-
121 многое
мно́го||есущ. multo;во \многоем en multaj rilatoj.* * *с.(lo) mucho, muchas cosasя мно́гое сде́лал — he hecho mucho (muchas cosas)
э́то говори́т о мно́гом — esto dice mucho
во мно́гом вы пра́вы — en mucho Ud. tiene razón
* * *ngener. (lo) muchas cosas, (lo) mucho -
122 непристойность
ж.indecencia f, obscenidad fнепристо́йность поведе́ния — indecencia de la conducta
говори́ть непристо́йности — decir obscenidades
* * *n1) gener. chabacanada, chabacanerìa, chabacanismo, inconveniencia, indecencia, terminacho, terminajo, torpeza, obscenidad, picardìa, pulla2) colloq. chulada, cochinerìa3) sl. guarrada4) law. obsenidad5) Col. botija verde6) Cub. fainada -
123 несвязно
-
124 неудобно
неудо́бн||оmaloportune;\неудобноый 1. maloportuna;2. (неуместный) nekonvena, nedeca.* * *1) нареч. incómodamente, de una manera incómoda2) безл. в знач. сказ. es incómodo, no es cómodoсиде́ть здесь неудо́бно — es incómodo sentarse (estar sentado) aquí
3) безл. в знач. сказ., дат. п. (о чувстве смущения, неловкости) es violentoмне неудо́бно говори́ть об э́том — me es violento (me da reparo, estoy cohibido) hablar de esto
мне за вас неудо́бно — me ha confundido Ud., me da vergüenza de Ud.
4) безл. в знач. сказ. + неопр. ( о неуместности какого-либо действия) no conviene, no es conveniente* * *advgener. (о неуместности какого-л. действия) no conviene, (о чувстве смущения, неловкости) es violento, de una manera incómoda, es incómodo, incómodamente, no es conveniente, no es cómodo -
125 образно
о́бразн||о\образноо выража́ясь alegorie esprimante;\образноый reliefa, bildeca, figura, pitoreska;\образноое выраже́ние figura esprimo.* * *нареч.figuradamente, metafóricamenteговори́ть о́бразно — hablar metafóricamente
о́бразно говоря́ — valga la figura
* * *advgener. figuradamente, metafóricamente -
126 он
он[(н)его́, (н)ему́, (н)им, о нём] li;вме́сто него́ anstataŭ li;его́ нет до́ма li forestas hejme;скажи́те ему́ diru al li;я ви́дел его́ mi vidis lin;я говори́л с ним о нём mi parolis kun li pri li;мы дово́льны им ni estas kontentaj pri li;рабо́та сде́лана им la laboro estas de li farita (или plenumita).* * *мест. личн.(его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нём) élон при́был во́время — llegó a tiempo
э́то он — es él
его́ нет до́ма — no está en casa
я ему́ сказа́л — le dije
мы весели́лись с ним — nos divertimos con él
ду́мать о нём — pensar en él
к нему́ подошёл како́й-то челове́к — se le acercó un hombre
••кто его́ зна́ет разг. — no se sabe; quien sabe; cualquiera lo sabe; vaya uno a saber
пусть его́ — déjalo, déjale
* * *мест. личн.(его́, него́; ему́, нему́; им, ним; о нём) élон при́был во́время — llegó a tiempo
э́то он — es él
его́ нет до́ма — no está en casa
я ему́ сказа́л — le dije
мы весели́лись с ним — nos divertimos con él
ду́мать о нём — pensar en él
к нему́ подошёл како́й-то челове́к — se le acercó un hombre
••кто его́ зна́ет разг. — no se sabe; quien sabe; cualquiera lo sabe; vaya uno a saber
пусть его́ — déjalo, déjale
* * *prongener. (3 л. ед. ч. м. р.) él -
127 открыто
откры́т||оmalfermite;malkaŝe (не скрывая);\открытоый 1. malfermita;2. (искренний) malkaŝa, sincera;3. (явный) senkaŝa, evidenta;♦ \открытоое заседа́ние publika kunsido;\открытоое суде́бное разбира́тельство publika juĝo;\открытоое голосова́ние malsekreta voĉdonado;\открытоое мо́ре alta maro;на \открытоом во́здухе en libera aero;спать под \открытоым не́бом dormi sub libera ĉielo.* * *нареч.abiertamente, descubiertamenteоткры́то призыва́ть — llamar demostrativamente
откры́то говори́ть — hablar claramente (de plano, derechamente, francamente, sin ambages)
де́йствовать откры́то — obrar sin tapujos (a cara descubierta), actuar a banderas desplegadas
* * *adv1) gener. a banderas desplegadas, a barras derechas, a cara descubierta, al descubierto, de llano, de llano en llano, de plano, derechamente, descubiertamente, paladinamente, a boca llena, abiertamente, afuera2) colloq. sin paños calientes -
128 отшутиться
отшути́ться, отшу́чиватьсяŝercrepliki, reŝerci.* * *сов.с ним говори́шь серьёзно, а он отшу́чивается — le hablas en serio y sale con chistes
* * *vcolloq. responder en broma (bromeando)
См. также в других словарях:
Говори мне о любви (фильм — Говори мне о любви (фильм, 2002) Говори мне о любви Parlez moi d amour Жанр драма … Википедия
Говори мне о любви (фильм, 2002) — Говори мне о любви Parlez moi d amour Жанр драма … Википедия
Говори (фильм) — Говори Speak Жанр драма Режиссёр Джессика Шазер … Википедия
Говори — Speak Жанр … Википедия
Говори на волка, говори и по волку. — Говори на волка, говори (или: рассуди) и по волку. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говори, да не проговаривайся! — Говори, да не проговаривайся (да не заговаривайся)! См. ЯЗЫК РЕЧЬ Говори, да не проговаривайся! Говори, да назад оглядывайся. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говори, да назад оглядывайся. — Говори, да не проговаривайся! Говори, да назад оглядывайся. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
говори — выкладывай, говорите Словарь русских синонимов. говори нареч, кол во синонимов: 4 • алло (67) • вещай … Словарь синонимов
говори как на духу — нареч, кол во синонимов: 5 • говори правду (3) • закладывай (3) • не ври (9) • … Словарь синонимов
говори правду — нареч, кол во синонимов: 3 • говори как на духу (5) • закладывай (3) • признавайся … Словарь синонимов
говори́ть(ся) — говорить(ся), рю, ришь, рит(ся) … Русское словесное ударение