Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

казнить

  • 1 казнить

    1) (предавать смертной казни) карати, скарати, тратити, страчувати, стратити, потратити, губити, з(а)губити, катувати, скатувати, віддавати, віддати на страту, (о мн.) пострачувати, поскатовувати кого. [Вчора засудили на смерть, сьогодні скарали (Крим.). Вдовиного синонька тратити гадають (Пісня). Вже Харка стратили й заховали (Метл.). Уранці ми потратим Коваленка (Грінч.). Прив'язав коневі до хвоста і пустив у поле; так її скатували (Казка). Пана та Супруна ведуть загубити (Пісня)]. -нить смертью - карати, покарати, скарати на смерть, на горло, на горлі, горлом. [По декрету королівського суда покарано горлом (Ор. Лев.). Із сокирою кат у руках дожидав тих, що мусить на смерть покарати (Грінч.)];
    2) (мучительно умерщвлять) карати, скарати, тратити, стратити, катувати, скатувати. [Столицю знищу; хто в ній є - скараю і зневолю (Ворон.)];
    3) (ниспосылать несчастия) карати, покарати. [За що тебе Господь кара, карає тяжко? (Шевч.)]. -нить чем - карати чим. [Карати поглядом, зневагою]. -нить какой-либо работой - поставити на кару кого. [Доля щербата поставила його за чиїсь гріхи на кару коло газетної української роботи (Єфр.)]. Казнённый - с[по]караний, страчений, скатований.
    * * *
    несов., сов.
    1) стра́чувати, стра́тити, кара́ти [на смерть; на го́рло], покара́ти и скара́ти [на смерть; на го́рло]; катува́ти, скатува́ти
    2) (перен.: наказывать, мучить) кара́ти, покара́ти; (несов.: бичевать) бичува́ти, карта́ти

    Русско-украинский словарь > казнить

  • 2 казниться

    1) каратися, тратитися, бути караним, покараним и т. д.; см. Казнить 1 и 2;
    2) (наказывать себя, мучиться) каратися. [От за що караюсь, от за що мене, сестрички, і в рай не пускають (Шевч.). Я каралась ввесь вік в чужій хаті (Шевч.)];
    3) (искупать) покутувати за що чим. [Шукання чогось кращого, за яке доводиться потім покутувати роками тюрми та заслання (Єфр.)].
    * * *
    ( мучиться) му́чити себе́, му́читися; ( терзаться) кара́ти себе́, кара́тися, карта́тися

    Русско-украинский словарь > казниться

  • 3 казнь

    1) (наказание) кара, покарання. [Десять кар єгипетських];
    2) (смертная) страта, смертна кара, кара смертю, кара на горло (горлом, на горлі). Запретить под страхом смертной -зни - заборонити під карою смерти. Подвергнуть смертной -зни - віддати на страту кого. Подвергнуться, смертной -зни - бути покараним на горло. Подлежит смертной -зни - повинен смертної кари. [За се повинен він смертної кари (Стор.)]. Предавать смертной -зни - см. Казнить смертью. Присудить к смертной -зни - засудити на смерть, на горло осудити. Освободить от смертной -зни - горлом дарувати, життям дарувати, помилувати, визволити від горла кого. [Щоби ні січено, ні рубано, але щоб Теклу горлом даровано (Гол.)]. Присуждённый к смертной -зни - на страту призначений. Публичная казнь - прилюдна кара (страта);
    3) (пытка) катування; (мучение вообще) кара, мука, тортури (-тур), мордування.
    * * *
    1) ( смертная) стра́та, сме́ртна ка́ра, ка́ра на смерть (на го́рло)
    2) ( наказание) ка́ра, покара́ння; ( истязание) катува́ння
    3) (перен.: мучение, страдание) ка́ра, му́ка, му́ки, род. п. мук

    Русско-украинский словарь > казнь

  • 4 лишать

    лишить кого чего позбавляти, позбавити кого чого, (отнимать) відбирати, відібрати (-беру, -береш) у кого и кому що, (вульг.) рішати, рішити кого чого. [Не позбавляй мене того вінця, що бог мені показує що ночі (Л. Укр.). Сварка та бійка, кого вони не позбавлять веселости! (Франко). Ти пан над життям людським, коли можеш відібрати його в кождій хвилі (Франко). А жінка й діти? адже ти їх усього рішив! (Квітка)]. -шать, -шить жизни кого - позбавляти, позбавити життя кого, вкорочувати, вкоротити віку (життя) кому, заподіювати, заподіяти смерть кому, (сжить со света) зганяти, зігнати кого з світу, (казнить) страчувати, тратити, стратити кого. [Позбавиш життя людину (Коцюб.). Вкоротив йому віку (Неч.-Лев.). Чи-ж я кого з світу зігнав, чи я в кого одняв? (Пісня). Страть свого брата, як він додому прийде (Казка)]. -шать, -шить себя жизни - смерть собі заподіювати, заподіяти, відбирати, відібрати собі життя, вкорочувати, вкоротити собі віку, страчуватися, тратитися, стратитися. [Я сама собі смерть заподію (Тобілев.). І сама страчуся (Франко)]. -шать, -шить здоровья - позбавляти, позбавити здоров'я, виймати, вийняти з кого здоров'я. -шить дара слова, речи - відібрати (відняти) мову кому, знімити, онімити кого, (перен.) замкнути уста, мову кому. [Сам не оглух, других не онімив (Боровик.). Сильне зворушення, гнів відняли їй мову (Коцюб.)]. Паралич -шил его речи - після паралічу відібрало йому мову. Лишать, -шить девственности - см. Невинность 2 (Лишить -ти). [Їхав, мати, козак молоденький, зірвав з мене вінок зелененький (Пісня)]. -шать, -шить зрения - відбирати, відібрати зір (очі) кому, отемнювати, отемнити кого, (ослеплять) сліпити, осліплювати и осліпляти, осліпити, (о мног.) посліпити кого. -шать, -шить рассудка - позбавляти, позбавити розуму кого, відбирати, відібрати розум, (насм.) глузд, пантелик кому, з[о]безглуздити кого. [Який вас обезглуздив кат? (Котл.)]. -шать, -шить силы - позбавляти, позбавити сили кого, вибирати, вибрати з кого силу. -шать, -шить сознания, чувств - позбавляти, позбавити, свідомости, знепритомнювати, знепритомнити кого. -шать покоя - відбирати спокій кому, позбавляти кого спокою, занепокоювати кого. -шать себя удовольствия - позбавляти себе втіхи. -шать, -шить охоты, желания - позбавляти, позбавити кого охоти (бажання) до чого, відбирати, відібрати кому охоту (бажання) до чого, знеохочувати, знеохотити кого до чого. Он -шил меня своей дружбы, благосклонности, своего расположения - він позбавив мене своєї приязні, прихильности, свого прихилля, він відібрав мені свою приязнь, прихильність, своє прихилля. Недостойные поступки -шили его любви и уважения товарищей - негідні вчинки позбавили його товариської любови й пошани. -шить имущества, состояния - позбавити кого добра (майна, маєтности), відібрати майно кому и у кого. -шить наследства - позбавити (не дати) спадку. Судьба -шила его всего - доля відібрала йому все. -шать, -шить хлеба-соли - позбавляти кого хліба-соли, (поэтич.) збавляти кого з хліба-соли. [Близьких сусід з хліба-соли збавляв (Мартин.)]. -шать, -шить куска хлеба - позбавляти, позбавити кого шматка хліба, відбирати, відібрати кому шматок хліба. -шать места, должности - позбавляти кого посади, відбирати кому посаду, звільняти з посади кого. -шать власти, сана - позбавляти влади, сану кого, відбирати владу, сан кому, скидати кого з влади, з сану. -шать кредита - позбавляти кого кредиту, відбирати кредит кому, припиняти боргування кого. -шать, -шить прав - позбавляти, позбавити прав, (прав состояния) громадських прав, (избирательных прав) виборчих прав. -шать, шить слова - позбавляти, позбавити слова кого, відбирати, відібрати голос кому, забороняти, заборонити мову кому, (перен.) умкнути мову кому. [За теє суд його позбавив слова (Л. Укр.)]. -шить чести, человеческого достоинства - позбавити чести, людської гідности, знеславити кого. -шать, -шить свободы - позбавляти позбавити волі, зневолювати, зневоляти, зневолити кого, (о мн.) позневолювати, (перен., связывать) залигувати, залигати, загнуздувати, загнуздати, запетльовувати, запетлювати кого, (арестовывать) ув'язнювати, ув'язнити кого. [Убогого зневоляють (Сл. Гр.). А що? запетльовано тебе? (Запоріжжя). Мене залигали того таки дня і держали під арештом (Новомосковщ.)]. Лишённый - позбавлений. Я -шён возможности - я не маю змоги, мене позбавлено змоги. Это не -шено остроумия - це не без дотепу. Этот слух -шён всякого основания - ця поголоска цілком безпідставна, не має для себе жадної підстави. -шённый избирательных прав - позбавлений виборчих прав; срв. Лишенец. -шённый чести - позбавлений чести, знеславлений. -шённый свободы - позбавлений волі, зневолений, (теснее) ув'язнений.
    * * *
    несов.; сов. - лиш`ить
    (кого чего) позбавля́ти, позба́вити (кого чого); ( отнимать) відбирати, відібра́ти и мног. повідбира́ти (у кого що, кому що); ріша́ти, ріши́ти (кого чого)

    Русско-украинский словарь > лишать

  • 5 перевешивать

    перевесить
    1) (вторично) переважувати, переважити, (о мног.) попереважувати що;
    2) (несколько раз, многое) переважувати, переважити, важити, поважити що. [Всі мішки поважив];
    3) (перетянуть) переважувати, переважити, перетягати, перетягти, сов. понести, потягти кого, що (на терезах). [А ну, зважмося, хто кого переважить (перетягне, понесе, потягне)];
    4) (превзойти) переважати и -важувати, переважити, перемагати, перемогти кого, що, брати, взяти гору (верх), горувати над ким, над чим. [Правда кривду переважить];
    5) (на другое место) перевішувати, перевісити, (о мног.) поперевішувати що (на инше місце);
    6) через что - перечіплювати, перечепити, перехиляти, перехилити що через що. [Перечепив мішка через плече]. Перевешенный -
    1) переважений;
    2) перевішений, поперевішуваний;
    3) перечеплений, перехилений.
    * * *
    I несов.; сов. - перев`есить
    1) ( взвешивать заново) перева́жувати, перева́жити и поперева́жувати
    2) (вешать иначе, на другое место) переві́шувати, переві́сити и попереві́шувати
    3) ( перетягивать) перева́жувати, перева́жити; ( превосходить) переважа́ти, перева́жити
    II несов.; сов. - перев`ешать
    1) ( взвешивать всё или многое) перева́жувати, перева́жити и поперева́жувати, несов. пова́жити
    2) (несов.: казнить) переві́шати, попереві́шувати
    3) ( развешивать) розві́шувати, розві́шати, несов. пові́шати, порозві́шувати
    4) см. перевешивать I 1)

    Русско-украинский словарь > перевешивать

  • 6 повесить

    1) что - повісити, (редко) обвісити, почепити, (многое) повішати. [Повісила намисто на шию. Настя повішала на стінах два ряди гарних образів (Коц.). Арфу співець почепив на вербі (Л. Укр.)]. -сить шляпу на гвоздь - почепити капелюха на кілочок. -сить голову - звісити голову, похнюпитися, посупитися, понуритися, унуритися. Повесивший голову - понуруватий (М. Вов.). -сить нос - похнюпити (посупити) носа, ніс (Стор.), похнюпитися, посупитися;
    2) кого - повішати, повісити, завісити, завішати, (многих) повішати, (всех) вивішати, перевішати кого. [Розгнівався пан на мене, повішати хоче (Руд.). За цеє бог не повісить (Ном.). Повела його в сад та й завішала. Ну хоч мене завісь, доладно я не розкажу (Куліш)].
    * * *
    1) пові́сити, пові́шати; (на крючок, гвоздь) почепи́ти
    2) ( казнить) пові́сити, пові́шати; диал. заві́сити

    Русско-украинский словарь > повесить

  • 7 смерть

    1) смерть, -ті; ( кончина) кончи́на; ( образно) кирпа́та (-ої) [сва́шка]; фольк. костома́ха

    быть (лежа́ть) при́ \смертьти — бу́ти (лежа́ти) при́ смерті

    внеза́пная \смертьть — на́гла (рапто́ва) смерть

    до́ \смертьти — ( очень) до сме́рті

    казни́ть \смерть тью кого́ — см. казнить 1)

    как \смертьть [бле́дный] — як смерть [бліди́й]

    как \смертьть побледне́ть — як смерть зблі́днути (поблі́днути)

    пасть \смерть тью хра́брых — рит. заги́нути (полягти́) сме́ртю хоро́брих

    смотре́ть (гляде́ть) \смертьти в глаза́ — диви́тися сме́рті в о́чі (у вічі)

    [то́лько] за \смерть тью посыла́ть кого́ — шутл. [ті́льки] по сме́рть (за сме́ртю) посила́ти кого́

    \смертьть на носу́ смерть за — плечи́ма

    2) в знач. сказ. смерть; (горе, беда) го́ре, біда́

    про́сто \смерть ть, \смертьть да — и

    то́лько смерть та й — го́ді; ли́хо (го́ре, біда́) та й го́ді

    3) (в знач. нареч.: очень) до сме́рті

    \смертьть как хо́чется — до сме́рті хо́четься

    Русско-украинский словарь > смерть

См. также в других словарях:

  • казнить — См. убивать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. казнить колесовать, расстреливать, извести, распинать, распнуть, распять, четвертовать, расстрелять, замучивать, наказать,… …   Словарь синонимов

  • КАЗНИТЬ — кого (от казать, карать? от казить, калечить?) подвергать казни, карать, наказывать сильно, продолжительно бедствиями; карать смертью, лишать жизни, особ. рубить голову. Не спеши казнить, дай выговорить. Не торопись казнить, дай вымолвить. Не… …   Толковый словарь Даля

  • КАЗНИТЬ — КАЗНИТЬ, казню, казнишь. 1. совер. и несовер., кого что. Подвергнуть (подвергать) смертной казни. Пугачова казнили в Москве. Революционеров казнили беспощадно. Пятеро вождей декабристов были казнены. 2. перен., только несовер., кого что чем.… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАЗНИТЬ — КАЗНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); совер. и несовер., кого (что). 1. Подвергнуть ( гать) смертной казни. К. преступника. 2. перен., чем. Подвергнуть ( гать) нравственным страданиям, наказать ( зывать) (книжн.). К. презрением. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАЗНИТЬ — и миловать. Разг. Поступать с кем л. по собственному произволу, как заблагорассудится. Ф 1, 228 …   Большой словарь русских поговорок

  • казнить — смертью • непрямой объект, использование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • казнить — глаг., нсв., св., употр. сравн. часто Морфология: я казню, ты казнишь, он/она/оно казнит, мы казним, вы казните, они казнят, казни, казните, казнил, казнила, казнило, казнили, казнящий, казнимый, казнивший, казнённый, казня 1. Когда кого либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • казнить — • жестоко казнить …   Словарь русской идиоматики

  • Казнить нельзя помиловать (значения) — Казнить нельзя помиловать: Казнить нельзя помиловать Казнить нельзя помиловать (фильм) …   Википедия

  • КАЗНИТЬ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ВОЗМОЖНЫМ — «КАЗНИТЬ НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ВОЗМОЖНЫМ», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1982, цв., 85 мин. Историко революционный биографический фильм. Потомственный дворянин Борис Жадановский, офицер, которому пророчили блестящую военную карьеру, переходит на… …   Энциклопедия кино

  • Казнить нельзя помиловать (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Казнить нельзя помиловать (значения). Казнить нельзя помиловать Жанр Художественный фильм …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»