Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кайгы+изә

  • 81 орто

    1. середина; средний (между чем-л.);
    орто жол полпути;
    түн ортосу полночь;
    орто жолдо на полпути;
    октябрь ортолорунда в средних числах октября;
    орто жашаган (о человеке) среднего возраста;
    эр ортосу - элүү средний возраст мужчины - пятьдесят (лет);
    орто билим среднее образование;
    атайын орто билим специальное среднее образование;
    орто эсеп менен считая в среднем;
    ортосундагы тот, кто или то, что находится между кем-чем-л.;
    элдердин ортосундагы тынчтык үчүн күрөшүүчү борец за мир между народами;
    ортого чыгып сүйлө- говорить, выйдя на средину, взойдя на трибуну и т.п. (не с места);
    ортодон колун көтөрдү (на собрании) он с места поднял руку (напр. прося слова);
    орто-ара или орто-аралык расстояние;
    жүз саржандай орто-арага (или орто-аралыкка) келип подойдя на расстояние примерно ста саженей;
    ортобузда в нашем общем пользовании; принадлежит всем нам;
    ортодон ичип-же- питаться из общего котла;
    ортого сал- или ортого кой- или ортого төк- сделать общим, находящимся в общем пользовании;
    өз тажрыйбаларын ортого салат он делится своим опытом; он свой опыт отдаёт общему делу;
    кубанычын, кайгы-капасын ортого салчу он обычно делился с людьми своими радостями и горестями;
    үчөөңөр тең өнөрүңөрдү ортого салгыла, мен сынайын каждый из вас троих покажи своё умение, а я испытаю;
    сан каранын баарысын ортого коюп таштады фольк. свой бесчисленный крупный скот он отдал на общую пользу;
    аит-арбакты ортого коюп туруп с полной прямотой и серьёзностью (букв. выставив клятву и духа предков);
    өткөн-кеткен айыпты, ортобузга төгөрбүз фольк. наши прошлые (взаимные) обиды забудем (букв. сделаем общими);
    жакын орто места, расположенные на близком расстоянии друг от друга;
    жакын ортону айылдын малы оттоп түгөткөн близлежащие места аульный скот, пасясь, вытравил;
    2. (или орто дыйкан) середняк;
    жоон орто выше среднего, больше чем наполовину; хороший, переходящий за...;
    мектептердин алды болбосо да, жоон ортосу делип эсептелген (эта) школа хотя и не лучшая, но выше средней (лучше многих других);
    элдин жоон ортосу несколько возвышающийся над людьми среднего уровня, несколько выше (людей) среднего уровня;
    элүүнүн жоон ортосундамын мне уже далеко за пятьдесят (лет);
    ортого ал- или ортого алыш- кружить;
    алдыман төрт ит, абалап тосо чыкты, борбуйлап, ортого алды четыре пса с лаем выскочили мне навстречу, хватая за ляжки, окружили меня;
    карыя колхозчулар сары тончон кишини ортого алышты старики-колхозники окружили человека в жёлтом тулупе;
    алардын ортосунан жел өтпөй калган их водой не разольёшь; они закадычные друзья (букв. между ними ветер не стал проходить);
    орто толсун! см. тол-;
    кап орто см. капорто;
    орто заар см. заар II.

    Кыргызча-орусча сөздүк > орто

  • 82 парзант

    ир.
    дитя, ребёнок;
    өмүрдө парзант көрбөй, кайгы тарткан стих. не имея в жизни детей, он горевал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > парзант

  • 83 санаа

    мысль, дума; намерение; забота, печаль;
    санаа күюндан да күлүк погов. мысль быстрее вихря;
    жакшы санаа - жарым ырыс погов. благожелательная мысль - половина удачи (если, напр., я высказал уверенность, что клевета на меня будет опровергнута,- это уже половина удачи);
    санаасы кыска у него ум короткий;
    санааң кыска, ичиң тар, санаага башың салмаксың фольк. ум у тебя короткий, ты скуп, ты взвалишь на себя заботы;
    санаасы жок сары сууга семирет погов. беспечный от простой воды жиреет;
    санаа бас- рассеять тревожные мысли;
    капаңды атың ачсынчы, санааңды атың бассынчы фольк. печаль твою пусть конь твой разгонит, тревогу твою пусть конь твой растопчет;
    санаабыз тынып олтурат наше беспокойство утихает;
    санаасы тынар его беспокойство пройдёт; он успокоится;
    санаасы тынбады его беспокойство не улеглось;
    солдат жүрсө артыңда, санааңа кайгы толбойбу фольк. когда сзади тебя идут (конвойные) солдаты, разве мысли твои не наполнятся тревогой;
    санаага ал- замыслить;
    заар салсам ашка - деп, санаасына алыптыр фольк. он замыслил, мол, не подложить ли (ему) в пищу яда;
    санаага тол- дать удовлетворение, успокоить;
    самааңа бул сөз толобу? эти слова тебя удовлетворят или успокоят?
    санаасы менен болтурам я исполню всё, что он пожелает (напр. дам всё, что он просит);
    санаасы санга бөлүндү его мысли разбрелись; его охватила тревога;
    санаа тартпай недолго думая;
    санаам бөлө алды болду я очень беспокоюсь;
    сары санаа (или сарсанаа) сильное беспокойство, тревога;
    сарсанаа тарт- тревожиться, беспокоиться;
    бул эмне болду?-деп, сарсанаа тартты он очень встревожился, мол, что случилось?
    санаага кал- проявлять беспокойство, думать с беспокойством (как бы чего плохого не вышло).

    Кыргызча-орусча сөздүк > санаа

  • 84 тур

    тур I
    тур (в состязаниях, на выборах);
    экинчи турда во втором туре;
    мелдештин жетинчи турунда в седьмом туре соревнований.
    тур- II
    1. стоять, вставать;
    мен эрте турдум я рано встал;
    сен ары тур ты стань подальше;
    ушул эле жерде тура бер ты тут вот стой;
    мен көчөдө туруп турайын я постою на улице; наст.-буд. вр. часто встречается в форме турумун, турусуң, туру вместо турамын, турасың, турат; ср. жатыры под словом жат- III 4;
    көз ирмебей, калайык, көрөмүн деп турусуң фольк. вы, люди, стоите, не смыкая глаз, желая увидеть;
    туру эле Олжоң ушунда фольк. твой Олжо стоял вот тут;
    2. находиться, пребывать; обитать;
    ал Нарында турат он живёт в Нарыне;
    айылга туруп нетейин, адырга чыгып кетейин фольк. зачем я буду жить в ауле, выеду я на угорья;
    3. жить, остаться в живых;
    тууруна сүйүнбө, турарына сүйүн погов. не радуйся рождению ребёнка, а радуйся, когда он выживет; цыплят по осенн считают;
    алтынын энеси болдум, бирөө да турбады я мать шестерых, но ни один не выжил;
    4. иметься, наличествовать;
    машина турганда, жөө басмак белек? что ж, неужели мы должны идти пешком, когда есть машина?
    5. стоить;
    канча турат? сколько стоит?
    өзүнө турган нарк себестоимость;
    6. быть в услуженни; работать по найму;
    байга турган он служил у богача;
    7. оставаться безучастным;
    кантип турсун? разве он может оставаться безучастным?
    8. состоять из кого-чего-л.;
    беш кишиден турган комиссия комиссия, состоящая из пяти человек;
    9. с предшеств. формой на -ганы или имени действия в дат. п. намереваться; быть готовым вот-вот совершиться или совершить;
    күн жааганы турат собирается пойти дождь; вот-вот пойдёт дождь;
    кеткени турат он собирается уходить;
    бергени турат он намерен дать; он вот-вот даст;
    машина керек болгону турат намечается потребность в (авто) машине;
    жеңеси турат кетүүгө фольк. сноха (см. жеңе) собирается уйти;
    10. в форме на -мак, -сын, -гай или -сун не только не..., но и...; это бы ещё туда-сюда, но...;
    ал турмак... и не только это, но...; это бы ещё ничего...;
    күлкүм келмек тургай, уялдым какой уж мне смех - мне стыдно;
    алмак тургай көрбөгөн он не только не брал, но даже и не видал;
    ал тургай или ал турмак или ал турсун не только это, но и...;
    ал тургай булардын үйүнө да көп-көп баруучу это ещё туда-сюда, но он к ним в дом часто ходил;
    анте берсең, жан досум, айыкмак тургай бошойсуң фольк. если ты так будешь делать, друг мой, то не только не поправишься, а (ещё больше) ослабнешь;
    мындай турсун не только не..., но даже;
    эл тарамак турсун, көбөйүп жатат народ не только не расходится, а ещё больше прибывает;
    ал, ишти оңомок турсун, артка кетирген он не только не улучшил дело, но даже ухудшил его;
    бозо турсун, кымыз да оозуна албайт он даже кумыса в рот не берёт, не говоря уже о бузе;
    өлмөк турсун, жерге кирсин пусть он не просто околеет, а в тартарары провалится; ни дна ему, ни покрышки;
    11. в роли вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия, на пребывание в каком-л. состоянии;
    келип тур захаживай иногда (сделай это своим обыкновением);
    уйку келип турат хочется спать;
    созулуп турат вытягивается (напр. о резине);
    жылдык планды орундоонун алдында турат годовой план находится накануне выполнения;
    сөзү жол чабуулар менен нечен жолу токтолуп турду речь его много раз прерывалась аплодисментами;
    жергиликтүү уруштар болуп турду происходили бои местного значения;
    көрүп турсун, калың эл, күнөөсүз колум байланды фольк. ты, народ, видишь, что без вины руки мои связаны;
    кайда экенин биле албай, кайгыңды тартып турумун фольк. не зная, где ты находишься, я пребываю в горе по тебе;
    кетет деген ойдо жок, кемпир, чал боздоп турубуз фольк. мы не думали, что он (сын наш) уедет, и вот мы, старуха и старик, горько плачем;
    билип туруп, жашырат он намеренно скрывает;
    көрүнүп турат видно, явствует;
    көрүп туруп, көрбөдүм дейт ведь видел же, а говорит, что не видел;
    сен суйлөбөй туруптур ты пока не говори;
    сен келгенче, мен китеп окуп турдум пока ты не пришёл, я читал книгу;
    жебей тура тургун ты пока не ешь;
    жей туралы будем пока есть;
    ушуну иче турчу вот это пока пей;
    күтө турайынбы? мне пока подождать?
    сары май болсо да, кашыктын башындай бере турсаң если есть хотя бы топлёное масло, хорошо было бы, если бы (ты) дал мне пока немножечко;
    коё тур, эртең билейин подожди, я завтра узнаю;
    тура тур немного подожди, повремени;
    тура туруңузчу немного повремените-ка;
    аман-эсен турмактабыз мы пребываем в полном здравии;
    бул тура турсун это пока оставим (займёмся другим);
    бул сөз муну менен тура турсун эмки сөздү Жайыл мергенден баштайбыз разговор об этом пока оставим, начнём разговор об охотнике Джайыле;
    иштеле турган иш дело, которое предстоит сделать;
    туруп ал- действовать настойчиво, упорствовать;
    аял киши ыйлап туруп алса, кантип токтоторду билбей, абдан мазам кетет если женщина заплачет и (плачет) не переставая, я теряюсь, не зная, как остановить;
    сүйлөбөй туруп алды он упёрся и не говорит;
    "барбаймын" деп, туруп алды он сказал, мол, не пойду и стоит на своём;
    бир аз туруп немного погодя, через некоторое (небольшое) время;
    бир аз туруп барайын я пойду немного погодя;
    бир туруп..., бир туруп... то..., то...;
    ал бир туруп жакшы окуйт, бир туруп жалкоолонот он то хорошо учится, то ленится;
    мен бир туруп ысып, бир туруп чыйрыгып жатам меня бросает то в жар, то в холод;
    жатып да, туруп да при всяком удобном и неудобном случае; походя;
    жатып да, туруп да ферманы соро берген көрүнөт он, видимо, походя сосал (обворовывал) ферму;
    турбайбы! (выражает неожиданность дейстия, вызывающего удивление) разве это не...!, да ведь это же...!;
    келген турбайбы! да ведь он же пришёл!;
    кыргызча сүйлөйт турбайбы? да ведь он же по-киргизски говорит!;
    уктап жатып, түндү да билбей калган турбаймынбы! уснул я и ночи не заметил!;
    бала бойдон турбайсыңбы! да ведь ты совсем дитя!;
    мен эң эле бир кыйын иш десем, андай эмес турбайбы! я думал, что какое-нибудь трудное дело, а, оказывается, не так!;
    койлорго көз салбайт турбайсыңбы! да ведь ты же не смотришь за овцами!;
    эки турбай, бир бекен? разве это не два разных, а один и тот же?
    тур да эмес, жүр да эмес ни туда ни сюда; ни тпру ни ну;
    барып турган в высшей степени, наи- (обычно в отриц. смысле);
    барып турган акмак круглый дурак;
    барып турган ууру вор несусветный;
    барып турган наадандык крайнее невежество;
    кеп туруп калган залежавшийся, лежалый;
    тура туруңуз дайте срок (ещё не то будет);
    токтой тур! подожди! (ещё будет тебе);
    туруп кет-
    1) встать и уйти;
    2) (о больном) поправиться, выздороветь;
    туруп кеттим, - ойноп кеттим встал, (значит) заиграл (раз встал, значит, здоров);
    токтомок турсун, карап да койгону жок он не только не остановился, но даже и не взглянул;
    мен мурун шаарга бара тургамын раньше я ездил (имел обыкновение ездить) в город;
    туруп айтты
    1) он встал и сказал;
    2) вот тут он сказал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тур

