Перевод: с русского на русский

с русского на русский

йыр

  • 1 йыр

    Г.: йӹр
    1. нар. кругом, зок-руг; в окружности, кругом чего-л.

    Йыр савырнаш обойти (объехать) кругом;

    йыр пӧрдаш кружиться;

    йыр ончышташ озираться вокруг.

    Йырже куп, покшелныже ер. Тушто. Кругом болото, в середине озеро.

    (Ведат) йыр ончалын, эркын йодо. З. Каткова. Посмотрев вокруг, Ведат тихо спросил.

    2. посл., выражает место:
    1) около которого в круговом направлении совершается действие или в круговом положении находится кто-что-л.; передаётся предлогами вокруг, около

    Ӱстел йыр шинчыныт ыле – капка почылтмо йӱк шоктыш. С. Чавайн. Только уселись за стол, как послышался скрип ворот.

    2) по которому совершается действие, на котором что-л. находится (в замкнутом виде); передаётся предлогом вокруг

    Искусственный спутник мланде йыр пӧрдеш. Искусственный спутник вращается вокруг земли.

    (Кырлян) оҥылаш йырже улшо чока пондашыжат чалеме. М. Евсеева. Густая борода Кырли поседела вокруг подбородка.

    3) на которое распространяется действие; передаётся предлогами по, вокруг

    (Погынышо-влак) мужырын-мужырын зал йыр пӧрдыт. В. Юксерн. Собравшиеся парами кружатся по залу.

    Мыят, Осып, пасу йыр ик гана огыл коштын савырненам. А. Березин. И я, Осып, не раз обходил вокруг поля.

    4) по отношению к которому совершается или направляется действие; передаётся предлогом вокруг

    (Куван) ушыжо пӱтынек телевизор да ӱдыраш уныкаж йыр пӧрдеш. Ю. Артамонов. Мысли у старухи вьются вокруг телевизора и внучки.

    3. сущ. круг; часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность

    Изи йыр маленький круг;

    ик йырым ышташ сделать один круг.

    Ӧрмӧк кечыгут куралеш, а Лотай ик йырымат савырнен ок керт: вет тудо эше «изи». С. Ибатов. Ӧрмӧк пашет целый день, а Лотай не может сделать ни одного круга: ведь он ещё «маленький».

    4. сущ. разг. округа; окружающая местность

    Мемнан йырыште в нашей округе;

    уло йырлан чапланаш прославиться на всю округу.

    Тиде йырыште апшат лийын огыл. Н. Лекайн. В этой округе кузнеца не было.

    Ачат тиде йырыште эн поян марий лийын ок шукто гын, илашыжат нимолан. Н. Арбан. Если твой отец не станет самым богатым в этой округе, то жить-то незачем.

    Смотри также:

    кундем
    5. прил. круговой, кругообразный

    Йыр пӧрдмаш круговое (кругообразное) движение.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йыр

  • 2 йыр-юр

    подр. сл. – подражание резкому, быстрому движению

    Йыр-юр савырнылаш резко поворачиваться.

    Олымбак шичше ватет йыр-юр кынеле. Г. Ефруш. Женщина, сидящая на скамейке, быстро встала.

    Теве шыҥшале йыр-юр кудалын колта. И. Ломберский. Вот быстро пробегает ящерица.

    Марийско-русский словарь > йыр-юр

  • 3 йыр-р

    подр. сл. – о стекании жидкости

    Сакарын нерже гыч вӱр йыр-р йоген лекте. С. Чавайн. Из носу Сакара потекла кровь.

    Рвезын шинча йыржат вӱд йыр-р-р нале. Г. Ефруш. На глазах у парня появились слёзы.

    Марийско-русский словарь > йыр-р

  • 4 йыр-йыр

    I
    Г.: йӹр-йӹр
    дет. игра в жгуты

    Йыр-йырла модаш играть в жгуты.

    II
    подр. сл. – об обильно текущих слезах

    Марийын шинча гычше тунамак йыр-йыр койын шинчавӱдшӧ йоген лекте. С. Чавайн. В тот же миг у мужика потекли слёзы из глаз.

    Марийско-русский словарь > йыр-йыр

  • 5 сӓйыр

    сӓйыр
    диал.
    1. прил. интересный, странный, чудной, смешной, забавный

    Сӓйыр лӱм странное имя;

    сӓйыр сомыл странное дело.

    Муро савыртышышт сӓйыр, семже пеш весела. Я. Ялкайн. Припев их песни забавный, мелодии весёлые.

    2. сущ. странность, своеобразность

    Эликов шке поро еҥ, сӓйырже гына уло: пеш моктанаш йӧрата. Я. Ялкайн. Эликов вообще-то человек добрый, есть только у него странности: очень уж любит похвастаться.

    3. сущ. чудак, смешной человек

    Ынде гына кочна, ынде гына йӱна, сӓйыреш пыштен, воштыл ида кошт. Муро. Наелись мы у вас, напились, не считайте нас теперь чудаками.

    4. нар. интересно, странно, чудно, смешно, забавно

    Пондашет уло годым пеш сӓйыр коят ыле. С. Эман. Когда ты был с бородой, выглядел очень смешно.

    Ӱдыр-влаклан пеш сӓйыр чучеш. Элнен воштылыт шол. Я. Ялкайн. Девушкам кажется очень забавным. Смеются до упаду.

    Смотри также:

    оҥайын

    Марийско-русский словарь > сӓйыр

  • 6 йырым-йыр

    йырым-йыр
    Г.: йӹрӹм-йӹр
    кругом, вокруг; по всей окружности, со всех сторон

    Йырым-йыр ончышташ оглядываться вокруг;

    йырым-йыр авыраш окружить со всех сторон.

    Йырым-йыр пушеҥге, ужар шудо. К. Васин. Кругом деревья, зелёная трава.

    Ерым йырым-йыр тумер пӱрден шога. М.-Азмекей. Дубняк окружает озеро со всех сторон.

    Марийско-русский словарь > йырым-йыр

  • 7 урвалте йыр

    подол; нижний край платья, юбки

    (Ӱдырамашын) ош тувыр урвалтыже йыр канде сатин лентым ургымо. О. Тыныш. Подол белой рубашки женщины обшит голубой сатиновой лентой.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йыр

    Марийско-русский словарь > урвалте йыр

  • 8 вуй йыр пӧрдыктылаш

    подумать,обдумывать, обдумать, размышлять, поразмыслить головой, пошевелить мозгами

    Лидам шке дечет йӧршынак ынет йӱкшыктаре гын, утыжым ит тӧрштыл, лыплане, вует йыр пӧрдыктыл. А. Мурзашев. Если ты хочешь, чтобы Лида к тебе не охладела навсегда, то слишком не выступай, успокойся, пошевели мозгами.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пӧрдыктылаш

    Марийско-русский словарь > вуй йыр пӧрдыктылаш

  • 9 вуй йыр савыркален налаш

    пошевелить мозгами; хорошенько подумать, поразмышлять, поразмыслить

    Вуй йыр савыркален налаш гын, директор пеш чын ойлыш. Если пошевелить мозгами, директор был прав.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    савыркалаш

    Марийско-русский словарь > вуй йыр савыркален налаш

  • 10 вуй йыр шоналтат

    обумать что-л., подумать

    Вуй йырет  шоналте да вара иже ойло. Калыкмут. Сначала подумай, потом скажи.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йыр

    Марийско-русский словарь > вуй йыр шоналтат

  • 11 вуй йыр шоналташ

    подумать, обдумать, поразмыслить головой, рассудить; пошевелить мозгами

    Шкалан ӱшанаш кӱлеш, да вуй йыр сайын шоналтыман. П. Корнилов. В себя надо верить, но надо и подумать хорошенько.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вуй

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шоналташ

    Марийско-русский словарь > вуй йыр шоналташ

  • 12 йыргешке ӱстел йыр

    за круглым столом; встреча, переговоры на равных правах

    Йыргешке ӱстел кӧргыштӧ кӱлешан йодышым каҥашыме. За круглым столом была обсуждена важная проблема.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йыргешкаш

    Марийско-русский словарь > йыргешке ӱстел йыр

  • 13 парня йыр пӱтыралаш

    обводить (обвести) вокруг пальца; обмануть кого-л.

    Кува шонкала: «Тиде аныра кугызам парня йырем пӱтыралам». Йомак. Старуха думает: «Этого глупого старика я обведу вокруг пальца».

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    парня

    Марийско-русский словарь > парня йыр пӱтыралаш

  • 14 шӱйыр

    шӱйыр
    этн. ожерелье; шейное украшение из монет, бус и т. д

    (Проска) шӱйышкӧ кок радам шӱйырым сакен. Ф. Майоров. Проска на шею повесила ожерелье в два ряда.

    Марийско-русский словарь > шӱйыр

  • 15 йынры-йыр, -т; йынры-н, -т; йын’ыр

    йынрыйыр; йынрын; йын’ыр
    сущ.
    высокий обрывистый берег, яр

    Чукотско-русский словарь > йынры-йыр, -т; йынры-н, -т; йын’ыр

  • 16 йыръы-йыр, -т’; йыръы-н, -т

    йырыйыр; йырын
    сущ.
    жир, выстилающий олений желудок (употребляется при выделке колбас)

    Чукотско-русский словарь > йыръы-йыр, -т’; йыръы-н, -т

  • 17 шинча йыр вӱд нале

    (Иван Григорьевичын) куанымыж дене шинча йырже вӱд нале. К. Березин. Иван Григорьевич прослезился от радости.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вӱд

    Марийско-русский словарь > шинча йыр вӱд нале

  • 18 шинча йыр вӱд налеш

    Йӧратыме таҥна толеш гын, шинча йырна вӱд налеш. М. Евсеева. Если вернётся наш любимый, то от радости набегают слёзы.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    налаш

    Марийско-русский словарь > шинча йыр вӱд налеш

  • 19 пӱтырналташ

    пӱтырналташ
    Г.: пӹтӹрнӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. крутиться, вращаться, кружиться (вокруг оси)

    Под шолмыла ончыл пылже пӱтырналт, толкыналт толеш. Н. Лекайн. Передняя туча идёт, крутясь, волнами, как будто кипит котёл.

    Куртньӧ шӱк резец йымачын пӱтырналт йоген лектеш. М. Большаков. Кружась, железные опилки падают из-под резца.

    2. закручиваться, закрутиться; быть затянутым, засосанным чем-л. вращающимся

    Комбайнеш пӱтырналташ быть затянутым комбайном.

    3. виться, свиваться, свиться; обвиваться, обвиться вокруг кого-чего-л.; виться, расти завитками (о растениях)

    Пӱтырналтын кушкаш расти, обвиваясь вокруг чего-либо;

    пушеҥге йыр пӱтырналташ виться по дереву.

    – А теве, Иван Васильыч, тиде мо тыгай, тыгыде шер дене ыштыме кидшол гай олмапу укш йыр пӱтырналтын. О. Шабдар. – А вот это, Иван Васильыч, что такое, как браслет из мелких бусинок, обвилось на ветке яблони.

    4. сворачиваться, свернуться; виться, свиться (кольцом, трубкой, спиралью)

    Оҥго семын пӱтырналтеш свернуться кольцом.

    Пужар йымач тасма гай вичкыж пужар шӱк кудырген лектеш, пачаш-пачаш пӱтырналтын, йол воктеке волен возеш. А. Эрыкан. Из-под наструга завитками выходят тонкие, как лента, стружки, и, свиваясь несколько раз, падают к ногам.

    Колча гай пӱтырналтын (кишке), пыжалте южыш, аҥысыр тасмала кечыште чолгыжалтын. «Мар. ком.» В кольцо свернувшись, уж метнулся в воздух и узкой лентой блеснул на солнце.

    5. виться, завиваться, закручиваться (о волосах)

    Пӱтырналт кечаш свисать завитками.

    (Элыксанын) канде шинчаже вудакаҥын, ошалге ӱпшӧ, колчан-колчан пӱтырналтын, ару саҥгашкыже кержалтын. «Ончыко» Синие глаза Элыксана были мутные, его светлые волосы, завиваясь кольцами, свисали на чистый лоб.

    6. заворачиваться, завернуться; загибаться, загнуться (в сторону, вниз, вверх)

    Урвалте пӱтырналтеш. Подол загибается.

    Кӱртньынӧлдыш лышташ ӱлыкыла пӱтырналтеш – ояр лиеш. «Мар. ком.» Листья папоротника загибаются вниз – будет ясно.

    7. завертываться, завернуться; закутываться, закутаться; укутываться, укутаться во что-л., чем-л.; окутываться, окутаться чем-л.

    Одеял йымак пӱтырналташ укутаться в одеяло;

    тулуп дене (тулупыш) пӱтырналташ закутаться тулупом (в тулуп);

    вуйге пӱтырналташ укутаться с головой.

    Красный уголокышто, сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш. З. Каткова. В красном уголке, закутавшись серой пушистой шалью, сидит женщина.

    Клевер дене пӱтырналтын, фронт могырыш ончен киена. К. Березин. Окутавшись клевером, лежим и смотрим в сторону фронта.

    8. обвиваться, обвиться вокруг чего-л.; цепляться, зацепиться за что-л., оплетая

    Шудо йолеш пижеш, пӱтырналтеш. Ю. Артамонов. Трава цепляется за ноги, обвивается.

    Вӱдшудо кидыш але йолыш пӱтырналтеш. «Мар. ком.» Водоросль цепляется за руки или за ноги.

    9. путаться, запутаться в чём-л., цепляться, зацепляться, зацепиться за что-л.

    Кандыраш пӱтырналташ запутаться в верёвке;

    йол дене вӱраҥеш пӱтырналташ запутаться ногами в привязи.

    Тудо, регенчеш да пӧчыжшудеш пӱтырналтын, чарныде куржеш. «Ончыко» Он бежит, не останавливаясь, путаясь во мху и клюкве.

    Первый парашютем кандыраш пӱтырналте. А. Мурзашев. Сначала у меня парашют зацепился за верёвку.

    10. прилипать, прилепиться; приставать, пристать к чему-л. (о липком, вязком)

    Кукшырак верыште лавыра руаш гай нугыдо, орава йыр пӱтырналтеш. М. Шкетан. На более сухом месте грязь густая, как тесто, прилипает к колёсам.

    Адак ночко рок кольмыш пижын пӱтырналтеш. «Мар. альм.» К тому же сырая земля пристаёт к лопате.

    11. виться, клубиться; распространяться, извиваясь, кольцами, спиралью, клубами (о дыме, пыли, паре и т. д.)

    Пӱтырналт нӧлталташ подниматься, извиваясь клубами; взвиваться.

    Кеҥеж гоч манме гаяк ала-кушто эре чодыра йӱлыш, йырым-йыр шикш пӱтырналтын шаланыш. М. Шкетан. Почти всё лето где-то горел лес, кругом, клубясь, расходился дым.

    Эр тӱтыра кече ырыктыме семын, пӱтырналтын, товаҥын, кӱшкӧ кӱза. О. Шабдар. По мере нагревания под солнцем утренний туман, клубясь, путаясь, поднимается вверх.

    12. виться, свиться; пролегать, протекать, извиваясь

    Корно пӱтырналтеш дорога вьётся.

    Йогалеш эҥер вӱдшат, лыкын-лукын пӱтырналтын. В. Ошел. Протекает реченька, извиваясь многими изгибами.

    13. виться, кружиться; обвиваться, обвиться вокруг кого-чего-л. (о насекомых)

    Шошо лавыраште лыве чот пӱтырналтеш гын, мӱкшиге сайын лектеш. Пале. Если весной над грязью вьётся много бабочек, то будет хороший рой пчёл.

    14. виться, вихриться, крутиться, кружиться (о ветре, вихре)

    Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым, лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг со стороны севера появился, кружась, холодный ветер, и, качая, согнул вершины черёмух до самой земли.

    15. перен. окутываться, окутаться; обволакиваться, обволочься (чем-л. стелющимся со всех сторон)

    Шикш дене пӱтырналташ окутаться дымом;

    пурак дене пӱтырналташ окутаться пылью.

    Пушеҥге-влакат, лум пӧрш дене пӱтырналтын, ош шовырым чийышыла койыт. В. Чалай. И деревья, окутанные (букв. окутавшись) в снежный иней, кажутся, что одели белый лёгкий кафтан.

    Йӱр шӱведа, кава шем пыл дене пӱтырналтеш, умбалне кӱдырчӧ мӱгыралта. Ю. Артамонов. Крапает дождь, небо обволакивается чёрной тучей, вдали гремит гроза.

    16. перен. быть охваченным, окутанным (каким-л. чувством, состоянием)

    Ласкан шӱлен, йывыртен, тӱрлыжымат шоналтет, тӱня ӱмбал шоныш ден пӱтырналтынам, шонет. Г. Микай. Дыша легко и радуясь, думаешь о разном, как будто мыслью обо всём мире окутан ты.

    17. перен. вращаться, крутиться; оказаться, быть в круговороте чего-л.

    (Лиза:) Кеч эше илыш пӧрдемыште пӱтырналтын омыл гынат, илышын кидшержым шижаш тӱҥалынам. З. Каткова. (Лиза:) Хотя я ещё не крутилась в круговороте жизни, но её пульс начала чувствовать.

    18. перен. запутаться в чём-л.; оказаться обманутым

    Теве икмыняр кече ончыч гына мемнан контрразведкын «вапшешыже» адак лу еҥ пӱтырналтын. А. Тимофеев. Вот только несколько дней назад в сетях нашей контрразведки запутались опять десять человек.

    19. перен. повернуться; измениться, принять иное направление

    Мутын тыге туран пӱтырналтмыжлан кӧра Суховлан кенета йӱштӧ вӱдыш пурен шогалмыжла чучо. А. Мурзашев. Оттого, что так круто повернулся разговор, Сухову показалось, что он окунулся в холодную воду.

    20. перен. виться, крутиться, вертеться около кого-чего-л. (обступая, приставая); привязываться к кому-л. (с целью наладить хорошие, близкие отношения)

    (Микайын) йырже мӱкшигыла йоча-влак пӱтырналтыт. «Ончыко» Около Микая, словно пчёлки, кружатся дети.

    Тудын (Оринан) йыр пеш вашке каче-влак пӱтырналташ тӱҥалыныт. М. Шкетан. Очень рано вокруг Орины стали виться парни.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱтырналташ

  • 20 пӱтырнаш

    пӱтырнаш
    Г.: пӹтӹрнӓш
    -ем
    1. виться, свиваться, свиться; обвиваться, обвиться вокруг кого-чего-л.

    Пӱтырнен кӱзаш виться, подниматься завитками.

    Южо кушкыл-шамычын вургышт иктаж-могай эҥертыш йыр пӱтырна. «Ботаника» Стебли некоторых растений вьются вокруг какой-либо опоры.

    Тумо йыр кугу кишке, кум йыр пӱтырнен, марий ваштареш вуйым веле нӧлтен чужла. С. Чавайн. Вокруг дуба три раза обвилась большая змея, приподняв голову, шипит на мужчину.

    2. виться, свиться; сворачиваться, свернуться; скатываться, скататься в форме трубки, кольца, спирали

    Пучла пӱтырнаш свернуться трубкой.

    Пужаралт лекше кӱртньӧ шӱк, спираль семын пӱтырнен, станок йымак йога. К. Березин. Железные стружки, свернувшись в виде спиралей, падают под станок.

    Тудым (шоҥшым) чодыраште вашлиймеке, ужат: сырен чушла, мундырала пӱтырна. «Мар. ком.» Если встретишь ежа в лесу, то видишь: он сердито шипит, сворачивается в клубок.

    3. виться, завиваться, закручиваться (о волосах)

    Нӧрышӧ ӱпшӧ утларак веле пӱтырнен, ош порсын семын вачышкыже кечалтын. Её мокрые волосы ещё больше вились, как белый шёлк, свисали на плечо.

    4. завертываться, завернуться; закутываться, закутаться, укутываться, укутаться во что-л., чем-л.

    Терыште, лӧза пунан тулуп дене пӱтырнен, йошкар ӧрышан пӧръеҥ шинчен. МДЭ. На санях сидел мужчина с рыжими усами, укутавшись лохматым тулупом.

    5. цепляться, зацепляться за что-л. (обвиваясь, оплетая)

    Вургемыш пӱтырнаш цепляться за одежду.

    Кошкаш тӱҥалше кужу шудо йолеш пӱтырна да ошкылаш мешая. Е. Янгильдин. Засыхающая высокая трава цепляется за ноги и мешает идти.

    6. наматываться, намотаться; обматываться, обмотаться; заматываться, замотаться вокруг чего-л.

    Тудо (врач) пеш шыман ышта, пуйто, кид тӱкыде, марле шке пӱтырна. И. Лекайн. Врач делает очень осторожно, как будто марля обматывается сама по себе, без прикосновения рук.

    7. прилепляться, прилепиться; прилипать, прилипнуть; приставать, пристать к чему-л. (о липком, вязком)

    Кемыш пӱтырнаш прилипать к сапогам.

    Велосипед ораваш лавыра пӱтырна, щиток йымак пура, чаракла. М. Иванов. К колёсам велосипеда пристаёт грязь, попадает под щиток, тормозит.

    Йолеш ночко рок пӱтырна, каяш неле. М.-Азмекей. К ногам прилипает сырая земля, трудно идти.

