-
1 йывыжи
йывыжи1. прил. тихий, смирныйЙывыжи пӧръеҥ смирный мужик.
Кузе тыгай чолга ӱдырын шинчашкыже тиде йывыжи рвезе логалын – Ямет кызытат ойлен огеш керт. «Ончыко» Как этот тихий парень попался в глаза такой бойкой девушки – и сейчас Ямет не может сказать.
2. сущ. тихоняЙывыжилан марлан лектын вышла замуж за тихоню.
Сравни с:
мыжык -
2 мыжык
мыжык1. прил. медлительный, нерасторопныйМыжык рвезе нерасторопный парень.
Ӱмбач ончымаште мыжык еҥат шке патырлыкшым ончыкта. М. Казаков. И с виду медлительный человек иногда проявляет свою смелость.
Но шоҥшо, кеч пеш мыжык янлык, колтет гын, шке нушкеш. Сем. Николаев. Но ёж, хотя нерасторопный зверь, если отпустишь, сам ползёт.
2. сущ. тихоня, копуша– Эчан пеш мыжык да, тугайлан каяшыжат ӧрат веле. Мый ӱдырамаш улам гынат, тудын деч чолгарак улам. Н. Мухин. – Эчан такой тихоня, как за такого выйти замуж. Хотя я женщина, бойче его.
-
3 юпызий
юпызийдиал.1. тихоня; копун, копуша; тот, кто копается, делает всё медленно, неторопливоЭркын еҥым юпызий маныт. Ӱпымарий. Медлительного человека называют копушей.
2. размазня, слюнтяй, рохля, мямля; слабый, бесхарактерный человекЛизук ала-могай юпызий ӱдырамаш огыл. Тымарте иктыланат вуйым пуэн огыл: кеч пашаште, кеч мурен-куштымаште, кеч вурседалмаште. Г. Алексеев. Лизук женщина не какая-нибудь рохля. До сих пор никому маху не давала: хоть в работе, хоть в песнях и плясках, хоть в ссоре.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский