Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

и+александр+гамильтон

  • 1 Alexander Hamilton, U.S.S.

    "Александр Гамильтон"
    Атомная ракетная подводная лодка SSBN-617. Построена компанией "Дженерал дайнемикс" [ General Dynamics Corp., Electric Boat Division] на верфи в г. Гротоне, шт. Коннектикут. Спущена на воду 18 августа 1962, списана 23 февраля 1993. Надводное водоизмещение - 7325 тонн, подводное водоизмещение - 8251 тонн. Скорость при надводном ходе 16 узлов, при подводном ходе - 21 узел. Экипаж - 14 офицеров, 126 рядовых.

    English-Russian dictionary of regional studies > Alexander Hamilton, U.S.S.

  • 2 Stephens, Alexander Hamilton

    (1812-1883) Стивенс, Александр Гамильтон
    Политический деятель, юрист, сторонник прав штатов [ states' rights]. В 1836-42 - член законодательного собрания штата Джорджия. В 1843-59 и 1873-82 член Палаты представителей [ House of Representatives] от штата Джорджия, до Гражданской войны [ Civil War] был одним из лидеров южных вигов [ Whigs], поддерживал принятие Компромисса 1850 [ Compromise of 1850], с 1852 - в Демократической партии [ Democratic Party]. В период политического кризиса 1860-61 выступал против сецессии [ Secession], но в итоге поддержал свой штат в январе 1861. В 1861-65 - вице-президент Конфедеративных штатов Америки [ Confederate States of America]. Критиковал Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson] за нарушения прав человек, введение военного положения и др. После войны в течение пяти месяцев содержался под стражей. В 1882-83 - губернатор штата Джорджия. Автор труда "Последняя война между штатами с точки зрения Конституции" ["A Constitutional View of the Late War between the States"] (2 тт., 1867, 1870).

    English-Russian dictionary of regional studies > Stephens, Alexander Hamilton

  • 3 Federalist party

    ист. Федералистская партия. Первая американская политическая партия. Образовалась в 1789 во время президентского правления Дж. Вашингтона; её лидерами являлись Александр Гамильтон и Джон Адамс. Федералисты верили в сильное федеральное правительство и отстаивали экономическую политику, направленную на его укрепление (напр., создание национального банка). Оппозицию по отношению к федералам возглавлял Томас Джефферсон

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Federalist party

  • 4 Founding Fathers

    «отцы-основатели», в широком смысле участники Войны за независимость США, все, кто принимал участие в создании США как независимого государства, особ. те, чьи подписи стоят под Декларацией независимости и Конституцией США. В узком смысле — создатели Конституции США (55 делегатов Конституционного Конвента, заседавших в Филадельфии в 1787; в подписании Конституции приняли участие только 39 делегатов). Среди подписавших текст Конституции были Джордж Вашингтон [*Washington, George], Бенджамин Франклин [*Franklin, Benjamin], Джеймс Медисон [*Madison, James] и Александр Гамильтон [*Hamilton, Alexander]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Founding Fathers

  • 5 Trinity Church

    церковь Св. Троицы (в Нью-Йорке, на пересечении Бродвея и Уолл-стрит), самая старая церковь в Нью-Йорке ( конец XVII в.). Одним из прихожан, помогавших в строительстве церкви, был капитан Кидд, знаменитый пират, повешенный в Лондоне в 1701. На церковном кладбище похоронены Уильям Брэдфорд [*Bradford, William], Роберт Фултон [*Fulton, Robert] и Александр Гамильтон [*Hamilton, Alexander]. В течение многих лет шпиль церкви Св. Троицы был самой высокой точкой на нью-йоркском горизонте. В маленьком домике в церковном дворе начинал свою работу в 1754 Королевский колледж, ставший затем Колумбийским университетом. В наши дни в летние месяцы церковь проводит концерты под назв. «Кафе в полдень» [Noonday Cafe]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Trinity Church

  • 6 soft pedal

    запрет, ограничение

    The children are to learn that Alexander Hamilton was a good American, but the soft pedal will be put on Thomas Jefferson. (U. Sinclair, ‘The Goslings’, ch. XI) — Детей учат, что Александр Гамильтон был хорошим американцем. Что касается Томаса Джефферсона, то это же самое признается с некоторыми оговорками.

    Large English-Russian phrasebook > soft pedal

  • 7 Гамильтон, Александр

    Alexander Hamilton

    Русско-словенский словарь > Гамильтон, Александр

  • 8 Гамильтон, Александр

    Alexander Hamilton

    Русско-словацкий словарь > Гамильтон, Александр

  • 9 Александр Македонский

    Александр Македонский
    אָלֶכּסַנדֶר מוֹקדוֹן

    Русско-ивритский словарь > Александр Македонский

  • 10 Александр Команский, еп., сщмч.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Александр Команский, еп., сщмч.

  • 11 Александр Невский, св.

    (1220-63; с 1236 княжил в Новгороде; в тяжелейшие для Руси годы монголо-татарского нашествия, когда новгородские земли, убережённые от войск Батыя, подвергались нападению врагов с Запада - шведских войск и германских рыцарей, князь Александр показал себя воином-молитвенником, подвижником, строителем и защитником земли Русской: его войска в 1240 разгромили на реке Неве шведов (тогда он и стал именоваться Невским), в 1242 - тевтонских рыцарей на Чудском озере, близ Пскова; св. Александр Невский приложил много сил к объединению русских земель, к защите их от внутренних и внешних врагов; в 1547 был прославлен в лике святых; д. п. 30 августа / 12 сентября и 23 ноября / 6 декабря) St. Alexander Nevski

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Александр Невский, св.

  • 12 Кэмпбелл, Александр

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Кэмпбелл, Александр

  • 13 Александр

    Alexander имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > Александр

  • 14 александр

    Sokrat personal > александр

  • 15 гамильтон

    Sokrat personal > гамильтон

  • 16 Александр

    Русско-английский фразеологический словарь > Александр

  • 17 Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

    (Н. Гоголь)
    Of course Alexander the Great was a hero, but why smash chairs over him? (trans. by C. Garnett); Alexander of Macedon was a hero, we all know, but that's no reason for breaking the furniture (trans. by A. Sykes) (the phrase is used jocularly in the sense of 'Why go too far?', 'Why should you go the limit in your emotions?' 'Why should you go to extremes?')

    Городничий. То же я должен вам заметить и об учителе по исторической части. Он учёная голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах - ещё ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? от этого убыток казне. (Н. Гоголь, Ревизор)Mayor: Then here's the history master. I'm quite certain he knows his subject inside out, but he gets so carried away with it that he quite forgets himself. I listened to him once - so long as he was talking about the Assyrians and Babylonians he was fine, but the moment he got onto Alexander the Great you'd have thought the place was on fire. He leapt out from behind his desk, picked up a chair and brought it crashing down on the floor. All right, Alexander was a great man, but that's no reason to smash up the furniture. Those chairs cost money, you know. Government money. (trans. by Ch. English and G. McDougall)

    Русско-английский фразеологический словарь > Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

  • 18 александр

    Русско-английский большой базовый словарь > александр

  • 19 Александр Невский

       1938 - СССР (100 мин)
         Произв. Мосфильм
         Реж. СЕРГЕЙ ЭЙЗЕНШТЕЙН
         Сцен. Петр Павленко, Сергей Эйзенштейн
         Опер. Эдуард Тиссэ
         Муз. Сергей Прокофьев
         В ролях Николай Черкасов (князь Александр Невский), Николай Охлопков (Василий Буслай), Андрей Абрикосов (Гаврила Олексич), Дмитрий Орлов (Игнат), Варвара Массалитинова (Амельфа Тимофеевна), Вера Ивашова (Ольга), Александра Данилова (Василиса).
       XIII в. Тевтонские рыцари идут войной на Русь, едва оправившуюся от кровавого монгольского нашествия. В Новгороде народ стоит за то, чтобы просить помощи у молодого князя Александра, разбившего шведов на р. Неве. Немецкие рыцари уже взяли Псков, где они бросают в огонь детей, с благословения сопровождающих их церковных властей. Гонцы из Новгорода излагают свою волю Александру; тот набирает в войско крестьян. Он разрабатывает стратегию, которую применит на покрытом льдом Чудском озере: заманить неприятеля в центр, затем - зажать его с боков, словно в клещи. Битва происходит 5 апреля 1242 г. - в точности так, как предполагал Александр. Лед, покрывающий озеро, трескается и поглощает тевтонских рыцарей, весящих в рыцарских доспехах гораздо больше, чем русские в легких кольчугах. В Пскове проходит триумфальное шествие победителей. Русская девушка Ольга выбирает в мужья одного из двух претендентов, долго добивавшихся ее руки и теперь покрытых славой. Второй же берет в жены отважную воительницу из своего отряда. Александр обращается ко всему миру с мрачной угрозой: «А если кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет».
        Как и в случае с Броненосцем «Потемкин»*, Эйзенштейн снова выполняет заказ (лично поддержанный Сталиным). Фильм очевидно создан с патриотическим прицелом, направленным в ближайшее будущее. Речь идет уже не о выражении марксисткой идеологии, а о националистической пропаганде, образной до такой степени, что Бардеш и Бразийяк восхищались Александром Невским, видя в нем «самый волнующий образец фашистского кинематографа». Действительно, Эйзенштейн пользуется фигурой «отдаленной исторической метафоры», которая в то время была широко распространена в кинематографе итальянского и германского фашизма. Вместе с марксистской идеологией из творчества Эйзенштейна исчезают порожденная ею самоуверенная пристрастность и творческая энергия, привнесенная этой пристрастностью в Стачку* и Броненосец «Потемкин». В этой картине формализм Эйзенштейна ограничивается тем, что главный герой Александр напоминает мраморное изваяние; более удачно этот формализм проявляется в пластических и эстетических поисках в знаменитой кульминационной сцене битвы на озере.
       Звуковой кинематограф ничего не дал Эйзенштейну. Режиссер лишен всякого понимания драматургического диалога, и разговоры персонажей, снятых крупными планами, демонстрируют худший вариант академичности; каждый актер декламирует свой текст, словно агитационную речь. Попытка обозначить характеры претендентов на сердце Ольги выполнена крайне неуклюже; то же относится и к сценам эпилога после завершения битвы. Этот фильм, снятый в 1938 г., вполне мог бы датироваться 1932 или 1933-м. В звуковом кинематографе Эйзенштейна интересует не речь, а именно звук, позволяющий усилить изображение восхитительной музыкой Прокофьева и закадровым хоровым пением. Что же касается битвы на озере, этот длинный получасовой отрезок (единственное, что в этом фильме достойно внимания современного зрителя) ценен прежде всего общими планами. Своей пластической красотой эти планы обязаны рыцарским шлемам и доспехам, движениям толпы, которые сводятся к живописным столкновениям объемов, масс и линий. Крупные планы, на которых русские воины изрекают одну или две фразы, разрубая противника пополам, очень плохо вписываются в общую конструкцию и зачастую катастрофичны. Идея трескающегося льда зрелищна в теории, но на экране эта зрелищность находит реальное отображение лишь в одном плане, крайне лаконичном: рыцарь тонет на наших глазах; его плащ в конце концов скрывается под водой. (Известно, что эпизод битвы на озере снимался в июле, на твердой земле.)
       В этом незаконнорожденном и неровном фильме, который сам автор считал наиболее поверхностным и наименее личным своим произведением, Эйзенштейн умело оперирует шлемами, доспехами, абстрактной стратегией сражения, белыми массивами озера и неба, лошадьми, природой. Но он не знает, что делать с людьми. В прологе и эпилоге (занимающих, между прочим, 2/3 фильма) они появляются лишь для того, чтобы озвучить патриотический и националистический посыл фильма. К моменту создания Александра Невского Эйзенштейн еще не научился встраивать человека в формалистическую систему, вытеснившую из его творчества идеологию. Для этого ему понадобится пройти через 2 эпохи, через муки и проклятие Ивана Грозного*.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий в книге под ред. Джея Лейды (Eisenstein: Three Films, Harper and Row, New York, 1974) - вместе с Броненосцем «Потемкин» и Стачкой.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Александр Невский

  • 20 Александр Йоган Баумгартен

    Філософський енциклопедичний словник > Александр Йоган Баумгартен

См. также в других словарях:

  • Александр Гамильтон — …   Википедия

  • Стивенс, Александр Гамильтон — Александр Гамильтон Стивенс Alexander Hamilton Stephens …   Википедия

  • Черч Александр Гамильтон — (1866 1936) Представитель американской бухгалтерской мысли, создатель направления, из которого формировался в противовес традиционному бухгалтерскому (финансовому учету) управленческий учет. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • Стефенс Александр-Гамильтон — (Stephens, 1812 83) североамериканский политический деятель; был адвокатом в родном своем штате Георгии и членом сперва палаты депутатов, потом сената этого штата. Был сперва вигом, потом демократом. В 1854 г. он был одним из наиболее энергичных… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЧЕРЧ, Александр Гамильтон — (1866 1936) представитель американской бухгалтерской мысли, создатель направления, из которого формировался в противовес традиционному бухгалтерскому (финансовому учету) управленческий учет …   Большой бухгалтерский словарь

  • Гамильтон, Александр — Александр Гамильтон Alexander Hamilton …   Википедия

  • Гамильтон, Александр (филолог) — Александр Гамильтон (англ. Alexander Hamilton; 1762  30 декабря 1824)  британский лингвист, один из первых европейцев, изучивших санскрит. Гамильтон был кузеном своего тёзки, американского государственного деятеля Александра… …   Википедия

  • Гамильтон Александр — (Hamilton) (1755 или 1757  1804), лидер партии федералистов с 1789, в 1789 95 министр финансов США в правительстве Дж. Вашингтона, его секретарь во время Войны за независимость в Северной Америке 1775 83. * * * ГАМИЛЬТОН Александр ГАМИЛЬТОН… …   Энциклопедический словарь

  • ГАМИЛЬТОН Александр — (Hamilton, Alexander) АЛЕКСАНДР ГАМИЛЬТОН (1755 1804), выдающийся государственный деятель и первый министр финансов США. Родился на острове Невис в Британской Вест Индии 11 января 1755. Отец Гамильтона оставил семью, его мать умерла, когда… …   Энциклопедия Кольера

  • Гамильтон Булдогс — Гамильтон Булдогс …   Википедия

  • ГАМИЛЬТОН АЛЕКСАНДР — (Hamilton, Alexander) (1757–1804) Американский политик и теоретик политики. Гамильтон с юных лет принимал активное участие в американской Войне за независимость и в политической деятельности. В 1787 г. он в соавторстве с Джеймсом Мэдисоном… …   Политология. Словарь.

Книги

Другие книги по запросу «и+александр+гамильтон» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»