-
1 как ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как ужаленный
-
2 как ужаленный
как (будто, словно, точно) ужаленныйразг.lit. as if (as though) one were stungЯ отскочил от стены, как ужаленный. Я испугался. (А. Чехов, В море) — I leapt away from the wall as if I were stung. I got a fright.
-
3 УЖАЛЕННЫЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > УЖАЛЕННЫЙ
-
4 ужаленный
-
5 КАК
-
6 ужаленный
-
7 будто ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто ужаленный
-
8 словно ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно ужаленный
-
9 точно ужаленный
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т.п. coll[ как etc + AdjP; nom only; adv]=====⇒ (to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptly:- as if (as though) one had been stung (bitten, shot).♦ И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно ужаленный
-
10 У-54
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) УЖАЛЕННЫЙ вскочить, броситься, вскрикнуть и т. п. coll (как etc + AdjP nom only adv(to jump up, dash out, cry out etc) suddenly, abruptlyas if (as though) one had been stung (bitten, shot).И снова Пата Патарая, вскрикнув, как ужаленный, шмякается на колени, скользит и, раскинув руки, замирает у самых ног товарища Сталина в позе дерзновенной преданности (Искандер 3). Again Pata Pataraya, crying out as if he had been stung, plopped to his knees, slid, and froze with arms outflung in a posture of audacious devotion, at Comrade Stalin's very toes (3a). -
11 БУДТО
См. также в других словарях:
как ужаленный — прил., кол во синонимов: 4 • быстро (300) • как ошпаренный (4) • резко (73) • … Словарь синонимов
как ужаленный — Ср. (Со слов директора) Ахинеев озяб и обомлел, как ужаленный сразу целым роем пчел и как ошпаренный кипятком, он пошел домой. А.П. Чехов. Клевета. См. ошпаренный … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как ужаленный — Разг. Экспрес. Стремительно, быстро (вскочил, побежал и т. п.). Я отскочил от стены, как ужаленный. Я испугался (Чехов. В море) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как ужаленный — Как ужа/ленный (вскочил, вскрикнул и т.п.) Стремительно, резко … Словарь многих выражений
Как ужаленный — Какъ ужаленный. Ср. (Со словъ директора) Ахинеевъ озябъ и обомлѣлъ, какъ ужаленный сразу цѣлымъ роемъ пчелъ и какъ ошпаренный кипяткомъ, онъ пошелъ домой. А. П. Чеховъ. Клевета. См. Ошпаренный … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УЖАЛЕННЫЙ — УЖАЛЕННЫЙ, ужаленная, ужаленное; ужален, ужалена, ужалено. прич. страд. прош. вр. от ужалить. ❖ Как ужаленный (вскочил, вскрикнул и т.п.) стремительно, резко. Он вскочил, как ужаленный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
как ошпаренный — как ужаленный, быстро Словарь русских синонимов. как ошпаренный прил., кол во синонимов: 4 • быстро (300) • … Словарь синонимов
ужаленный — (иноск.) оскорбленный, взбешенный Как ужаленный (змеею, пчелою) Ср. (Помпадур прочел) Воспрещается , вменяется в обязанность... он вскочил, как ужаленный, и с каким то горьким, нервным смехом воскликнул: После этого... после этого... зачем же мы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
словно ужаленный — (вспрыгнуть) мгновенно, как от сильной боли (намек на ужаление пчелой, змеей и т. п.) Ср. Молодой революционер прыгнул с места, словно ужаленный. Маркевич. Бездна. Пролог. 6. Ср. Змея, однако, сущая змея, шептал Орлов, поглядывая из кареты по… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ужалить — Как ужаленный (вскочил, вскрикнул и т. п.) стремительно, резко. Он вскочил, как ужаленный … Фразеологический словарь русского языка
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов