-
1 йомаклаш
йомаклаш-ем– Ожно, изина годым орол пӧртыштӧ шкет илыше кугыза йомакла ыле. В. Исенеков. В старину, когда мы были ещё маленькими, одинокий старик, живущий в караулке, рассказывал сказки.
2. беседовать, рассказывать, разговаривать, говоритьКужу жап йомаклаш разговаривать долгое время.
Капеш шушо, шкеныштым каче ден ӱдырлан шотлышо-влакше тул деч ӧрдыжтырак семынышт йомаклат. С. Чавайн. Совершеннолетние, считавшие себя женихами и невестами, разговаривают в стороне от костра.
– Ятыр ий мыланем чодырам оролаш пернен, – йомакла Тойгизя. А. Юзыкайн. Много лет мне пришлось охранять лес, – говорит Тойгизя.
Сравни с:
мутланашСоставные глаголы:
-
2 йомаклаш
-ем1. рассказывать сказки. – Ожно, изина годым орол пӧртыштӧ шкет илыше кугыза йомакла ыле. В. Исенеков. В старину, когда мы были ещё маленькими, одинокий старик, живущий в караулке, рассказывал сказки.2. беседовать, рассказывать, разговаривать, говорить. Кужу жап йомаклаш разговаривать долгое время.□ Капеш шушо, шкеныштым каче ден ӱдырлан шотлышо-влакше тул деч ӧрдыжтырак семынышт йомаклат. С. Чавайн. Совершеннолетние, считавшие себя женихами и невестами, разговаривают в стороне от костра. – Ятыр ий мыланем чодырам оролаш пернен, – йомакла Тойгизя. А. Юзыкайн. Много лет мне пришлось охранять лес, – говорит Тойгизя. Ср. мутланаш.// Йомаклен налаш рассказать. Пире тӱшка --- ӱдырамашым авырыме нерген Аптылман кугыза йомаклен нале. А. Юзыкайн. Старик Аптылман рассказал о том, как волки окружили женщину.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомаклаш
-
3 йомаклаш
2 спр.разг.1) беседовать, разговаривать;2) рассказывать сказки; перен. лгать.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомаклаш
-
4 йомаклен налаш
Пире тӱшка ӱдырамашым авырыме нерген Аптылман кугыза йомаклен нале. А. Юзыкайн. Старик Аптылман рассказал о том, как волки окружили женщину.
Составной глагол. Основное слово:
йомаклаш -
5 йомаклымаш
йомаклымашсущ. от йомаклаш пустой разговор; брехняЙомаклымашым шуяш продолжить разговор.
Нунат, очыни, шижыныт, кузе Митялан тиде йомаклымаш ыш келше. «Ончыко» И они, видимо, почувствовали, что эта брехня не нравится Мите.
-
6 пелшинчан
пелшинчанодноглазый; с одним глазом«Оҥай: саде пелшинчан йот еҥ мо нерген эше йомаклаш тӱҥалеш – колыштшаш», – манын, рвезе пылышыжым шогалтен шинчын. П. Корнилов. «Интересно, о чём ещё будет говорить тот одноглазый посторонний человек – надо послушать», – подумал молодой человек и навострил уши.
Суртын озаже пелшинчан, куптыр чуриян немыч, арака атыжым шолт шынден, кынел шогале. К. Васин. Хозяин дома, одноглазый, с морщинистым лицом немец, резко поставив на стол посуду с водкой, поднялся.
-
7 чарамат
чарамат1. нагой, голый; не имеющий покрова, одеждыЧарамат ӱдырамаш нагая женщина;
чарамат йоча голое дитя.
Сравни с:
чараматыр2. голый; нищий, бедный, неимущийВара тиде вате йомаклаш тӱҥалеш чыла шкенжын илымашыжым: кузе тудым чараматым марийже муын налын. Т. Евсевьев. Потом эта женщина начинает рассказывать всё про свою жизнь: как её нашёл голую и взял замуж муж.
Тӱрлӧ-тӱрлӧ верла гыч Ганг вӱд деке кӱчызӧ чарамат толыт тӱшкан. С. Чавайн. С разных мест к реке Ганг идут толпами нищие.
-
8 йомаклымаш
сущ. от йомаклаш пустой разговор; брехня. Йомаклымашым шуяш продолжить разговор.□ Нунат, очыни, шижыныт, кузе Митялан тиде --- йомаклымаш ыш келше. «Ончыко». И они, видимо, почувствовали, что эта брехня не нравится Мите.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йомаклымаш
-
9 пелшинчан
одноглазый; с одним глазом. «Оҥай: саде пелшинчан йот еҥмо нерген эше йомаклаш тӱҥалеш – колыштшаш», – манын, рвезе пылышыжым шогалтен шинчын. П. Корнилов. «Интересно, о чём ещё будет говорить тот одноглазый посторонний человек – надо послушать», – подумал молодой человек и навострил уши. Суртын озаже пелшинчан, куптыр чуриян немыч, арака атыжым шолт шынден, кынел шогале. К. Васин. Хозяин дома, одноглазый, с морщинистым лицом немец, резко поставив на стол посуду с водкой, поднялся.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пелшинчан
-
10 чарамат
1. нагой, голый; не имеющий покрова, одежды. Чарамат ӱдырамаш нагая женщина; чарамат йоча голое дитя. Ср. чараматыр.2. голый; нищий, бедный, неимущий. Вара тиде вате йомаклаш т ӱҥалеш чыла шкенжын илымашыжым: кузе тудым чараматым марийже муын налын. Т. Евсевьев. Потом эта женщина начинает рассказывать всё про свою жизнь: как её нашёл голую и взял замуж муж. Тӱрлӧ-тӱрлӧ верла гыч Ганг вӱд деке кӱчызӧ чарамат толыт тӱшкан. С. Чавайн. С разных мест к реке Ганг идут толпами нищие.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чарамат