  • 85 төлөө

    и. д. от төлө- II
    уплачивание, выплачивание, плата;
    кириш төлөөсү входная плата;
    кошумча акы төлөө дополнительная оплата;
    кайгы төлөө болобу? кайгырбагын жөнү жок фольк. разве печаль может возместить? не печалься понапрасну (т.е. слезами горю не поможешь).

    Кыргызча-орусча сөздүк > төлөө

  • 86 чоро

    чоро I
    (в эпосе) чоро (ближайший сподвижник эпического богатыря);
    кырк чоро сорок чоро (так трафаретно именуется в эпосе совокупность ближайших соратников главного эпического богатыря; поимённое упоминание их больше двенадцати не насчитывает);
    кырк чоро эмес, кырк жоро фольк. не сорок чоро, а сорок близких товарищей (богатыря);
    аты чоро дебесең, Семетейден кем эмес фольк. разве что зовётся он чоро, а то он не хуже (богатыря) Семетея;
    үйдө жүрсөң бир чоро, жоого чыксаң миң чоро фольк. дома ты - один чоро, когда же идёшь на врага, ты - тысяча чоро;
    кандай кайгы күн болду, төрөсүнөн чоросу эр фольк. что за горестные времена настали: чоро храбрее господина;
    күн тийген жердин чоросу перемётная сума (непостоянный в своих симпатиях).
    чоро- II
    южн.
    обматывать, обвёртывать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чоро

  • 87 чөк

    чөк I
    1. окрик на верблюдов, заставляющий их опуститься на колени;
    2. то же, что чай II (но в отношении верблюдов);
    чөк түшүп отур- то же, что чөгөөлөп отур- (см. чөгөөлө-);
    чөк түшүп олтуруп почтительно сев;
    чөк түш! на колени! (сядь почтительно!).
    чөк II
    1. круг при игре в оромпой (см.);
    чөк байтал! в круг кобыла! (одно из выражений при игре в оромпой);
    2. финиш в детских играх;
    чөк сал- или чөк кой-
    1) ставить метку, указывающую начало или предел, обозначать межу;
    2) перен. проводить грань, разграничивать;
    өз, жат деп, чөк коюп олтуруучу кез эмес (сейчас) не время проводить грань между своими и чужими; нельзя разделять на своих и чужих.
    чөк III
    небольшая связка травяного топлива или небольшая куча соломы;
    чөк ойно- играть в чөк (на кон дети ставили связки топлива и бросали в них серпами).
    чөк- IV
    1. (о верблюде) опускаться на колени;
    лөк, күлгө барып чөк! загадка верблюд, иди в золу опустись! (отгадка кумган чайник для кипячения воды);
    айланайын эр Жаныш, төө чөккөндөй чөгөйүн, акырын жылып сен минсең фольк. милый мой богатырь Джаныш, я опущусь на колени, как опускается верблюд, если потихоньку подползёшь и сядешь верхом (на меня);
    2. (о верблюжьем жеребце) покрыть;
    буура чөктү верблюд покрыл (верблюдицу);
    3. погрузиться (в воду);
    сууга чөктү он погрузился в воду;
    сууга чөгүп өлдү он утонул;
    4. перен. дряхлеть;
    чөгүп калган абышка дряхлый старик;
    көөнү чөккөн он опечален, огорчён, удручён;
    ал мас болуп жүрсө, эне да кайгырат, Батый да чөгөт если он будет пьянствовать, то и мать будет горевать и Батый будет печалиться;
    менин үйүмө мынчалык кайгы чөккүдөй эмнеден жаздым? в чём моя вина, что на мой дом обрушивается такое горе?

    Кыргызча-орусча сөздүк > чөк

  • 88 ый

    ый I
    плач;
    ыйга кир- начать плакать;
    ыйын басып, тым болду она перестала плакать, замолчала;
    ый ыйла-плакать;
    өлүккө жараша ый, кадырга жараша сый погов. по покойнику и плач, по чести и дар (не каждому одинаково);
    кайгы пайдасыз, ый жардамсыз погов. печаль бесполезна, плач не помощь;
    ый менен күлкү аякташ погов. где смеются, там и плачут.
    ый II
    название буквы й.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ый

  • 89 ыкта-

    ыкта- I
    1. искать защиты от ветра, прятаться от непогоды; плотно прижиматься, ища защиты;
    бороондон ыктап турат он прячется от бурана;
    жатып алып кокустан, жантайып жерге ыктаба стих. ты ненароком не ляг, растянувшись на боку и прижавшись к земле;
    капаланып үшкүрүп, кайгы-муңга ыктадым фольк. загоревав и вздыхая, я поддался горю-печали;
    2. смутиться; признать превосходство над собой; признать себя побеждённым и пойти на попятный;
    ыктап калды он сдался, почувствовав свою слабость (напр. в споре);
    барган жери корккондон ыктап калды - бу да чын фольк. куда он (богатырь) шёл, везде от страха (перед ним) склонялись - это тоже правда;
    өр сүйлөгөн сезүңө ыктай койчу мен эмес фольк. я не тот, кто испугается твоих надменных слов.
    ыкта- II
    то же, что ныкта-;
    басып ыктап кой надави и прижми его хорошенько (говорят зрители побеждающему в борьбе).

    Кыргызча-орусча сөздүк > ыкта-

  • 90 эл

    1. племенной союз; род; племя; народ;
    кай элсиң? ты какого роду-племени?
    буудай чыкпайт таш жерге, эл болбойсуң башка элге фольк. пшеница не растёт на каменистом месте, не станешь ты своим в чужом роду;
    элүү жылда эл жаңы погов. в пятьдесят лет народ обновляется (поколение сменяется);
    эки кызы, бойго жетип, өз элин таап кетишкен две дочери его достигли совершеннолетия и ушли к своему роду (т.е. вышли замуж);
    эл жатса да, Элебай акемдин эки кызы жатпайт загадка хотя народ спит, а две дочери Элебая аке не спят (отгадка уйдун мүйүзү рога коровы);
    эл каттоо перепись населения;
    аз сандуу элдер национальные меньшинства;
    эл республикасы народная республика;
    эл-журт
    1) своё племя, свой род;
    кыздын эл-журту башка дочь - отрезанный ломоть (букв. дочь - другого роду-племени; жена переходила в род мужа);
    2) народ, люди;
    кайгы-капасын ичте жашырып, эл-журтка билгизбеске тырышты своё горе-печаль он переживал внутренне, старался не выказывать этого перед людьми;
    эли-жер родина; родная страна и родной народ;
    эл бийлери уст. судебные заседатели;
    эл комиссары ист. народный комиссар;
    эл комиссариаты ист. народный комиссариат;
    2. родович (член одного с кем-л. родового союза);
    3. мирный житель (прим. см. жоола-, элде- 2);
    эли жоосун биле албай фольк. будучи не в состоянии отличить мирных от врагов;
    душман кайсы, эл кайсы, бир бирине көрүнбөй фольк. не показываясь друг другу, (не могли разобрать) где мирный и где враг;
    4. страна; государство;
    чет эл чужой народ; чужая страна; заграница;
    чет элдерде за границей; в чужих странах;
    эл аралык абал международное положение;
    эл кишиси уважаемый человек; человек, к которому обращаются за советом, за разрешением споров, тяжб;
    эл кайда көчөт божья коровка;
    элден, чыгып калды он стал изгоем; он всем опротивел; его никто не любит;
    элге батпай калды он неужился с народом, с коллективом;
    эл алды болуп раньше других;
    эл көзүнө для видимости; только напоказ;
    эл көзүнчө при народе, гласно;
    эл-эл балду, Элебай акем не болду? погов. всё это так, но главное-то как? (букв. народ - народом, а что сталось с моим Элебай аке или а что сделал мой Элебай аке?);
    эл чабар то же, что элчабар.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эл

  • 91 эмгиче

    (эмгичекти)
    1. до сих пор, до сего времени;
    эмгичекти ойгоно элек тура! да ведь он до сих пор ещё не проснулся!;
    эмгиче кайгы күндөмүн фольк. я до сих пор в горестях;
    2. теперь бы уже;
    эмгичекти окумуштуу азамат болор эле теперь бы он уже был образованным парнем.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эмгиче

  • 92 эригис

    (эригисиз)
    1. не тающий; не плавящийся, неплавкий;
    2. перен. (о горе, тоске) неизбывный;
    байкуштардын ичииде - эригис кайгы музу бар фольк. у бедняжек в душе (букв. внутри) неизбывная печаль.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эригис

  • 93 эриш

    эриш I
    1. текст. основа;
    эркек эриш нижний ряд основы (в процессе тканья);
    ургаачы эриш верхний ряд основы;
    2. ткань (гл. обр. дорогая тканая вещь);
    3. перен. брачный союз; брак;
    эриш буз- нарушить чужой брачный союз (напр. увезти чужую жену, невесту или просто девушку);
    эриш бузуп, эр өлтүр- (или эр сай-)
    1) нарушить чужой брачный союз, убив молодца (эти два преступления в старом быту считались самыми тяжёлыми и часто вели к большим раздорам и кровопролитию);
    2) перен. (ныне употребляется гл. обр. в этом значении) совершить тяжкое преступление;
    эр өлтүрүп, эриш бузганым жок погов. (что ты ко мне придираешься) ведь я тяжкого преступления не совершил (букв. молодца я не убивал и чужого брачного союза не нарушал);
    же эр өлтүрүп, эриш бузушканбы? или они совершили тяжкое преступление?
    мыкты болсо эр Түлкү, эриш бузуп, эл чапсын стих. если богатырь Тюлькю силён, пусть он нарушит чужой брачный союз и разгромит (чужой) народ;
    эрдин куну, эриштин айбы болсо, чаң тийбести тандап, айыбына кулук ат алган если случалась вира за молодца, (или) штраф за нарушение чужого брачного союза, то (истец), выбрав, получал не бывшего под седлом скакового коня;
    эриш-аркак болул дружно; душа в душу;
    Жапалак менен аялы бир-бирине эриш-аркак болуп, түбөлүк өмүр сүрүптүр (из сказки) Джапалак и его жена зажили друг с другом душа в душу;
    эриш-аркак болсок - деп, жакындап айыл консок - деп фольк. хорошо бы, мол, нам жить дружно, хорошо бы, мол, близко (друг к другу) расположить аулы;
    эриш-аркак болушуп, башкача оокат кылалы стих. давай заживём по-другому, будем жить душа в душу;
    эриш-аркагы жок, суук сөздөр недружественные, неприветливые слова;
    эриш-коруш перекрещивающийся, перекрёстный;
    кайгы-шат болгон өңдүү эриш-коруш стих. печаль и радость как бы перекрещивались (т.е. печаль сменялась радостью и наоборот).
    эриш- II
    взаимн. от эри- 3
    расчувствоваться, размякнуть от избытка чувств;
    кучактап алып көрүшүп, коргошундай эришип фольк. здороваясь в обнимку, они расчувствовались (букв. расплавились, как свинец);
    Каныкей менен көрүшүп, каймак майдай эришип фольк. поздоровался он с Каныкей, и размякли они, будто сливочное масло;
    карап алып бир-бирин, кара көздөн жаш агып, кучакташып эришип фольк. взглянули они друг на друга, из чёрных глаз слёзы текли, обнимались они от избытка чувств.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эриш

  • 94 эскир-

    1. ветшать, изнашиваться;
    эскирген көйнөк ветхое, старое платье;
    2. стареть;
    эр жеткен эркек балам жок, эскирип көзүм жумулса, өзүң көргөн көп малга ээ болчу түк адам жок фольк. взрослого сына у меня нет; если я состарюсь, глаза мои закроются, (и) нет ни одного человека, который стал бы хозяином многочисленного скота, который ты видел;
    кайгы адамды өлтүрөт; кайгырса адам эскирет фольк. горе человека убивает; если горюет человек, он стареет;
    жашы эскирип кетиптир он довольно пожилой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эскир-

  • 95 өмүрлөш

    спутник, спутница жизни (муж, жена); подруга жизни;
    кайгы-зарын уга кет өмүрлөшүң сүйгөндүн фольк. ты выслушай горести-печали своей возлюбленной подруги жизни.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өмүрлөш

  • 96 безграничный

    -ая; -ое
    1) чиксез, иксез-чиксез, очсыз-кырыйсыз, чиге булмаган
    2) перен. чиксез, чиктән тыш зур

    Русско-татарский словарь > безграничный

  • 97 безутешный

    -ая; -ое
    юанычсыз, юатып булмый торган, кайгыга чумган

    Русско-татарский словарь > безутешный

  • 98 безысходный

    -ая; -ое
    котылгысыз, чарасыз, төзәлмәс

    Русско-татарский словарь > безысходный

  • 99 благополучный

    -ая; -ое
    1) (удачный, успешный) уңышлы, нәтиҗәле
    2) (спокойный, без неприятностей) тыныч, кайгы-хәсрәтсез

    Русско-татарский словарь > благополучный

  • 100 взгрустнуться

    сов.; безл.
    эч пошып китү, күңелсезләнеп китү, кайгы төшү, ямансулау

    Русско-татарский словарь > взгрустнуться

См. также в других словарях:

  • кайгы — (КАЙГЫЛЫ) – 1. Тирән психик кичереш, рухи газап; хәсрәт. 2. Авыр вакыйга, хәл; бәхетсезлек, бәлә каза 3. Берәр нәрсәне үтәп чыгу турында уй, борчу 4. Мәнфәгать кемдә нәрсә кайгысы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Асан Кайгы — (Асан Печальный, Асан ата, настоящее имя Хасан Сабитулы) (вторая половина XIV века, Поволжье  60 е годы XV века, современный Улытауский район Карагандинской области Казахстана)  казахский жырау, поэт философ, известный как советник… …   Википедия

  • аһ — ы. 1. Курку, кинәт аптырау, кайгы хәсрәт, шатлану һ. б. ш. хисләрне белдерә 2. Түземсезлек катнаш борчылуны, дулкынлануны белдерә 3. Зур кайгы хәсрәттән уфтануны белдерә. АҺ ИТҮ – Булыр дип көтелмәгән, ышанылмаган берәр нәрсә булгач, сокланудан… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • күңелсез — (КҮҢЕЛСЕЗЛЕК) (КҮҢЕЛСЕЗЛӘНҮ) (КҮҢЕЛСЕЗЛӘҮ) – с. 1. Сагышлы, кайгылы, кәефсез (кеше тур.). Сагыш, кайгы чагылдырган күңелсез кыяфәт 2. Кайгы, хәсрәт, сагыш тудыра торган; шатлыксыз …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • хәсрәтле — (ХӘСРӘТЛЕЛЕК) – с. Хәсрәт, кайгы тулы. Хәсрәт, кайгы, бәхетсезлек аркасында туган; бик моңсу. Эчке авыр хисләрне, хәсрәтне, газапларны чагылдыра торган. Хәсрәте, кайгысы, авыр уйлары булган, бәхетсезлеккә төшкән …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Казахская Советская Социалистическая Республика — (Казак Советтик Социалистик Республикасы)         Казахстан (Казакстан).          I. Общие сведения          Казахская ССР образована первоначально как Киргизская АССР в составе РСФСР 26 августа 1920; 5 декабря 1936 АССР была преобразована в… …   Большая советская энциклопедия

  • Киргизская Советская Социалистическая Республика — (Кыргыз Советтик Социалистик Республикасы)         Киргизия (Кыргызстан).          I. Общие сведения          14 октября 1924 была образована Кара Киргизская (с мая 1925 Киргизская) АО в составе РСФСР; 1 февраля 1926 преобразована в Киргизскую… …   Большая советская энциклопедия

  • Список казахов —   Это служебный список статей, созданный для координации …   Википедия

  • Абат-Байтак — Абат Байтак  некрополь, погребально культовый комплекс в Западном Казахстане, а также мавзолей на территории данного некрополя, расположенный в 12 ти км от посёлка Талдысай Хобдинского района Актюбинской области Казахстана. Содержание 1… …   Википедия

  • Казахская литература — Абай Кунанбаев  первый классик казахской литературы. Казахская литература (каз. Қазақ әдебиеті)  литература на казахском языке. Содержание …   Википедия

  • Мавзолей Асан-ата — Мавзолей Асан ата (каз. Асан ата кесенесі) архитектурный памятник Казахстана XVI века, построенный в честь казахского поэта философа Асана Кайгы, широко известного в народе как Асан ата. Расположен в Чиилийском районе Кызылординской области …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»