-
1 как громом поразить
[VP; subj: usu. abstr; often past passive Part как громом поражённый; usu. this WO]=====⇒ to come as a total shock, dumbfound s.o.:- stunned as by a thunderclap.♦ Оба они [оба парня]... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them [young men]... began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).♦ "Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас..." Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...." When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).♦ Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a)Большой русско-английский фразеологический словарь > как громом поразить
-
2 как громом оглушить
[VP; subj: usu. abstr; often past passive Part как громом поражённый; usu. this WO]=====⇒ to come as a total shock, dumbfound s.o.:- stunned as by a thunderclap.♦ Оба они [оба парня]... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them [young men]... began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).♦ "Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас..." Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...." When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).♦ Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a)Большой русско-английский фразеологический словарь > как громом оглушить
-
3 ПОРАЗИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОРАЗИТЬ
-
4 ГРОМОМ
-
5 КАК
-
6 Г-408
КАК ГРОМОМ ПОРАЗИТЬ (ОГЛУШИТЬ) кого VP subj: usu. abstr often past passive Part как громом поражённый usu. this WO to come as a total shock, dumbfound s.o.: X Y-a как громом поразил - X struck (hit) Y like a bolt of lightning X came as a bombshell X hit Y like a ton of bricksкак громом поражённый = thunderstruckas if struck by lightning stunned as by a thunderclap.Оба они (оба парня)... стали исчезать в пучине. Мы все стояли как громом поражённые (Попов 1). The two of them (young men)...began to disappear beneath the waves....We all stood there, thunderstruck (1a).«Дорогие друзья, - лучезарно сказал космонавт, - я хочу, чтобы мы за этим прекрасным столом выпили за комсомол, воспитавший нас...» Молодой хозяин, услышав этот тост, застыл, как поражённый громом (Искандер 4). "Dear friends," the cosmonaut said radiantly, "I propose that we at this excellent table drink a toast to the Komsomol that has nurtured us...When he heard that, the young host stopped dead as if struck by lightning (4a).Наутро город встал как громом поражённый, потому что история приняла размеры странные и чудовищные. На Персональной улице к полудню осталось в живых только три курицы... (Булгаков 10). When the town awakened in the morning, it was stunned as by a thunderclap, for the affair assumed strange and monstrous proportions. By noontime, only three hens were still alive on Personal Street.. (10a)
См. также в других словарях:
как громом поразить — Как гро/мом поразить (оглушить и т.п.) Внезапно и сильно удивить, привести в состояние замешательства … Словарь многих выражений
как громом сразить — подействовать на воображение, поразить, произвести сильное впечатление, произвести впечатление разорваться бомбы, ослепить, оглушить, огорошить, ошарашить, сразить, как обухом по голове ударить, как громом поразить, произвести впечатление,… … Словарь синонимов
поразить, как громом — См … Словарь синонимов
Как громом оглушить — кого. Разг. Экспрес. Поразить, ошеломить до крайности кого либо. Эта строго официальная речь Калиновича как громом оглушила всё собрание (Писемский. Тысяча душ) … Фразеологический словарь русского литературного языка
поразить — См … Словарь синонимов
поразить — ражу, разишь; поражённый; жён, жена, жено; св. 1. кого что (чем). Нанести удар оружием; убить. Замахнулся ножом, но не поразил. П. птицу на лету. П. врага кинжалом. Снаряд, выстрел, пуля поражают кого л. Стоять, остановиться как громом поражённый … Энциклопедический словарь
поразить — ражу/, рази/шь; поражённый; жён, жена/, жено/; св. см. тж. поражать, поражаться, поражение 1) а) кого что (чем) Нанести удар оружием; убить. Замахнулся ножом, но не поразил … Словарь многих выражений
огорошить — См. удивлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. огорошить перевернуть, как громом поразить, произвести сильное впечатление, как громом сразить, озадачить, ошарашить,… … Словарь синонимов
ошарашить — См. ударять … Словарь синонимов
потрясти — поколебать, пошатнуть; сразить, убить, ослабить, забрать за живое, дойти до сердца, взять за живое, войти в сердце, затронуть за живое, произвести впечатление, поразить, встряхнуть, сотрясти, перевернуть всю душу, мотнуть, тряхнуть, как громом… … Словарь синонимов
сразить — См. побеждать … Словарь синонимов