Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

йӱштӧ+война

  • 41 отечественный

    127 П isamaa-, isamaaline, isamaalik; kodumaine; Великая Отечественная война Suur Isamaasõda, \отечественныйая промышленность kodumaine tööstus, товары \отечественныйого производства oma v kodumaine kaup

    Русско-эстонский новый словарь > отечественный

  • 42 продолжаться

    169 Г несов.сов.
    продолжиться kestma, vältama, jätkuma; смотр \продолжатьсяется ülevaatus kestab, спор \продолжатьсялся недолго vaidlus kestis lühikest aega, война \продолжатьсяется sõda käib veel, работа \продолжатьсяется töö käib edasi v jätkub

    Русско-эстонский новый словарь > продолжаться

  • 43 прокатиться

    316 Г сов.несов.
    прокатываться 1. (без 1 и 2 л.) veerema (ka ülek.); мяч \прокатитьсялся по полу pall veeres mööda põrandat v üle toa, \прокатитьсялся гром üle taeva kõmas v kõmises kõu v veeres kõuemürin v kõuekõmin, смех \прокатитьсялся по залу naerulagin käis üle saali, война \прокатитьсялась по стране sõjalaine veeres üle maa;
    2. на чём, без доп. sõitma, (endale) (lõbu)sõitu tegema; \прокатитьсяться верхом (oma lõbuks) ratsutama, ratsasõitu tegema, \прокатитьсяться за город rohelisse sõitma

    Русско-эстонский новый словарь > прокатиться

  • 44 разделить

    308 Г сов.несов.
    разделять 1. кого-что, с кем, на что, чем, между кем-чем jagama (ka mat.), jaotama; \разделитьть целое на части tervikut osadeks jagama, \разделитьть радость с другом sõbraga (oma) rõõmu jagama, \разделитьть пополам pooleks jagama, \разделитьть по справедливости õiglaselt jaotama, \разделитьть четыре на два nelja kahega v kaheks jagama, \разделитьть без остатка mat. jäägita jagama;
    2. кого-что eraldama, lahutama, lahku viima, separeerima; \разделитьть понятия mõisteid eraldama v lahutama, их \разделитьла война sõda viis nad lahku, толпа \разделитьла их rahvahulk lahutas nad; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > разделить

  • 45 разрушение

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) lõhkumine, purustamine, rusustamine, rusudeks tegemine v muutmine, hävitamine (ka ülek.); lagunemine, purunemine, rusustumine, rusudeks muutumine, hävimine, hävi, hävinemine, häving (ka ülek.); \разрушениее породы geol. kivimi purustamine v purunemine, \разрушениее при изгибе ehit. paindepurunemine, \разрушениее минерала geol. mineraali purunemine v lagunemine, \разрушениее структуры põll. struktuuri hävinemine, огонь на \разрушениее sõj. hävitustuli;
    2. purustus; война оставила большие \разрушениея sõda jättis suured purustused

    Русско-эстонский новый словарь > разрушение

  • 46 северный

    126 П põhja-, põhjakaare-, mer. nordi-; põhjamaa(-), põhjala(-), põhjamaine; põhjapoolne; \северныйый полюс põhjapoolus, põhjanaba, \северныйое направление põhjasuund, \северныйый ветер põhjatuul, mer. nordituul, \северныйое лето põhjamaa v põhjala suvi, \северныйая природа põhjamaine loodus, \северныйый тип põhjamaine v põhjamaa tüüp, самый \северныйый kõige põhjapoolsem, põhjapoolseim, \северныйая широта geogr. põhjalaius, \северныйый олень zool. põhjapõder ( Rangifer tarandus). \северныйое сияние virmalised, polaarvalgus, põhjavalgus, Северная война Põhjasõda, Северный морской путь Põhja-meretee

    Русско-эстонский новый словарь > северный

  • 47 словесный

    126 П
    1. sõna-, sõnaline, suusõnaline, suuline; \словесныйая война sõnasõda, \словесныйый поток sõnavool, \словесныйый товарный знак sõnakaubamärk, sõnaline kaubamärk, придать \словесныйую форму sõnastama, sõnades väljendama, \словесныйый приказ suusõnaline käsk, \словесныйое заявление suusõnaline v suuline avaldus, \словесныйый портрет jur. isikukirjeldus;
    2. van. keele- ja kirjandus-, filoloogia-, filoloogiline; \словесныйые науки keele- ja kirjandusteadus, \словесныйое отделение filoloogiaosakond, \словесныйое народное творчество rahvaluule

    Русско-эстонский новый словарь > словесный

  • 48 справедливый

    119 П (кр. ф. \справедливыйв, \справедливыйва, \справедливыйво, \справедливыйвы) õiglane, õige, tõele vastav; mat. kehtiv; \справедливыйвый судья õiglane kohtunik, \справедливыйвое решение õiglane v õige otsus, \справедливыйвая война õiglane sõda, \справедливыйвые слухи tõele vastavad kuuldused

    Русско-эстонский новый словарь > справедливый

  • 49 столетний

    121 П
    1. saja-aastane, sajandipikkune, sajandivanune, sada aastat kestev v vana; Столетняя война Saja-aastane sõda, \столетнийий дуб saja-aastane v sajandivanune tamm, \столетнийий старик saja-aastane v sada aastat vana ätt v taat;
    2. sajanda aastapäeva, sajas; \столетнийяя годовщина sajas aastapäev

    Русско-эстонский новый словарь > столетний

  • 50 унести

    365 Г сов.несов.
    1. ära v minema viima v kandma, kaasa võtma; kaasa viima (ka ülek.); \унестити книгу raamatut kaasa võtma v ära viima, \унестити с собой ключи võtmeid endaga kaasa viima v võtma, \унестити на себе seljas ära viima, война \унестила много жизней sõda võttis v on võtnud palju inimelusid, мысли \унестили его в будущее mõtted kandsid ta tulevikku, течением \унестило лодку vool viis v kandis paadi ära v minema, воры \унестили ценные вещи kõnek. vargad viisid ära väärtuslikke esemeid v väärtesemeid;
    2. (безл.) ülek. madalk. põrutama, kihutama, panema, tormama; куда его \унестило kuhu ta põrutas, kuhu ta jäi; ‚
    \унестити v
    уносить ноги kõnek. jalgu selga võtma, plehku panema, jalga laskma, varvast viskama, sääred tegema;
    еле \унестити ноги kõnek. vaevu v läbi häda (minema) pääsema;
    \унестити v
    уносить с собой в могилу что kõnek. mida endaga hauda kaasa viima;
    чёрт унёс, нелёгкая \унестила кого madalk. (1) sai põrgulis(t)est lahti, (2) kus kurat ta tolgendab

    Русско-эстонский новый словарь > унести

  • 51 холодный

    126 П (кр. ф. холоден, холодна, холодно, холодны и холодны)
    1. külm-, külm, jahe (ka ülek.); \холодныйая вода külm vesi, \холодныйый ветер külm tuul, \холодныйая осень külm sügis, \холодныйое копчение külmsuitsutus, \холодныйое оружие külmrelv, \холодныйые блюда külmroad, \холодныйые закуски külmad suupisted, \холодныйый чай külm v jahtunud tee, \холодныйый пояс geogr. külmvööde, \холодныйая прокатка tehn. külmvaltsimine, \холодныйая штамповка v \холодныйое штампование tehn. külmstantsimine, \холодныйая эмиссия füüs. külmemissioon, elektrostaatiline emissioon, \холодныйое течение külm hoovus, \холодныйый источник külmaveeallikas, \холодныйый душ külm dušš v kümblus, \холодныйый пот külm higi, \холодныйая рука külm käsi, \холодныйое пальто külm mantel, \холодныйая война pol. külm sõda, \холодныйый свет külm valgus, \холодныйый тон külm (värvi)toon, \холодныйое сердце külm süda, \холодныйая красота külm v kiretu ilu, \холодныйый человек külm v ükskõikne inimene, \холодныйый приём külm v jahe v ebasõbralik vastuvõtt, \холодныйый расчёт külm arvestus, \холодныйый взгляд jahe pilk, \холодныйый ответ jahe vastus, холоден душой külm v ükskõikne, külma v ükskõikse hingelaadiga, холоден от природы v по натуре loomult kiretu v tuim, \холодныйая завивка keemilised lokid;
    2. ülek. külmavereline, külma v kaine peaga, külmalt arvestav, mõistusel põhinev; \холодныйое решение külma arvestusega v kaine kaalutlusega tehtud otsus, \холодныйая сосредоточенность kaine keskendumine;
    3. kõnek. van. algeliste tööriistadega v primitiivsel viisil töötav (tavaliselt tänaval); \холодныйый сапожник tänavakingsepp;
    4. ПС
    \холодныйая ж. неод. van. madalk. soolaputka;
    5. ПС
    \холодныйое с. неод. külmroog

    Русско-эстонский новый словарь > холодный

  • 52 ядерный

    126 П tuuma-, tuumade; nukleo-, nukleaar-, nukleaarne; \ядерныйая плазма biol. tuumaplasma, nukleoplasma, karüoplasma (rakus), \ядерныйое топливо tuumakütus, \ядерныйая физика tuumafüüsika, \ядерныйая химия tuumakeemia, \ядерныйая техника tuumatehnika (tuumaenergia rakendamisega tegelev tehnika haru), \ядерныйая энергетика tuumaenergeetika, \ядерныйая энергия tuumaenergia, \ядерныйая электростанция tuumaelektrijaam, tuumajõujaam, aatomijõujaam, aatomielektrijaam, \ядерныйый реактор füüs. tuumareaktor, \ядерныйая реакция tuumareaktsioon, \ядерныйая стабильность tuuma stabiilsus, \ядерныйое столкновение tuumade kokkupõrge, \ядерныйый взрыв tuumaplahvatus, \ядерныйая война tuumasõda, \ядерныйая ракета tuumarakett, \ядерныйая бомба sõj. tuumapomm, \ядерныйое оружие sõj. tuumarelv, \ядерныйое испытание, испытание \ядерныйого оружия tuumakatsetus, tuumarelvakatsetus, tuumarelva katsetamine

    Русско-эстонский новый словарь > ядерный

См. также в других словарях:

  • Война Золотого Трона — Англо ашантийские войны Яаа Асантева Дата март 1900 сентябрь …   Википедия

  • ВОЙНА — Ни для какого другого дела мужчины не объединяются так быстро, как для убийства других мужчин. Сьюзен Гласпелл Война была бы пикником, если бы не вши и дизентерия. Маргарет Митчелл На войне все просто, но самое простое в высшей степени трудно.… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Война во Вьетнаме — Вторая Индокитайская война Сверху слева по часовой стрелке: морские пехотинцы СШ …   Википедия

  • Война и мир — Война и миръ …   Википедия

  • Война в Грузии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Осетии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Южной Осетии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Южной Осетии 2008 года — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Южной Осетии и Абхазии (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа …   Википедия

  • Война в Хорватии — Война за независимость Хорватии хорв. Domovinski rat (Отечественная война) Югославские войны …   Википедия

  • Война за Чёрные Холмы — Войны сиу, Индейские войны «Последняя позиция Кастер …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»