    8. приставать, пристать к чему-л.; садиться на что-л. во множестве, клубком (о насекомых, рое пчёл)

    Омарта рож гыч мӱкш-влак, жыж-жыж-ж шоктен, шолын лектыт, – пушеҥге укшеш пӱтырнат. И. Васильев. Из летка, жужжа, кучами вылетают пчёлы, пристают к ветке дерева.

    9. виться, клубиться; распространяться, подниматься, извиваясь, кольцами, спиралью, клубами и т. д., волнами, переливами (о песне)

    Пӱтырнен кӱзаш виться, клубиться вверх.

    Корно ӱмбалне машина-влак почеш пурак гына шикш гай пӱтырнен кодеш. На дороге за машинами, как дым, клубится пыль.

    10. вихриться, виться, крутиться, кружиться (о ветре; вихре)

    Пасу ӱмбач пӱтырнаш вихриться над полем;

    талын пӱтырнаш вихриться сильно.

    Олмешышт (тумо-влак олмеш) шӱшкен пӱтырнаш тӱҥалеш озыркан мардеж веле, кодеш тулыкеш тиде вер, пустаҥеш. А. Юзыкайн. На месте этих дубов будет кружиться со свистом свирепый ветер, осиротеет это место, опустеет.

    11. перен. быть охваченным, окутанным чем-л. (каким-л. чувством, состоянием)

    Чонеш тунар шуко орлык пӱтырнен, каласенат ом пытаре. С. Николаев. У меня в сердце столько много горя накопилось (букв. навилось), что и не выскажешь.

    Да ужым тыйым, Теҥызпатырна. Чыла капем тул дене пӱтырна. М. Казаков. Увидел тебя я, море-богатырь. Всё тело моё окуталось огнём.

    12. перен. виться, облеплять, облепить; окружать, окружить; обступать, обступить кого-что-л.

    Йоча-влак, шылме верышт гыч иктын-иктын лектын, ачашт йыр пӱтырнаш тӱҥальыч. В. Сапаев. Дети, выходя по одному из своих тайников, стали виться вокруг отца.

    Тугай музыкант, тугай мурызо – чыланат тудын йыр кармыла пӱтырнена ыле. В. Юксерн. Такой музыкант, такой певец – все мы, как мухи, вились вокруг него.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пӱтырнаш

См. также в других словарях:

  • Йыр —         общее название песен у нек рых тюркских народов. См. Ыр …   Музыкальная энциклопедия

  • бұйырғын — зат. бот. Құмды жерлерде, тақыр шөлдерде өсетін жапырақсыз, басы бүршіксіз шөп …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • қубұйырған — зат. Итсигек туысына жататын көп жылдық шөптесін өсімдік …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • тасбұйырғын — зат. Қиыршық тасты жерлерде өсетін шөп …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • абұйыр — (Сем.: Абай, Шұб.; Павл.) абырой. А б ұ й ы р ы бардан түңілме (Павл.). Отырғанда ауы сөгіліп кетіп, а б ұ й ы р ым ы з д ы ашып қалып жүрмейміз бе? («Жұлдыз», 1988, №4, 5 6). қ. абырай, әбиір, әбүйір, абыри …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • бұйырған — (Талд., Панф.) далалы, қырқалы жерде өсетін, тарам тарам болып шығатын өсімдік …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Ыр —         йыр, жир, общее наименование песен у ряда тюркских народов. У кумыков (Дагестан) йыр мужские песни декламац. склада, исполняемые в виде импровизации нар. сказителями йырчи (ырчи) …   Большая советская энциклопедия

  • Ыр —         йыр, жир, общее наименование песен у ряда тюрк. народов. У кумыков (Дагестан) йыр муж. песни декламац. характера, исполняемые нар. сказителями (ырчи или йырчи) в виде импровизации …   Музыкальная энциклопедия

  • ыр — (йыр, жир), общее название песен у некоторых тюркских народов; у кумыков в Дагестане исполняются народными сказителями  йырчи (ырчи). * * * ЫР ЫР (йыр, жир), общее название песен у некоторых тюркских народов; у кумыков в Дагестане исполняются… …   Энциклопедический словарь

  • Кумыки —   В этой статье сейчас ведётся война правок.    Вы можете помочь проекту, остановив её …   Википедия

  • Ировка — мар. Йыр Характеристика Длина 69 км Площадь бассейна 917 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»