Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

казенный

  • 1 казенный

    БФРС > казенный

  • 2 patriotisme d'antichambre

    ... c'était le patriotisme d'un citoyen, qui se plaît à rappeler les noms respectés et de grandes époques, et non ce patriotisme d'antichambre, qui depuis a tout réussi sur la scène française. (A. Condorcet, Vie de Voltaire.) —... это был патриотизм гражданина, стремящегося воскресить великие имена и великие деяния, а не тот казенный патриотизм, который впоследствии утвердился на французской сцене.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > patriotisme d'antichambre

  • 3 optimisme de commande

    Sans doute faut-il être en garde contre certain optimisme de commande, courant aux États-Unis... (Revue de Paris.) — Конечно, нужно относиться критически к этому казенному оптимизму, имеющему в настоящее время хождение в Соединенных Штатах...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > optimisme de commande

  • 4 assiette au beurre

    разг.
    казенный пирог; выгодное, доходное место

    - Je te balancerais tout ça! Un bon coup de torchon!.. - Ils ne pensent qu'à s'en mettre pleines les poches! - L'assiette au beurre! - Et les voyages aux frais de la princesse... (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — - Я бы избавился от всех этих депутатов! Разогнать их всех!.. - Они лишь думают, как бы набить себе карманы! - Нашли доходное местечко! - И поездки за чужой счет!

    ... la nouvelle génération a flairé le vent. Elle sent, au fond, que c'est fini, qu'elle ne gardera pas indéfiniment l'assiette au beurre. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... Молодое поколение чувствует, что времена изменились. Оно понимает, что это конец и ему не удастся сохранить тепленькое местечко.

    - Ce qui nous fau-drait, c'est un gouvernement qui gouverne... - Vous en demandez trop! - Un homme à poigne. - Un bon coup de torchon. - En attendant ils sont là! - Je pense bien! Et ils y restent! - Ils ne pensent qu'à s'en mettre plein les poches! - L'assiette au beurre! - Et les voyages aux frais de la princesse... (Daninos, Les carnets du major Thompson.) — - Нам нужно правительство, которое умело бы управлять. - Слишком многого захотели. - Нужен сильный человек. - Не обойтись без хорошей новой метлы. - Ну а пока они держатся за власть. - Еще бы. И будут держаться. - Им бы только одно: нахапать как можно больше. - Дорвались до казенного пирога. - И катаются куда хотят за чужой счет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > assiette au beurre

  • 5 au frais de la princesse

    прост.
    за счет аглицкого короля, на чужой счет; на казенный счет

    - Je te balancerais tout ça! Un bon coup de torchon!.. - Ils ne pensent qu'à s'en mettre pleines les poches! - L'assiette au beurre! - Et les voyages aux frais de la princesse... (P. Daninos, Les Carnets du major Thompson.) — - Я бы избавился от всех этих депутатов! Разогнать их всех!.. - Они лишь думают, как бы набить себе карманы! - Нашли доходное местечко! - И поездки за чужой счет!

    J'arrive sur elle. Je lui trouve son air des mauvais jours, et c'est les poings sur les hanches qu'elle me reçoit: - Alors! et ces loyers, c'est pour quand? Et vous rigolez encore? Vous croyez que la mère Lopez vous gardera longtemps aux frais de la princesse? (M.-J. Toulzet, Meurtre à Tanger.) — Прихожу к ней. Вижу, она явно не в духе. Встречает меня, уткнувши руки в бока: - Ну когда же, наконец, вы уплатите за квартиру? Вы еще смеетесь? Воображаете, что мамаша Лопес будет вас долго держать задарма?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au frais de la princesse

  • 6 logis du roi

    уст. шутл.
    казенный дом, тюрьма

    Dictionnaire français-russe des idiomes > logis du roi

  • 7 manger le pain de qn

    разг.
    (manger le pain de qn [тж. manger du pain d'un autre])
    1) находиться в услужении, на службе у кого-либо
    2) жить за чей-либо счет, есть чей-либо хлеб

    Quoi donc! de telles énormités arriveraient, et personne ne serait puni! Jean Valjean, plus fort que l'ordre social tout entier serait libre, et lui, Javert, continuerait de manger le pain du gouvernement! (V. Hugo, Les Misérables.) — Как же так! Неужели могут произойти столь чудовищные вещи, и никто не будет наказан? Неужели Жан Вальжан сильнее всего общественного порядка и останется на свободе, а он, Жавер, будет по-прежнему даром есть казенный хлеб!

    - Faites quatre articles de vos deux feuilles, signez-en deux de votre nom et deux d'un pseudonyme, afin de ne pas avoir l'air de manger le pain des autres. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — - Выкройте из ваших двух газет четыре статьи, две статьи подпишите своим именем, а две - псевдонимом, чтобы не создать впечатления, что вы отбиваете хлеб у других.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > manger le pain de qn

  • 8 partager le gâteau

    разг.
    ((se) partager le gâteau (avoir sa part du gâteau, avoir part au gâteau))
    участвовать в дележе; делить барыш; делить казенный пирог

    On les laisse agir pendant un certain temps. [...] Jusqu'au moment où on a l'impression qu'il est possible de se passer d'eux et de ne pas partager le gâteau. (G. Simenon, Le Destin des Malou.) — Им позволяют действовать некоторое время. [...] До того момента, пока сочтут, что можно обойтись без них и не делить с ними добычу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > partager le gâteau

  • 9 se payer sur la chose

    разг.
    поживиться за счет казны, за счет государства

    Le public sait que du haut en bas de l'échelle administrative on vole, on grappille, les employés s'autorisant de ce qu'ils ne sont point régulièrement soldés pour se payer sur la chose. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Общественному мнению известно, что на всех ступенях административной иерархии воруют, расхищают, и чиновники, оправдываясь тем, что им не выплачивают регулярно жалованье, вознаграждают себя за казенный счет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se payer sur la chose

  • 10 langue de bois

    перен. казенный язык

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > langue de bois

  • 11 langue de bois

    1. прил.
    1) общ. казённый язык, шаблонный язык, заштампованный язык
    2. сущ.
    1) общ. путаная болтовня, речь, изобилующая казенными языковыми штампами, суконно-казенный язык
    3) перен. речь, полная избитых фраз, штампов и стереотипов (обычно используется применительно к выступлениям общественных деятелей), речь политиков

    Французско-русский универсальный словарь > langue de bois

  • 12 administratif

    административный
    казенный

    Mini-dictionnaire français-russe > administratif

  • 13 bureaucratique

    бюрократический
    казенный

    Mini-dictionnaire français-russe > bureaucratique

См. также в других словарях:

  • казенный — См. пошлый... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. казенный государственный, пошлый; формальный, камеральный, фискальный, бюрократический …   Словарь синонимов

  • КАЗЕННЫЙ — КАЗЕННЫЙ, казенка и пр. см. казна. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • казенный —   На казенный счет (разг. шутл.) даром, бесплатно.     Проехаться на казенный счет …   Фразеологический словарь русского языка

  • казенный — які належыць казне; ˜ казенный дворъ сховішча казённай маёмасці …   Старабеларускі лексікон

  • казенный срез ствола стрелкового оружия — казенный срез Ндп. пенек ствола Задний торец ствола стрелкового оружия. [ГОСТ 28653 90] Недопустимые, нерекомендуемые пенек ствола Тематики оружие стрелковое Синонимы казенный срез …   Справочник технического переводчика

  • казенный дом — тюряга, кутузка, тюрьма, каталажка Словарь русских синонимов. казенный дом сущ., кол во синонимов: 5 • вытрезвон (1) • …   Словарь синонимов

  • КАЗЕННЫЙ ПРИКАЗ — дворцовое учреждение в Российской империи XVI XVII вв. Ведал производством и хранением ценностей царской казны, торговыми операциями для царских нужд. Выделился из казны княжеской …   Юридический словарь

  • КАЗЕННЫЙ ПРИКАЗ — дворцовое учреждение в Российском государстве 16 17 вв. Ведал производством и хранением ценностей царской казны, торговыми операциями для царских нужд. Выделился из казны княжеской …   Большой Энциклопедический словарь

  • Казенный пирог — Выражение стало популярным благодаря Михаилу Евграфовичу Салтыкову Щедрину (1826 1889), в сатирах которого оно встречается весьма часто. Так писатель назвал государственное имущество, на которое покушаются чиновники казнокрады. Например, «урвал… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • КАЗЕННЫЙ ДОМ — «КАЗЕННЫЙ ДОМ», СССР, КИНО/КИНОФОНД СССР, 1989, цв., 93 мин. Социальная драма. Герои фильма воспитанники детского дома. В ролях: Галина Польских (см. ПОЛЬСКИХ Галина Алексеевна), Нина Русланова (см. РУСЛАНОВА Нина Ивановна), Владимир Ильин (см.… …   Энциклопедия кино

  • Казенный крестьянин живет, как Бог велит, а барский, как барин рассудит. — Казенный крестьянин живет, как Бог велит, а барский, как барин рассудит. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»