-
21 проблеме
проблемепроблема (неле йодыш, задаче)Тазалык проблеме проблема здоровья;
ресурсым перегыме проблеме проблема сбережения ресурсов.
Ме авий дене коктын пеш кугу педагогический проблемым каҥашена. «Ӱжаран кас.» Мы с матерью обсуждаем очень важную педагогическую проблему.
Литературышто шуко гана нӧлталтше пролемым, образым уэш-пачаш тӱйымаш писательлан чапым ок ыште. «Мар. ком.» Писателю не приносят славу повторение образов, проблем, уже не раз поднятых в литературе.
-
22 стрелковый
стрелковый1. воен. стрелковый, состоящий из стрелков; пехотный (пычалзе-влак гыч шогышо)Мемнан стрелковый дивизийна фронтын вес ужашышкыже куснаш приказым нале. «Ончыко» Наша стрелковая дивизия получила приказ перейти на другой участок фронта.
2. стрелковый; связанный с пулевой стрельбой (пуля дене лӱйымаш)Стрелковый сар-курал стрелковое вооружение;
стрелковый спорт стрелковый спорт;
стрелковый тир стрелковый тир.
-
23 тӱйымӧ
тӱйымӧ1. прич. от тӱяш2. прил. рубленый, (предназначенный) для рубки; толчёный, (предназначенный) для толченияТӱйымӧ шыл рубленое мясо;
тӱйымӧ машина машина для рубки.
А сурт оза кажнын кӱсенышкыже тӱйымӧ тамакым пыштыш, «турецкий сорт» мане. «Ончыко» А хозяин дома разложил всем по карманам рубленый табак, сказал, что «турецкий сорт».
3. в знач. сущ. рубка, шинкование, толчениеТӱйымӧ деч ончыч ковыштам йытыраяш кӱлеш. «Мар. ӱдыр.» Перед рубкой капусту надо очистить.
Сравни с:
тӱйымаш -
24 дублет
охот. дублет (пычалын кок йытырже гынат иканаште лӱйымаш). Дублетым пуаш дать дублет; дублет дене лӱяш стрелять дублетом.□ Тунамак дублет яндар чодыра тымыкым пужыш. Ю. Чавайн. И тут же нарушил дублет тишину светлого леса. -
25 залп
залп (икмыняр оружий гыч иканаште лӱйымаш). Залп мӱгыралте прогремел залп; залп дене лӱен колташ выстрелить залпом.□ Тиде жапыште куп воктенысе батарей залпым пуыш. К. Березин. В это время батарея возле болота дала залп. -
26 йымымаш
сущ. от йымаш1. ушиб, боль от ушиба.2. оцепенение. Лӱдын йымымаш оцепенение от страха.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йымымаш
-
27 очередь
I очередь (поче-поче, радам дене иктаж-мом ышташлан шогымаш, тыгай радамыште лиймаш). Кужу очередь длинная очередь; очередь шуэш очередь подходит.□ Тыште пленный-влак кужу очередьыште шогат. Н. Лекайн. Здесь пленные стоят в длинной очереди. «Жигули» машиналан очередьыш возалтынна. «Ончыко». Мы записались в очередь за автомашиной «Жигули». См. черет.II очередь (пулемёт але автомат гыч иканаште икмыняр патроным почела-почела лӱ йымаш). Кужу очередь длинная очередь; автомат очередь очередь из автомата.□ Сергей адак очередь почеш очередьым пуа. Д. Орай. Сергей опять даёт очередь за очередью. Икмыняр очередь деч вара танкеткым тул авалтыш. «Ямде лий!» После нескольких очередей танкетка загорелась.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > очередь
-
28 подражатлымаш
Г. подража́йымаш подражание (иктаж-кӧ, -мо семын ыштымаш). Калык йомаклан подражатлымаш подражание народной сказке.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > подражатлымаш
-
29 пойымаш
Г. па́йымаш сущ. от пояш обогащение. Да, южылан шинчавӱд, южылан пойымаш. И. Ломберский. Действительно, некоторым слезы, некоторым обогащение.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пойымаш
-
30 приниматлымаш
Г принима́йымаш сущ. от приниматлаш приём, приёмка, принятие. Экзаменым приниматлымаш приём экзамена; присягым приниматлымаш принятие присяги.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > приниматлымаш
-
31 проблеме
проблема (неле йодыш, задаче). Тазалык проблеме проблема здоровья; ресурсым перегыме проблеме проблема сбережения ресурсов.□ Ме авий дене коктын пеш кугу педагогический проблемым каҥашена. «Ӱжаран кас.» Мы с матерью обсуждаем очень важную педагогическую проблему. Литературышто шуко гана нӧлталтше пролемым, образым уэш-пачаш тӱйымаш писательлан чапым ок ыште. «Мар. ком.». Писателю не приносят славу повторение образов, проблем, уже не раз поднятых в литературе.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > проблеме
-
32 публиковатлымаш
Г. публику́йымаш сущ. от публиковатлаш опубликование, публикация. Романым публиковатлымаш опубликование романа; почеламутым публиковатлымаш опубликование стихотворения. Ср. савыктымаш, печатлымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > публиковатлымаш
-
33 пужкалымаш
Г. пыжга́йымаш сущ. от пужкалаш1. порча, коверкание, нарушение, вредительство, повреждение. Паша радамым пужкалымаш нарушение последовательности работы; мутым пужкалымаш коверкание слова. Ср. локтылмаш.2. порча колдовством, наговором. Локтызын пужкалымашыже дене от порчи колдуном. Ср. локтымаш.3. разборка. Левашым пужкалымаш разборка сарая.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пужкалымаш
-
34 разоблачитлымаш
Г. разоблача́йымаш сущ. от разоблачитлаш разоблачение. Тушманым разоблачитлымаш разоблачение врага.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > разоблачитлымаш
-
35 разоружитлымаш
Г. разоружа́йымаш сущ. от разоружитлаш разоружение. Элым разоружитлымаш разоружение страны; полкым разоружитлымаш разоружение полка; пӱтынек разоружитлымаш всеобщее разоружение.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > разоружитлымаш
-
36 рапортоватлымаш
Г. рапорту́йымаш сущ. от рапортоватлаш рапорт, подача рапорта.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рапортоватлымаш
-
37 реализоватлымаш
Г. реализу́йымаш сущ. от реализоватлаш реализация (илышыш пуртымаш; оксаш савырымаш). Проектым реализоватлымаш реализация проекта; шонымым реализоватлымаш реализация задуманного.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > реализоватлымаш
-
38 ревизоватлымаш
Г. ревизу́йымаш сущ. от ревизоватлаш проведение ревизии, ревизия.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ревизоватлымаш
-
39 рекомендоватлымаш
Г. рекоменду́йымаш сущ. от рекомендоватлаш рекомендация. Партийыш пураш рекомендоватлымаш рекомендация для вступления в партию; вуйлатыме пашашке рекомендоватлымаш рекомендация на руководящую работу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рекомендоватлымаш
-
40 сдаватлымаш
Г. сда́йымаш сущ. от сдаватлаш сдача. Киндым сдаватлымаш сдача хлеба; пӧ ртым сдаватлымаш сдача дома.□ Шыжым экзаменым сдаватлымашат лӱ дмашан паша огыл. А. Мусатов. Осенью и сдача экзаменов не страшна.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сдаватлымаш
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языкийымаш
Страницы