.д.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.2.6 менеджмент (management): Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией (3.3.1).
Примечание - В русском языке термин «менеджмент» иногда относится к людям, т.е. лицу или группе работников, наделенных полномочиями и ответственностью для руководства и управления организацией. Когда термин «менеджмент» используется в этом смысле, его следует всегда применять с определяющими словами во избежание путаницы с понятием «менеджмент», использованным выше. Например, не следует использовать выражение «руководство должно...», в то время как «высшее руководство (3.2.7) должно...» допускается к применению.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.11 менеджмент (management): Скоординированная деятельность по руководству и управлению организацией.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > management
-
33 anywise
['enɪwaɪz]1) Общая лексика: каким-либо образом, любым путём, в какой-либо степени, каким-нибудь образом2) Макаров: (каким-л.) образом, в ( какой-л.) степени, как-нибудь, любым способом -
34 zap
2) [физическое] уничтожение (стирание) файла на диске4) затирать, стирать, удалять что-либонапример, zap memory - очистить память от данных5) "латать"быстро ставить программную "заплатку" или каким-либо другим способом быстро исправлять ошибку в программесм. тж. patchАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > zap
-
35 strand
- цепь (в биотехнологии)
- скручивать (проводники)
- ручей (металлургия)
- проволока (жилы кабеля или провода)
- прибрежье
- кабель
- жила кабеля
- жила
- жгут
жгут
Конструкция, состоящая из двух и более изолированных проводов, скрепленных в пучок связыванием (ниткой, лентой) или каким-либо другим способом, и предназначенная для электрической связи между элементами аппарата, прибора или устройства
[ ГОСТ 23586-96]
жгут проводов
-
[Интент]
Рис. Phoenix Contact
1 - Жгут проводов, присоединенный к соединителю
Рис. Phoenix Contact
Panel feed through M12 (4 pos) D coded
with 0.5m litz wire
[http://www.indiamart.com/ishmanauto/wiring-harness.html]Wiring Harness for Two Wheelers
We are engaged in manufacturing, supplying and exporting wiring harnesses for the electrical parts of two wheelers. These harnesses are used to connect various automotive parts to the battery.Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- кабели, провода...
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
EN
- banded cable
- braid
- braided strap
- bunch
- bundle
- bundled cable
- bundled conductors
- cable assembly
- cable bundle
- harness
- harness assembly
- litz wire (1)
- loom
- strand
- wire bundle
- wire harness
- wiring harnesse
токопроводящая жила
жила
Элемент кабельного изделия, предназначенный для прохождения электрического тока
[ ГОСТ 15845-80]
токопроводящая жила (кабеля)
Элемент кабеля, специфической функцией которого является передача электрического тока
[IEV number 461-01-01]
жила токопроводящая
Изолированный одно- или многопроволочный металлический проводник внутри электрического кабеля
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
жила
-
[IEV number 151-12-37]EN
conductor (of a cable)
part of a cable which has the specific function of carrying current
[IEV number 461-01-01]
strand
one of the wires of a stranded conductor
Source: 466-10-02 MOD
[IEV number 151-12-37]FR
âme
conducteur (d'un câble) (terme déconseillé dans ce sens)
partie d'un câble dont la fonction spécifique est de conduire le courant
[IEV number 461-01-01]
brin, m
un des fils d'un conducteur câblé
Source: 466-10-02 MOD
[IEV number 151-12-37]Все жилы двухжильных кабелей должны быть одинакового сечения.
Все жилы трех- и четырехжильных кабелей должны быть одинакового сечения или одна жила должна быть меньшего сечения (нулевая или жила заземления)
Номинальное сечение, мм2
основная жила: 25
нулевая жила: 16
жила заземления: 10
Изолированные жилы многожильных кабелей должны иметь отличительную расцветку или обозначение цифрами, начиная с нуля.
[ ГОСТ 433-73]
Токопроводящие жилы должны быть изолированы поливинилхлоридным пластикатом.
Изолированные жилы должны быть скручены в кабель.
[ ГОСТ 10348-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- кабели, провода...
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- cable
- cable conductors
- conductor
- conductor core
- conductor of a cable
- conductors
- core
- electric conductor
- strand
DE
- Einzeldraht
- Leiter (eines Kabels), m
- stromführende Ader
FR
жила кабеля
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
электрический кабель
кабель
Кабельное изделие, содержащее одну или более изолированных жил (проводников), заключенных в металлическую или неметаллическую оболочку, поверх которой в зависимости от условий прокладки и эксплуатации может иметься соответствующий защитный покров, в который может входить броня, и пригодное, в частности, для прокладки в земле и под водой.
[ ГОСТ 15845-80]
кабель
1. Одна или несколько изолированных токопроводящих жил или проводников, заключённых в герметическую оболочку с верхним защитным покрытием
2. Гибкий несущий элемент висячих систем, кабель-кранов и канатных подвесных дорог
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кабель электрический
Кабель 1. для передачи на расстояние электрической энергии либо сигналов высокого или низкого напряжений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кабель
Один или несколько скрученных изолированных гибких проводников, предназначенных для обматывания объектов контроля в целях их продольного или тороидного намагничивания.
кабель
Экранированный проводник, соединяющий электронный блок с преобразователем или электронные блоки между собой
кабель
-
[IEV number 151-12-38]EN
cable
assembly of one or more conductors and/or optical fibres, with a protective covering and possibly filling, insulating and protective material
[IEV number 151-12-38]FR
câble, m
assemblage d'un ou plusieurs conducteurs ou fibres optiques, muni d'une enveloppe protectrice et éventuellement de matériaux de remplissage, d'isolation et de protection
[IEV number 151-12-38]
Пример конструкции кабеля:
1 - Токопроводящие жилы;
2 - Бумага, пропитанная маслом;
3 - Джутовый заполнитель;
4 - Свинцовая оболочка;
5 - Бумажная лента;
6 - Прослойка из джута;
7 - Стальная ленточная броня;
8 - Джутовый покров.
Кабели на напряжение до 1 кВ и выше...
[ГОСТ 12.2.007.14-75]
... силовые кабели с медными или алюминиевыми жилами с резиновой изоляцией, в свинцовой, поливинилхлоридной или резиновой оболочке, с защитными покровами или без них, предназначенные для неподвижной прокладки в электрических сетях напряжением 660 В переменного тока частотой 50 Гц или 1000 В постоянного тока и на напряжение 3000, 6000 и 10000 В постоянного тока.
Кабели предназначены для прокладки:
- на трассах с неограниченной разностью уровней.
- внутри помещений, в каналах, туннелях, в местах, не подверженных вибрации, в условиях отсутствия механических воздействий на кабель..
- в земле (траншеях), если кабель не подвергается значительным растягивающим усилиям
Строительная длина кабелей должна быть не менее 125 м. Допускаются маломерные отрезки длиной не менее 20 м в количестве не более 10 % от общей длины сдаваемой партии кабелей.
[ ГОСТ 433-73]
... монтажные многожильные кабели с поливинилхлоридной изоляцией и оболочкой, предназначенные для фиксированного межприборного монтажа электрических устройств, работающих при номинальном переменном напряжении до 500 В частоты до 400 Гц или постоянном напряжении до 750 В.
Требования к стойкости при механических воздействиях
- Кабели должны быть механически прочными при воздействии вибрационных нагрузок в диапазоне частот 1-5000 Гц с ускорением до 392 м/с2 (40 g).
- Кабели должны быть механически прочными при воздействии многократных ударов с ускорением 1471 м/с2 (150 g) при длительности удара 1-3 мс.
- Кабели должны быть механически прочными при воздействии одиночных ударов с ускорением 9810 м/с2(1000 g) и линейных нагрузок с ускорением до 4905 м/с2 (500 g).
Требования к стойкости при климатических воздействиях
-Кабели должны быть стойкими к воздействию повышенной температуры 343 К (70°С), при этом за повышенную температуру принимают температуру наиболее нагреваемого элемента конструкции кабеля.
- Кабели должны быть стойкими к воздействию пониженной температуры - 223 К (минус 50°С).
- Кабели должны быть стойкими к воздействию относительной влажности воздуха до 98 % при температуре 308 К (35°С).
- Кабели климатического исполнения Т должны быть стойкими к воздействию плесневых грибов.
[ ГОСТ 10348-80]
Тематики
- кабели, провода...
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- вводить кабель в отверстие
- вводить кабель в эксплуатацию
- наматывать кабель на барабан
- подключать кабель
- присоединять кабель
- прокладывать кабель
Синонимы
Сопутствующие термины
- неподвижная прокладка
- прокладка кабеля
- прокладка кабеля в земляной траншее
- прокладка кабеля непосредственно в грунте
- фиксированный межприборный монтаж электрических устройств
EN
DE
FR
прибрежье
берег
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
ручей
1. Углубление в теле штампов или ковочных вальцов для объемной штамповки, которое формирует наружный рельеф поверхности изделия. Различают ручьи заготовительные (формовочные, пережимные, подкатные, протяжные, гибочные и др.), штамповочные (предварительные или черновые и окончатательные или чистовые) и отрезные (передние и задние).
2. Вырезы в бочке рабочего валка прокатного стана, форма которых обеспечивает постепенный переход от исходного поперечного сечения заготовки к заданному; профиль отверстия, сформированного ручьями верхнего и нижнего прокатных валков, образующих калибр.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
скручивать (проводники)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
цепь (в биотехнологии)
ДНК
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > strand
-
36 accordance
əˈkɔ:dəns сущ.
1) согласованность, согласие, соответствие Entries which are illegible or otherwise not in accordance with the rules will be disqualified. ≈ Статьи, являющиеся незаконными или каким-либо другим способом не соответствующие нормам, будут признаны негодными. Syn: conformity, compliance
2) предоставлениесогласие, гармония;
соответствие;
- in * with your request в соответствии с вашими пожеланиями предоставление;
- the * of a privilege предоставление привилегий (экономика) (профессионализм) согласная настройкаaccordance предоставление ~ согласие, соответствие;
in accordance (with smth.) в соответствии( с чем-л.), согласно( чему-л.) ~ согласие ~ соответствие~ согласие, соответствие;
in accordance (with smth.) в соответствии (с чем-л.), согласно (чему-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > accordance
-
37 numbers runner
1) Жаргон: курьер (перевозит деньги, полученные каким-либо нелегальным способом (шантаж, вымогательство, мошенничество, рэкет))2) Сленг: сборщик ставок в нелегальной лотерее -
38 otherwise
['ʌðəwaɪz]1) Общая лексика: в других отношениях, в противном случае (go at once, otherwise you will miss your train - идите немедленно, иначе опоздаете на поезд), другой (tracts agricultural and otherwise - пахотные и прочие земли), или же, иначе, иной, иным образом, иным способом (how could it be otherwise? - разве могло быть иначе?), по-другому, противоположный, _каким-л._иным образом, если нет2) Математика: (...) не могут быть представлены в указанной выше форме, (каким-либо) другим путём, в других случаях, в ином случае, в остальном, в противоположном случае, не то3) Юридический термин: без этого (в начале предложения), в ином качестве, в иных случаях, в иных обстоятельствах, в иной форме, иного содержания, в остальных случаях, по иным основаниям -
39 курьер
1) General subject: carrier, courier, errand boy, errand-boy (в конторе), express, messenger, office boy, runner, special messenger, trotter, dispatch-rider, Delivery boy, delivery guy2) Slang: numbers runner (перевозит деньги, полученные каким-либо нелегальным способом (шантаж, вымогательство, мошенничество, рэкет))3) Military: liaison agent4) Economy: express messenger5) Polygraphy: copy boy, copy boy (редакции)6) Jargon: package boy, speedy7) Advertising: boy, deliveryman, liaison8) Business: delivery man9) EBRD: Messenger -
40 registered lien (charge)
нотариально удостоверенный или каким-либо другим способом заверенный письменный договор о залоге во избежание риска, что иначе он окажется недействительнымАнгло-русский экономический словарь > registered lien (charge)
См. также в других словарях:
каким-либо способом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-нибудь способом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-либо манером — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо образом (11) … Словарь синонимов
каким-либо образом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-нибудь манером — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
каким-нибудь образом — нареч, кол во синонимов: 11 • как либо (12) • как нибудь (63) • каким либо манером (11) … Словарь синонимов
тем или иным способом — каким нибудь манером, так или иначе, тем или иным манером, тем или иным образом, как нибудь, каким либо способом, каким нибудь способом, каким либо манером, каким либо образом, каким нибудь образом, как либо, как Словарь русских синонимов. тем… … Словарь синонимов
как-либо — см. как нибудь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. как либо неизм. • как нибудь • каким нибудь образом • каким либо образом • тем или ин … Словарь синонимов
КАКОЙ-ЛИБО — КАКОЙ ЛИБО, какая либо, какое либо, мест. неопределенное (книжн.). Какой угодно. «Если произносили какое либо суждение или замечание, то оно было и дельно, и веско, и очень коротко.» А.Тургенев. Или другим каким либо способом. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
как-нибудь — Как ни попало, кое как, наскоро, на скорую руку, на живую нитку, с грехом пополам, спустя рукава, (валит); небрежно, халатно, невнимательно. Пошла кривая (пошло дело кое как). // Из уцелевших бревен на скорую руку сколотил избенку . Тург. Ванька… … Словарь синонимов
так или иначе — каким либо способом, каким либо манером, каким нибудь способом, все равно, каким нибудь манером, каким нибудь образом, тем или иным способом, обязательно, несмотря ни на что, что бы там ни было, все едино, каким либо образом, все одно, как нибудь … Словарь синонимов