Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

кавказский

  • 1 Caucasius

    (-eus), a, um [ Caucasus ]
    кавказский (montes Mela; vertex V)

    Латинско-русский словарь > Caucasius

  • 2 In verba magistri

    Самое смешное в поведении Швейцера, - и к этому его безусловно принуждают предрассудки его армии и его должность президента Всеобщего германского рабочего союза, - это то, что он непрерывно клянется in verba magistri и при каждой новой уступке требованиям действительного рабочего движения боязливо аргументирует, что она не противоречит догматам единоспасающего лассалевского символа веры. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 26.IX 1868.)
    Блудов, осторожнейший из осторожных реформаторов, - был родоначальником радикального направления судебной реформы. В этом отношении особенно поучительна большая записка [ 149 печатных страниц ] графа Блудова от 1857 года, с которою не мешает познакомиться тем, которые привыкли неумеренно восторгаться работами его и клясться ими in verba magistri. (Г. А. Джаншиев, Основы судебной реформы.)
    Кавказский пленник, появившийся вскоре после выхода Руслана и Людмилы, свидетельствует о значительном изменении манеры Пушкина. Оставив героев древности, он ищет сюжета в современности. Тем не менее он все еще полон юношеских, романтических идей, и его характеры скорее условны, нежели естественны. Кроме того, Пушкин все еще восхищается Байроном и бросается по его следам с легкомыслием неофита, присягающего in verba magistri. (Проспер Мериме, Александр Пушкин.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In verba magistri

  • 3 Terra incognita

    Неизвестная земля; неизведанная страна; перен. - нечто совершенно неизвестное или недоступная, непостижимая область.
    На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.
    Лишь с недавних пор западноевропейская и американская публика получила возможность составить более или менее правильное суждение о турецких делах. Турция была до греческого восстания во всех отношениях terra incognita, и распространенные о ней среди публики банальные представления покоились больше на сказках из "Тысячи и одной ночи", чем на исторических фактах. (Ф. Энгельс, Турецкий вопрос.)
    Его [ Н. М. Карамзина ] "Письма русского путешественника" познакомили тогдашнее общество с Европою, которая только для высшего слоя его не была terra incognita и в этом отношении Карамзин был истинным Колумбом. (В. Г. Белинский, Николай Алексеевич Полевой.)
    Так же тонко и осторожно, как за воображением, следил он [ Штольц ] за сердцем... Здесь, часто оступаясь, он должен был сознаться, что сфера сердечных отправлений была еще terra incognita. Он горячо благодарил судьбу, если в этой неведомой области удавалось ему заблаговременно различить нарумяненную ложь от бледной истины. (И. А. Гончаров, Обломов.)
    Говорят: литература уклонилась от благородного пути, что она пошла путями извилистыми и подлыми, путями, угрожающими утопить русскую историческую культурность в хаосе наплывных элементов, не имеющих ничего общего с культурою. Но позвольте же, милостивые государи! - Все это одни слова, опровергаемые вашим собственным наивным признанием, что русская литература для вас terra incognita... (М. Е. Салтыков-Щедрин, Между делом.)
    Герат - это terra incognita, так же трудно перевариваемая обывательскими мозгами, как кавказский транзит и элеваторы, но тем не менее говорить о ней считают своим долгом все, даже куры на базаре и копченые гуси. (А. П. Чехов, Герат (от нашего собственного корреспондента).)
    Евгению пришлось долго растолковывать даже тем, кому он доверял, необходимость - собрания, самую возможность его созыва, так как закон о собраниях, несмотря на свое более чем десятилетнее существование, был до сих пор для большинства галицийских граждан украинцев - terra incognita. (Иван Франко, Раздорожье.)
    Нет, Ямал не бросовая земля. Она - терра инкогнито - земля неведомая. По крайней мере для тех, кто нынче так смело и безоглядно берется решать ее судьбу. (П. П. Окотатто. Что будет с Ямалом.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Terra incognita

  • 4 Ver(a) íncessú patuít dea

    В поступи обнаружилась истинная богиня.
    Вергилий, "Энеида", I, 405 - о Венере, явившейся Энею, ее сыну.
    Вы заставили меня найти красоту в моих стихах, милостивый государь, Вы облекли их в ту благородную одежду, в которой поэзия становится поистине богиней, vera incessu patuit dea. [ О переводе поэмы Пушкина "Кавказский пленник" на французский язык. - авт. ] Благодарю Вас за Вашу драгоценную посылку. Вы поэт и вы обучаете юношество; призываю на вас двойное благословение. (А. С. Пушкин - А. Тардифу де Мелло, 1836.)
    Фантазии дано раскрывать священную сущность мира, не прибегая к посторонним средствам. Стоит только увидеть ее поступь, чтобы признать в ней богиню. Et vera incessu patuit dea. (Виктор Гюго, О Вольтере.)
    В то время, когда четыре героя пролога скорбели о своем столь затруднительном положении, вдруг перед ними предстала сама Венера, vera incessu patuit dea, одетая в прелестную тунику, на которой был вышит корабль - герб города Парижа. (Он же, Собор Парижской богоматери.)
    О, это не простая смертная женщина, - прошептал Ла Моль, - а богиня и, как сказал Вергилий Марон, "et vera incessu patuit dea". (Александр Дюма, Королева Марго.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ver(a) íncessú patuít dea

  • 5 Lyrurus mlokoseiwiczi

    1. LAT Lyrurus mlokoseiwiczi ( Taczanowski) [Tetrao mlokoseiwiczi Taczanowski]
    3. ENG Caucasian blackcock, Caucasian grouse
    5. FRA tétras m du Caucase

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Lyrurus mlokoseiwiczi

  • 6 Phasianus colchicus

    2. RUS обыкновенный [кавказский] фазан m
    3. ENG ring-necked [common] pheasant
    4. DEU Fasan m, Jagdfasan m
    5. FRA faisan m de Colchide [à collier]

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Phasianus colchicus

  • 7 Tetrao mlokoseiwiczi

    1. LAT Lyrurus mlokoseiwiczi ( Taczanowski) [Tetrao mlokoseiwiczi Taczanowski]
    3. ENG Caucasian blackcock, Caucasian grouse
    5. FRA tétras m du Caucase

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Tetrao mlokoseiwiczi

  • 8 Tetraogallus caucasicus

    2. RUS кавказский улар m, кавказская горная индейка f
    5. FRA tétraogalle m du Caucase

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Tetraogallus caucasicus

  • 9 Knipowitschia caucasica

    2. RUS бычок-бубырь m, кавказский бычок m Книповича
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Knipowitschia caucasica

  • 10 Neogobius cephalarges

    2. RUS бычок-рыжик m, каменный [кавказский речной] бычок m
    3. ENG mushroom [ginger] goby
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Neogobius cephalarges

  • 11 Amphimallon caucasicus

    2. RUS нехрущ m кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Amphimallon caucasicus

  • 12 Anisoplia farraria

    2. RUS кузька-крестоносец m кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Anisoplia farraria

  • 13 Chorthippus caucasicus

    2. RUS конёк m бурый кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Chorthippus caucasicus

  • 14 Dolichopoda euxina

    2. RUS пещерник m кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Dolichopoda euxina

  • 15 Dreyfusia nordmannianae

    2. RUS хермес m кавказский елово-пихтовый
    3. ENG
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Dreyfusia nordmannianae

  • 16 Ernoporus caucasicus

    2. RUS короед m кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Ernoporus caucasicus

  • 17 Euconocercus caucasicus

    2. RUS коноцерк m кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Euconocercus caucasicus

  • 18 Hybomitra caucasicus

    2. RUS слепень m кавказский
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Hybomitra caucasicus

  • 19 Hylastes attenuatus

    2. RUS корнежил m кавказский
    3. ENG
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Hylastes attenuatus

  • 20 Melolontha pectoralis

    2. RUS хрущ m кавказский мраморный
    3. ENG
    4. DEU Ahorn-Maikäfer m, Österreichischer Maikäfer m
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Melolontha pectoralis

См. также в других словарях:

  • Кавказский — Кавказский:  относящийся к Кавказу («Кавказский пленник», Кавказский заповедник, Главный Кавказский хребет и т. д.) Топоним Карачаево Черкесия Кавказский  посёлок, Прикубанский район Краснодарский край Кавказский  хутор,… …   Википедия

  • кавказский — лавровый Словарь русских синонимов. кавказский прил., кол во синонимов: 3 • иберийско кавказский (1) • …   Словарь синонимов

  • КАВКАЗСКИЙ — КАВКАЗСКИЙ, кавказская, кавказское. прил. к Кавказ. || Составная часть многих ботанических и зоологических названий. Кавказская черепаха. Кавказский ирис. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КАВКАЗСКИЙ — КАВКАЗСКИЙ, ая, ое. 1. см. кавказцы. 2. Относящийся к кавказцам, народам Кавказа, к их языкам, образу жизни, культуре, а также к Кавказу, его странам и государствам, их внутреннему устройству, истории; такой, как у кавказцев, как на Кавказе.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Кавказский переулок — Кавказский переулок: Россия Кавказский переулок переулок в Астрахани Кавказский переулок переулок в Брянске Кавказский переулок переулок в Вичуге Ивановской области Кавказский переулок переулок в Грозном Кавказский переулок переулок в Майкопе… …   Википедия

  • Кавказский район (Краснодарский край) — Кавказский муниципальный район Герб …   Википедия

  • Кавказский пленник (значения) — Кавказский пленник Кавказский пленник поэма Александра Пушкина Кавказский пленник балеты на сюжет поэмы Александра Пушкина Кавказский пленник  опера Цезаря Кюи на сюжет поэмы Александра Пушкина Кавказский пленник поэма Михаила Лермонтова… …   Википедия

  • Кавказский заповедник — Категория МСОП Ia (Строгий природный резерват) Координаты: Координаты …   Википедия

  • Кавказский улар — Кавказский улар, рис. А.Н. Мартынова …   Википедия

  • Кавказский пленный — Жанр: рассказ Автор: Владимир Маканин Язык оригинала: русский Год написания: 1994 Публикация: 1995 …   Википедия

  • Кавказский тетерев — Кавказский тетерев, илл …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»