Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

йорке

  • 21 Madison Avenue

    рекл., амер., разг. Мэдисон-авеню (улица в Нью-Йорке, где в прошлом располагались многие рекламные компании; теперь обозначение всей рекламной индустрии США)
    See:

    * * *
    Мэдисон-авеню: улица в Нью-Йорке, на которой в прошлом были сосредоточены многие рекламные компании; теперь обычно обозначает всю рекламную индустрию США.

    Англо-русский экономический словарь > Madison Avenue

  • 22 Plaza Agreement

    док.
    межд. эк., фин. Соглашение "Плаза" (соглашение между США, Францией, Германией, Японией и Великобританией о координации усилий по поддержанию валютных курсов; подписано в 1985 г. в отеле "Плаза" в Нью-Йорке)
    Syn:
    See:

    * * *
    Accord Plaza agreement "соглашение Плаза": соглашение пяти ведущих стран Запада (США, Великобритания, Франция, Германия и Япония) в сентябре 1985 г. в Нью-Йорке в отеле "Плаза" о совместных координированных валютных интервенциях для ослабления доллара США.

    Англо-русский экономический словарь > Plaza Agreement

  • 23 Post Execution Reporting

    бирж., амер. "отчет после исполнения"* (электронная система информации о биржевых приказах после их исполнения на Американской фондовой бирже в Нью-Йорке для небольших приказов; аналогична системе "DОТС" на Нью-Йоркской фондовой бирже)
    See:

    * * *
    электронная система информации о биржевых приказах после их исполнения на Американской фондовой бирже (АМЕКС) в Нью-Йорке для небольших приказов; аналогична системе "ДОТС" на Нью-Йоркской фондовой бирже; см. American Stock Exchange;

    Англо-русский экономический словарь > Post Execution Reporting

  • 24 weekly reporting banks

    банк., амер. банки, отчитывающиеся еженедельно*
    а) (крупные коммерческие банки, еженедельно информирующие Федеральную резервную системы о своих активах и пассивах; Совет управляющих ФРС по средам публикует еженедельный консолидированный баланс таких банков)
    See:
    б) ( банки — крупнейшие участники денежного рынка в Нью-Йорке, которые еженедельно информируют Федеральный резервный банк Нью-Йорка о своем финансовом состоянии)
    See:

    * * *
    банки, отчитывающиеся еженедельно: 1) большие коммерческие банки, информирующие ФРС о своих активах и пассивах еженедельно (примерно 300); Совет управляющих ФРС по средам публикует еженедельный консолидированный баланс таких банков; 2) девять банков-крупнейших участников денежного рынка в Нью-Йорке, еженедельно информирующие резерв-ный банк Нью-Йорка о своем финансовом состоянии.

    Англо-русский экономический словарь > weekly reporting banks

  • 25 Fitch Investors Services

    "Фитч инвесторз сервисез" (США): фирма по установлению рейтингов ценных бумаг; создана в Нью-Йорке в 1913 г.; специализируется на корпоративных и муниципальных облигациях, привилегированных акциях, коммерческих бумагах, а также на обязательствах некоммерческих организаций и медицинских компаний; базируется в Нью-Йорке и Денвере.

    Англо-русский экономический словарь > Fitch Investors Services

  • 26 Broadway

    n
    1. Бродвей, улица в Нью-Йорке;
    2. театральная жизнь Нью-Йорка; театральная жизнь Америки.
    * * *
    сущ.
    1) Бродвей, улица в Нью-Йорке;
    2) театральная жизнь Нью-Йорка; театральная жизнь Америки.

    Англо-русский словарь по социологии > Broadway

  • 27 Institute for Propaganda analysis

    Институт анализа пропаганды; основан в Нью-Йорке в 1937 году с целью просвещения американцев и исследований в области пропаганды.
    * * *
    Институт анализа пропаганды; основан в Нью-Йорке в 1937 году с целью просвещения американцев и исследований в области пропаганды.

    Англо-русский словарь по социологии > Institute for Propaganda analysis

  • 28 Buttonwood Tree Agreement

    2) Банковское дело: Соглашение платанового дерева (договорённость о начале биржевых операций в Нью-Йорке, 1792 г.)

    Универсальный англо-русский словарь > Buttonwood Tree Agreement

  • 29 Juilliard School

    Общая лексика: Школа Джуллиард (знаменитая академия музыки, танца и театрального искусства в Нью-Йорке), Школа Джуллиарда (знаменитая академия музыки, танца и театрального искусства в Нью-Йорке)

    Универсальный англо-русский словарь > Juilliard School

  • 30 Madison Avenue

    1) Общая лексика: Медисон-авеню (проспект в Нью-Йорке, центр американской рекламной индустрии), лживая, хорошо сработанная реклама (неодобр.), лживый
    3) Сленг: масс-медиа и реклама, мировоззренческие и социальные концепции, присущие им, мужская стрижка, характерная для работников Мэдисон-авеню в конце 50-х гг., то, что исходит от или отвечает идеям, манере поведения или социальным концепциям больших рекламных агентств Нью-Йорка
    4) Деловая лексика: Мэдисон-авеню (улица в Нью-Йорке, центр рекламной индустрии)

    Универсальный англо-русский словарь > Madison Avenue

  • 31 NYBOR

    Универсальный англо-русский словарь > NYBOR

  • 32 he fixed himself in New York

    Универсальный англо-русский словарь > he fixed himself in New York

  • 33 in New York trading

    Финансы: в ходе нью-йоркских торгов (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), в ходе торгов в г. Нью-Йорке (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), в ходе торгов на Нью-Йоркской товарной бирже (контекстуальный перевод на русский язык; англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), в ходе торгов в Нью-Йорке (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg)

    Универсальный англо-русский словарь > in New York trading

  • 34 coop

    амер. кооператив (кооп, коуп)
    Способ владения недвижимостью, когда здание принадлежит корпорации — некоммерческой организации, которая занимается его управлением. Квартиры в таких зданиях продаются как пакеты акций в компании, количество акций соответствует размеру квартиры. Таким образом, все жильцы в доме являются партнерами в кооперативе, их доли в кооперативе соответствуют размеру квартир. * * * В Нью-Йорке более 85% зданий являются кооперативами, то есть здание принадлежит корпорации — некоммерческой организации, которая владеет зданием и занимается его управлением. Квартиры в таких зданиях продаются как пакеты акций в компании, количество акций соответствует размеру квартиры. Таким образом, все жильцы в доме являются партнерами в кооперативе, их доли в кооперативе соответствуют размеру квартир. Кооперативы управляются советами кооперативов (coop board), которые не только принимают решение о ремонте и обслуживании здания, следят за своевременной оплатой счетов и общей деятельностью кооператива, но и одобряют принятие новых членов кооператива. Каждый, кто хочет стать владельцем квартиры в коопе, должен пройти собеседование, на котором ей или ему придется предоставить подробную финансовую информацию о своих доходах, расходах, долговых обязательствах и кредитной истории, а также массу личной информации. Несмотря на то что дискриминация в вопросах жилья в Нью-Йорке жестоко преследуется, советы кооперативов не должны давать никаких объяснений при отказе в одобрении нового члена кооператива. Такого собеседования боятся даже коренные ньюйоркцы — вторжение в личную жизнь всегда неприятно, а для иностранных покупателей и инвесторов покупка в кооперативе просто невозможна: иностранцы не могут предоставить налоговые декларации о доходах в США, а предпочтительно в штате Нью-Йорк, что является обычным требованием таких зданий. Более того, большинство кооперативов ограничивают возможности сдавать купленную квартиру в аренду — обычно владелец квартиры в коопе может сдавать ее на один год после двух лет собственного проживания. см. тж condo

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > coop

  • 35 42nd Street

    Одна из самых оживленных деловых улиц на центральном Манхэттене [ Midtown Manhattan] в г. Нью-Йорке, протяженностью около 3,5 км, пересекает весь остров от пролива Ист-Ривер [ East River] до р. Хадсон [ Hudson River]. Центр Театрального квартала Нью-Йорка [ Theater District]. В архитектурном плане весьма эклектична, так как застраивалась в разные периоды. Расположенная на пересечении с Бродвеем [ Broadway] площадь Таймс-скуэр [ Times Square] делит улицу на две разноликих части - к востоку уходит торгово-деловая часть, здесь находится множество недорогих магазинов, рассчитанных, в основном, на туристов, кафе и рестораны быстрого обслуживания, а также многочисленные культурные и деловые учреждения: Нью-Йоркская публичная библиотека [ New York Public Library], центральный железнодорожный вокзал Грэнд-Сентрал [Grand Central (Terminal)], роскошная гостиница "Грэнд-Хайатт" [Grand Hyatt New York], небоскреб [ skyscraper] Крайслер [ Chrysler Building], Фонд Форда [ Ford Foundation] и, наконец, на Первой авеню, на площади ООН [UN Plaza], комплекс зданий Организации Объединенных Наций [ United Nations Headquarters]. К западу от Таймс-скуэр начинается знаменитый увеселительный район города с десятками секс-шопов, порнокинотеатров и стриптиз-клубов. В последние несколько лет в Нью-Йорке идет мощная кампания по возврату улице респектабельного облика и изгнанию порноиндустрии из квартала, что активно поддерживается жителями близлежащих кварталов

    English-Russian dictionary of regional studies > 42nd Street

  • 36 American Bible Society

    Некоммерческая организация, созданная в 1816 с целью содействия переводу, изданию и распространению Библии во всем мире. С момента создания выпустила Библию на 275 языках, Новый завет - на 615 языках. Имеет книгохранилища в Нью-Йорке, Атланте, Чикаго, Далласе, Сан-Франциско. Финансируется за счет пожертвований церквей и частных лиц, относящихся к различным конфессиям. Около 300 тыс. членов (2000). Официальный печатный орган - "Американ байбл сосайети рекорд" [American Bible Society Record] Филиалы во всех штатах и многих странах мира. Штаб-квартира в г. Нью-Йорке

    English-Russian dictionary of regional studies > American Bible Society

  • 37 antiwar movement

    ист
    Движение против войны во Вьетнаме [ Vietnam War], которое обрело форму массовых акций в 60-е - начале 70-х гг. XX в. У истоков движения стояли левые общественные деятели, которые традиционно были пацифистами, а также квакеры [ Quakers], изначально выступавшие против военного вмешательства США в Индокитае. В октябре 1964 квакерская миротворческая организация "Сообщество примирения" [Fellowship of Reconciliation (FOR)] официально призвала к уклонению от призыва [ draft evaders]. Другой влиятельной группой пацифистов на начальном этапе движения стала Лига противников войны [ War Resisters League], которая организовала 16 мая 1964 демонстрацию в г. Нью-Йорке, во время которой 12 человек сожгли свои призывные повестки [ draft card]. В декабре 1964 по инициативе организации прошла первая общенациональная демонстрация против войны. По мере активизации боевых действий и роста числа погибших [ body count] против эскалации конфликта начали выступать представители разных политических спектров, многие действующие политики. Движение перекинулось на студенческие городки [ campus; campus unrest], где особенно активно действовала организация "Студенты за демократическое общество" [ Students for a Democratic Society] и другие "новые левые" [ New Left]. 15 апреля 1967 состоялся крупнейший антивоенный марш студентов на Вашингтон, в котором приняли участие свыше 20 тыс. человек (см Marches on Washington). Во второй половине 60-х гг. к антивоенным протестам присоединились многие лидеры движения за гражданские права [ civil rights movement], в том числе М. Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]. Движение достигла своего пика в 1966-67. 15 апреля 1967 в демонстрации в г. Нью-Йорке приняли участие более 130 тыс. человек, в Сан-Франциско - более 70 тысяч. Через полгода состоялся стотысячный "Марш на Пентагон" ["March on the Pentagon"]. Съезд Демократической партии [Democratic National Convention] в августе 1968 был отмечен стычками демонстрантов и полиции. Одним из результатов движения стал призыв Р. Никсона [ Nixon, Richard Milhous] к "вьетнамизации" [ Vietnamization] конфликта и вывод части американского контингента из Вьетнама в 1969. С октября 1969 демонстрации начали проходить ежемесячно, но вскоре движение пошло на спад.
    тж Anti-Vietnam War movement

    English-Russian dictionary of regional studies > antiwar movement

  • 38 Astor, John Jacob

    (1763-1848) Астор, Джон Джекоб
    Промышленник и торговец, основатель первого крупного состояния в истории США. Первоначальное богатство нажил за счет торговли пушниной, которую он скупал на факториях Фронтира [ Frontier], затем на спекуляциях недвижимостью в Нью-Йорке. После покупки Луизианы [ Louisiana Purchase] в 1808 создал "Американскую пушную компанию" [ American Fur Company], ставшую на много лет монополистом в торговле пушниной, добываемой трапперами на Западе. В период войны 1812-14 [ War of 1812] предоставил заем правительству под необычно высокий процент. Все это привело к тому, что в руках его скопилось огромное состояние. Завещал часть его на создание Библиотеки Астора, которая ныне стала частью Нью-Йоркской публичной библиотеки [ New York Public Library]. Потомки Джона Джекоба на протяжении нескольких поколений приумножали богатство, оставленное основателем династии: Уильям Бэкхаус [Astor, William Backhouse] (1792-1875) существенно расширил Библиотеку Астора, а его внук Джон Джекоб IV (1864-1912) построил в г. Нью-Йорке гостиницу "Астория". Двоюродный брат последнего Уильям Уолдорф [Astor, William Waldorf] (1848-1914) пристроил к гостинице "Астория" секцию "Уолдорф". Так возник знаменитый нью-йоркский отель "Уолдорф-Астория" [ Waldorf-Astoria]. Ряд представителей последующих поколений, начиная с 1899, когда Уильям Уолдорф принял британское подданство, приобрели известность на службе Британской короне

    English-Russian dictionary of regional studies > Astor, John Jacob

  • 39 Brooks Brothers

    "Брукс бразерс"
    Компания, известная своей одеждой, прежде всего мужской. Штаб-квартира в г. Нью-Йорке, на Пятой авеню [ Fifth Avenue]. Во время второй инаугурации [ inauguration] и в день гибели на Аврааме Линкольне [ Lincoln, Abraham] был сюртук от "Брукс", У. Грант [ Grant, Ulysses S.] и Т. Рузвельт [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] заказывали военную форму в этой фирме. Однобортный костюм от "Брукс" был и на Дж. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)] во время его инаугурации. В одежде фирмы появлялись и многие другие знаменитости. Генри Сэндс Брукс [Brooks, Henry Sands] открыл первый магазин [H. & D.H. Brooks & Co.] в Нью-Йорке в 1818, руководствуясь принципом продавать товар "высшего качества", получая "справедливую прибыль". После его смерти в 1833 дело было продолжено его сыном, Генри мл., а в 1850 уже его сыновья Джон [John], Дэниел [Daniel] и Элайша [Elisha] образовали фирму "Братья Брукс". Тогда же в качестве логотипа было избрано "Золотое руно", ранее использовавшееся английскими торговцами шерстью. Торговый дом, располагавшийся в 1858-69 на углу Бродвея [ Broadway] и Гранд-стрит [Grand Street], получил репутацию самого роскошного магазина одежды "на обоих континентах". Фирме принадлежит множество инновационных патентов и нововведений в торговли (в частности, она была первой, кто в 1845 начал торговлю готовыми костюмами в США). В 1939 открылись первые магазины на Западном побережье (в Лос-Анжелесе и Сан-Франциско), в 1979 - магазин в Японии. С 1988 принадлежит английской фирме "Маркс энд Спенсер". С 1998 фирма занимается продажами продукции в сети Интернет. В настоящее время "Брукс бразерс" имеет свыше 150 магазинов в США и около 70 за рубежом (данные на 2001).

    English-Russian dictionary of regional studies > Brooks Brothers

  • 40 Ethical Culture societies

    "общества этической культуры"
    Организованные группы, ставящие своей задачей служение этическому развитию человека и идеалам гуманизма. Первое такое общество [Society for Ethical Culture] было основано в 1876 в г. Нью-Йорке. Впоследствии подобные группы были созданы в Чикаго (1882), Филадельфии (1885) и Сент-Луисе (1886). Особое внимание уделяется этическому воспитанию детей; на средства обществ содержатся частные начальные [ elementary school] и средние школы, особенно в Нью-Йорке

    English-Russian dictionary of regional studies > Ethical Culture societies

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»