-
1 каждый из двух
•Either ( of the two) process(es) could initiate a chain reaction.
* * *Каждый из двух-- Either rule yielded good comparisons but the strain fraction rule was better.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > каждый из двух
-
2 каждый из двух
Each of the two местоимение: -
3 каждый из двух
•Either ( of the two) process(es) could initiate a chain reaction.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > каждый из двух
-
4 каждый из двух
Mathematics: either of the two -
5 каждый из двух
-
6 каждый
•How many samples of 25.0 mg each could be prepared from... ?
* * *Каждый -- each (по отношению к ограниченному числу лиц или предметов); every (неограниченное количество); either (из двух); any, anyone; individual (отдельно взятый)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > каждый
-
7 каждый
1. прил.every, each; apieceкаждые два дня — every two days, every other day
Каждая из деталей имеет два отверстия. — The parts each have two openings. The parts have two openings each.
каждому свое — to each his own; everybody is different
2. муж.; скл. как прил.каждый день — every day, daily
everyone, everybody -
8 каждый
each имя прилагательное: местоимение: артикль: словосочетание:Tom, Dick and Harry (всякий, заурядные люди, каждый, каждый встречный и поперечный, обыкновенные люди) -
9 каждый
1) General subject: all and sundry, any, ea (1 штука), each, either (из двух), every, every one (человек), everybody (человек), everyone, per head, (лат.) quaque (If a medicine is to be taken every so- many hours, it is written "q_h"; the "q" standing for the Latin word for once "quaque" and the "h" indicating the number of hours. So, for example, "2 caps q4h" means "Take 2 capsules every), every man (человек), one in every (two, three, etc. - AD), all persons, every single2) Colloquial: Tom, Dick and Harry3) Mathematics: apiece5) Jargon: Dick and Harry Tom, Joe Doakes, poor fish (о человеке)6) Information technology: any one8) Phraseological unit: everybody and his cousin (Everybody.) -
10 любой из двух
-
11 один из двух
-
12 передача стереопрограмм с помощью двух радиостанций
Engineering: multicasting (по одной станции на каждый канал)Универсальный русско-английский словарь > передача стереопрограмм с помощью двух радиостанций
-
13 привод от двух электродвигателей
(напр. по одному на каждый шкив ленточно-отрезного станка) dual motorizationРусско-английский словарь по машиностроению > привод от двух электродвигателей
-
14 Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую силу, по одному для каждой из Сторон
leg.N.P. This Agreement is executed in duplicate, each one having equal power, one for each PartyУниверсальный русско-английский словарь > Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую силу, по одному для каждой из Сторон
-
15 нет двух людей, мыслящих одинаково, каждый мыслит по-своему
General subject: no two men think alikeУниверсальный русско-английский словарь > нет двух людей, мыслящих одинаково, каждый мыслит по-своему
-
16 сложный декоративный орнамент, каждый элемент которого состоит из двух выпуклых кривых, заключенных между двумя вогнутыми кривыми
Универсальный русско-английский словарь > сложный декоративный орнамент, каждый элемент которого состоит из двух выпуклых кривых, заключенных между двумя вогнутыми кривыми
-
17 счёт после окончания дополнительных двух таймов длительностью 15 мин каждый (в профессиональном футболе)
Football: a.e.t (сокр. от after extra time)Универсальный русско-английский словарь > счёт после окончания дополнительных двух таймов длительностью 15 мин каждый (в профессиональном футболе)
-
18 счёт после окончания дополнительных двух таймов длительностью 15 мин каждый
Football: (в профессиональном футболе) a.e.t (сокр. от after extra time)Универсальный русско-английский словарь > счёт после окончания дополнительных двух таймов длительностью 15 мин каждый
-
19 карданная передача, состоящая из двух карданных шарниров, каждый из которых имеет два фланца
Универсальный русско-немецкий словарь > карданная передача, состоящая из двух карданных шарниров, каждый из которых имеет два фланца
-
20 hvor
[χɔ:r̬]pron1) который (из двух), кто (из двух)◊
См. также в других словарях:
каждый из двух — прил., кол во синонимов: 2 • и тот, и другой (4) • оба (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Каждый за себя, а Бог против всех — Jeder für sich und Gott gegen alle Жанр … Википедия
Каждый сам за себя («Остаться в живых») — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Сойер День на острове 70 − 71 Премьера … Википедия
Каждый сам за себя — англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 4 Режиссёр Стивен Уильямс Автор сценария Адам Горовиц Воспоминания героя Сойер День на острове 70 − 71 Премьера … Википедия
Каждый сам за себя (Остаться в живых) — Каждый сам за себя англ. Every Man for Himself Серия телесериала «Остаться в живых» Бен объясняет Сойеру, что они на другом острове. Номер серии Сезон … Википедия
Задача о двух конвертах — (Парадокс двух конвертов) известный парадокс, демонстрирующий как особенности субъективного восприятия теории вероятностей, так и границы её применимости. В облике двух конвертов этот парадокс предстал в конце 1980 х г … Википедия
Дилемма двух узников — Будут ли заключенные друг друга предавать, следуя своим эгоистическим интересам, или будут молчать, тем самым минимизируя общий срок? В теории игр дилемма заключённого (реже употребляется название «дилемма бандита») некооперативная игра, в… … Википедия
Глава 2. ИЗМЕНЕНИЯ В МЕНЮ ПОВСЕДНЕВНОГО И ПРАЗДНИЧНОГО СТОЛА В РОССИИ НА ПРОТЯЖЕНИИ ДВУХ ПОСЛЕДНИХ ВЕКОВ — Для того чтобы быть на уровне решения любых задач современности, необходимо знать историю каждой проблемы, знать, как решались те же вопросы, которые интересуют нас ныне, в прошлом. Учет исторического опыта основа стратегии в деятельности … Большая энциклопедия кулинарного искусства
МЕСЯЧНОЕ МЕНЮ СЕРЕДИНЫ 90-х ГОДОВ XIX ВЕКА (для повторения каждый месяц) — Скоромный стол № 1 1. Рассольник со смоленской крупой 2. Соус из телячьих ножек со свежими огурцами 3. Дрозды жареные 4. Пирожки с повидлом № 2 1. Суп из макарон с… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Способы и средства страховки при спуске и подъеме двух человек — Ф. Фарберов Данная статья основана главным образом на методических рекомендациях и техниках применяемых профессиональными спасателями в Канаде, США. Автору довелось ознакомиться с этими методиками, и практически поработать с этими техниками во… … Энциклопедия туриста
Земля двух рек (гимн Ирака) — أرض الفراتين Ардулфуратайни Ватан Земля двух рек Автор слов Шафик Алкамали Композитор Валид Гольмье Страна … Википедия