-
1 йолйыжыҥ
йолйыжыҥГ.: ял еежӹнганат. коленный суставЙолйыжыҥ гыч чумалаш ударить по коленному суставу.
Ушкалын поч рӱдыжӧ йолйыжыҥ деч ӱлнӧ – шӧран. Пале. Если остов хвоста у коровы ниже сустава колен, она молочная.
Йолйыжыҥ марте кужу шинельым чийышна. «У илыш» Надели длинные шинели до коленного сустава.
Идиоматические выражения:
-
2 йолйыжыҥ кайыш
ноги подкосились; ослабеть от усталости, от сильного волнения, потрясения(Тайран) шӱмжӧ мераҥ шӱмла кылтка, йолйыжыҥ кайыш. Д. Орай. У Тайра сердце бьётся как у зайца, ноги подкосились.
Мыйынат лудмем дене йолйыжыҥ кайыш. «У вий» От испуга и у меня ноги подкосились.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йолйыжыҥ -
3 йолйыжыҥ пытыш
Г.: ял ежӹнг пӹтӹшноги подкосились; ослабеть от усталости, от сильного волнения, потрясенияМыйын йолйыжыҥ пытен, капем тӱҥын, шылыж коршта. В. Сапаев. У меня ноги подкосились, тело окоченело, поясница болит.
Велосипед педальым тошкаш неле, йолйыжыҥ пыта. М. Иванов. Ехать на велосипеде тяжело, ноги подкашиваются.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йолйыжыҥ -
4 йолйыжыҥ уке
Г.: ял ежӹнг укенет сил (от усталости, от сильного волнения, потрясения)(Юнкерын) йолйыжыҥже укеат, пыкше шога. К. Васин. У юнкера нет сил, и он еле стоит на ногах.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йолйыжыҥ -
5 йолйыжыҥ пыта
-
6 кылткаш
кылткаш-емстучать, биться (о сердце); тревожитьсяШӱм лым лийде кылтка, шижде лектеш шинчавӱд. К. Исаков. Сердце стучит беспрестанно, невольно выступают слёзы.
(Тайран) шӱмжӧ мераҥ шӱмла кылтка, йолйыжыҥже кайыш. Д. Орай. У Тайри сердце бьётся, как у зайца, ноги подкосились.
-
7 кырткаш
кырткаш-емстучать, биться трепетно (о сердце)Шӱм кырткаш тӱҥале сердце начало биться трепетно.
Шӱмжӧ мераҥ шӱмла кыртка, йолйыжыҥже кайыш. Д. Орай. Сердце его бьётся, как у зайца, ноги подкосились.
-
8 лушкыдемме
лушкыдемме1. прич. от лушкыдемаш2. в знач. сущ. ослабевание, расслаблениеИк имньын шылымбалже лушкыдеммым ужын, тудым тӧрлата. И. Васильев. Заметив, что у одной лошади ослаб чересседельник, поправляет его.
Йолйыжыҥ лушкыдеммым шижын, (Венцов) коридорышто яра пӱкеныш миен шинчеш. В. Юксерн. Почувствовав, что у него ослабевают ноги, Венцов садится на свободный стул в коридоре.
-
9 лыдыргаш
лыдыргаш-ем1. прогибаться, прогнуться под тяжестьюУкш лыдырген ветка прогнулась;
кӱвар лыдырга прогибается пол.
Саҥгаже чараҥын, тупшат лыдырген. Сем. Николаев. Лоб его облез, спина согнулась.
Южо верыште ий шытыр-шотыр шоктен лыдырга. К. Березин. В некоторых местах с треском прогибается лёд.
Лыдырген волен шинчаш опуститься от тяжести.
Капка тройкым туге чот перыш, орва тыртыш шодырге шаланыш, тарантас пел тӱрыш лыдыргыш. Н. Лекайн. Ворота так сильно ударили тройку, что с шумом отлетели колёса, и тарантас опустился на один бок.
Кенета чодыра сургалт кайыш. «Пистон» пийже лыдыргыш. «Ончыко» Лес вдруг содрогнулся. Собака его «Пистон», скуля, присела.
3. приседать, присесть, согнуть ноги– Ит моктане, – шоҥгыеҥ теҥгылыш лыдырга. «Марий Эл». В. Александров. – Не хвастайся, – старик присел на лавочку.
4. подкоситься, ослабеть, обессилеть, потерять силыВуйым нӧлталаш тӧчат – огыт керт, кынел шогалаш тӧчат – йолышт лыдырга веле. «Ончыко» Хотят поднять голову – не могут, пытаются встать – ноги подкашиваются.
Вачышкет возеш гын (кид), куанымет дене йолйыжыҥет лыдырген кертеш. В. Колумб. Если тебе на плечо ложится рука, от радости ноги могут подкоситься.
Составные глаголы:
-
10 пыташ
пыташГ.: пӹтӓш-ем1. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; оканчиваться, окончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратитьсяПогынымаш ятыр йӱдым веле пытыш. А. Ягельдин. Собрание закончилось глубокой ночью.
Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Если кончились полевые работы, то домашних дел уйма.
2. гибнуть, погибать, погибнуть; умирать, умереть; уничтожаться, уничтожиться; истребляться, истребиться; изводиться, известись«Утлаш але пыташ!» – шоналтыш Сакар. С. Чавайн. «Спастись или погибнуть!» – подумал Сакар.
Эҥерлам кӱжгӧ ий леведын, кол шуко пытен. А. Юзыкайн. Реки заковал толстый лед, погибло много рыбы.
Сравни с:
колаш3. исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть; переводиться, перевестись; истощаться, истощиться; иссякать, иссякнутьИктаж витле ий лиеш дыр, тывелне ур пытыш. Я. Ялкайн. Наверное, будет около пятидесяти лет, как в этой стороне исчезли белки.
(Изирак эргыже:) Ит коляне, авай, мемнан тукымна ок пыте. П. Корнилов. (Младший сын:) Не тужи, мама, наш род не переведётся.
4. ликвидироваться; закрываться, закрыться; устраняться, устраниться; искореняться, искорениться; изживаться, изжитьсяПашазе-влак вес верлаш кусненыт, школ пытен. В. Юксерн. Рабочие переехали в другие места, школа закрылась.
Закон почеш община пыта, чыла вере хутор лиеш. Н. Лекайн. По закону общины ликвидируются, повсеместно будут хутора.
5. кончаться, кончиться; достигать (достигнуть) границы своего протяженияЧашкерла пытыш, кожер, пӱнчер тӱҥале. В. Иванов. Чащоба кончилась, начались ельник, сосняк.
Но тротуар вашке пытыш. В. Исенеков. Но тротуар скоро кончился.
6. изнашиваться, износиться– Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Подожди, я тебе дам свои кожаные рукавицы, они с мехом и быстро не изнашиваются.
Поснак шошым йыдал пыта. А. Юзыкайн. Лапти изнашиваются особенно весной.
7. расходоваться, израсходоваться; тратиться, истрачиваться, истратитьсяЛучко теҥге оксам пытыш, экзаменым вучен шуктыдеак мӧҥгӧ тарванаш логале. В. Иванов. Мои пятнадцать рублей денег истратились, и мне пришлось выехать домой, не дождавшись экзамена.
8. истощаться, истощиться; худеть, похудеть, исхудать, исхудеть; осунуться; ослабевать, ослабетьАвай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев. Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.
Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, осунулось.
9. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия, а также оттенка усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всехШортын пыташ наплакаться;
нӧрен пыташ сильно вымокнуть, промокнуть насквозь;
йӧсланен пыташ измучиться.
Кӱчызӧ йочан вургемже ялт кушкедлен пытен, пулвуйжат коеш. В. Любимов. Одежда у мальчика-нищего совсем истрепалась, видны даже его коленки.
Книга уже тошто, кагазшат нарынчалген пытен, тудын комжат, тӱҥалтышыжат, мучашыжат уке. В. Косоротов. Книга старая, и бумага её сильно пожелтела, нет у неё ни обложки, ни начала, ни конца.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
11 тошкаш
тошкашГ.: ташкаш-ем1. топтать; мять, давить ногами что-л.Келай, оргажлам тошкен, ӱлыкӧ волыш. К. Васин. Келай, топча мелкие заросли, спустился вниз.
Тушман ынже тошко мемнан мландынам. А. Бик. Пусть враг не топчет нашу землю.
2. топтать; утаптывать, плотно укладывать; трамбовать, утрамбовывать (ногами)Меҥге йыр тошкаш утаптывать (трамбовать) вокруг столба;
силосым тошкаш утрамбовывать силос.
Кечывалым Настий каваным тошкыш. М.-Азмекей. Днём Насти топтала стог.
Вынемышке оптымо шудым пырдыж деке утларак чоткыдын тошкыман. «Мар. ӱдыр.» Сено, укладываемое в яму, следует крепче утаптывать у стенок.
3. нажимать ногами на что-л.Велосипед педальым тошкаш неле, йолйыжыҥ пыта. М. Иванов. Тяжело нажимать ногами на велосипедные педали, устают ноги.
4. топать; двигаться шагом, идти, ходитьКуп гыч купышко тошкен, Шайдук лӱман тулык рвезе коштеш. «У вий» Топая от болота к болоту, бродит паренёк-сирота по имени Шайдук.
(Отряд) эрта, рыҥ тошкен. «Ончыко» Маршируя (букв. стройно топая), проходит отряд.
5. топтать, затоптать, стоптать, задавить; наехать (колесом, машиной)Каче-влак Атбашым тошкат. Н. Лекайн. Женихи топчут Атбаша.
Автомашина теве-теве тошка. А. Филиппов. Автомашина вот-вот наедет.
6. перен. топтать, растоптать; подавлять, подавить; положить конец чему-л.– Вич ий келшымашым кенета тошкаш? Н. Арбан. – Дружбу, длившуюся пять лет, вдруг растоптать?
Мыланна тудын (Настушын) пиалжым тошкыман огыл. А. Березин. Нам не следует топтать счастье Настуш.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
12 улнымо
улнымо1. прич. от улнаш2. в знач. сущ. усталость, томление, истома, изнурение, измождениеАркаш кӱзымешке, (Васлий куван) йолйыжыҥже тӱвыт лушкыш, чот улнымыжым шиже да кукшырак вереш каналташ шинче. «Ончыко» Пока жена Васлия поднималась на возвышенность, её силы иссякли, она почувствовала усталость и села отдохнуть на место посуше.
-
13 ярныме
ярныме1. прич. от ярнаш2. в знач. сущ. утомление, усталость, утомлённость, изнеможение, изнурение, изнурённость, истомлениеКызыт веле йӧршеш ярнымым шижым. Йолйыжыҥ йомын, могыр лывыжген. Ю. Артамонов. Только сейчас я почувствовал совершенную усталость. Ноги подкосились, тело обмякло.
Еҥ шона дыр: машинаште кузе ноет? Сай корнышто огыл, а мемнаныште коштын ончо – ярныме огыл, лулегет шырпешталтеш. П. Корнилов. Люди, наверно, думают: как можно утомиться в машине? Не по хорошей дороге, а попробуй ездить по нашей дороге – не то что усталость, кости (букв. скелет) переломятся.
3. в знач. сущ. истощение, похудение, обессиливание, обессиление, ослаблениеШошо ага жапыште имньым ярныме деч чот пукшыман. Во время весенне-полевых работ лошадь от истощения надо хорошо кормить.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский