Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

ить

  • 1 устроить

    устро́и||ть
    1. aranĝi, organizi, establi;
    2. (привести в порядок) ordigi;
    3. (соорудить) konstrui, instali;
    4. (поместить) lokumi, loki;
    \устроить кого́-л. на рабо́ту disponigi laboron al iu: 5. безл.: э́то меня́ \устроитьт tio al mi taŭgos;
    \устроитьться 1. (наладиться) sin aranĝi, sin instali;
    2. (на квартире) sin instali;
    3. (на работу) ricevi laboron.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)

    устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición

    устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien

    устро́ить новосе́лье — estrenar la casa

    устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena

    устро́ить заса́ду — preparar una emboscada

    устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)

    2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vt

    устро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos

    устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida

    устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera

    устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)

    3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo

    устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar

    устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela

    4) разг. ( подойти) convenir (непр.) vt, servir (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( организовать) hacer (непр.) vt; organizar vt, arreglar vt ( организовать)

    устро́ить вы́ставку — hacer (organizar) una exposición

    устро́ить приём в честь кого́-либо — organizar (ofrecer) una recepción en honor de alguien

    устро́ить новосе́лье — estrenar la casa

    устро́ить сканда́л, сце́ну разг. — armar un escándalo, una escena

    устро́ить заса́ду — preparar una emboscada

    устро́ить так, что́бы... — arreglar (hacer) de forma (de manera) que (+ subj.)

    2) ( привести в порядок) arreglar vt, disponer (непр.) vt, ordenar vt

    устро́ить свои́ дела́ — arreglar sus asuntos

    устро́ить свою́ жизнь — ordenar su vida

    устро́ить со́бственную карье́ру — hacer su propia carrera

    устро́ить свою́ судьбу́ разг. (об удачном замужестве, женитьбе) — casarse a su gusto (con mucha suerte)

    3) (поместить, определить) meter vt, colocar vt; instalar vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitalizar al enfermo

    устро́ить кого́-либо на рабо́ту — colocar a alguien a trabajar

    устро́ить ребёнка в шко́лу — meter al niño en la escuela

    4) разг. ( подойти) convenir (непр.) vt, servir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñàëàäèáüñà) arreglarse, (организовать) hacer, (поместить, определить) meter, arreglar (организовать), arrellanarse (в кресле и т. п.), colocar, colocarse (на работу и т. п.), disponer, instalar (в каком-л. помещении), instalarse (на квартире и т. п.), ordenar, organizar, montarse
    2) colloq. (ïîäîìáè ÷åì-ë.) convenir, servir

    Diccionario universal ruso-español > устроить

  • 2 строить

    стро́ить
    1. konstrui;
    2. перен. (созидать) krei;
    3. (планы) plani;
    4. воен. (en)vicigi;
    \строиться 1. (строить себе дом и т. п.) konstrui sian domon;
    2. (воздвигаться, сооружаться) konstruiĝi, esti konstruata;
    3. воен. (en)viciĝi;
    стро́йся! vice!, viciĝu!
    * * *
    несов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возводить)
    2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt
    3) ( созидать) edificar vt

    стро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida

    4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt
    5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

    стро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)

    6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

    стро́ить дога́дки — hacer conjeturas

    7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt
    8) воен. formar vt

    стро́ить в коло́нну — formar en columna

    ••

    стро́ить на песке́ — edificar sobre arena

    стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire

    стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)

    стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

    стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

    * * *
    несов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возводить)
    2) (изготовлять - машины и т.п.) fabricar vt, construir (непр.) vt, confeccionar vt
    3) ( созидать) edificar vt

    стро́ить но́вую жизнь — edificar una nueva vida

    4) спец. ( чертить) dibujar vt, formar vt, trazar vt
    5) ( составлять) construir vt, formar vt, hacer (непр.) vt, organizar vt

    стро́ить фра́зу (предложе́ние) — construir una frase (una oración)

    6) ( создавать в уме) hacer (непр.) vt, crear vt, idear vt; trazar vt (планы и т.п.)

    стро́ить дога́дки — hacer conjeturas

    7) на + предл. п. ( основывать на чём-либо) fundamentar vt, basar vt
    8) воен. formar vt

    стро́ить в коло́нну — formar en columna

    ••

    стро́ить на песке́ — edificar sobre arena

    стро́ить возду́шные за́мки — hacer (construir) castillos en el aire

    стро́ить ко́зни — urdir intrigas (tramas)

    стро́ить ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)

    стро́ить гла́зки — echar miradas (coquetonas), coquetear vi, timarse

    * * *
    v
    1) gener. (îññîâúâàáü ñà ÷¸ì-ë.) fundamentar, (создавать в уме) hacer, basar, confeccionar, crear, edificar (возводить), fundar, idear, levantar, organizar, trazar (планы и т. п.), alzar, construir, fabricar, obrar
    2) milit. armar, formar
    3) eng. dibujar (напр., график), erigir, hacer
    5) special. (÷åðáèáü) dibujar

    Diccionario universal ruso-español > строить

  • 3 расстроить

    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vt

    расстро́ить ряды́ проти́вника воен.desordenar (dispersar) las filas del enemigo

    расстро́ить пла́ны — desbaratar los planes

    расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios

    расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga

    расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda

    3) ( причинить вред) estropear vt

    расстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud

    расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago

    расстро́ить не́рвы — estropear los nervios

    4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt
    5) ( кого-либо) indisponer (непр.) vt; apesadumbrar vt, apenar vt ( огорчить)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( привести в беспорядок) desordenar vt, desorganizar vt

    расстро́ить ряды́ проти́вника воен.desordenar (dispersar) las filas del enemigo

    расстро́ить пла́ны — desbaratar los planes

    расстро́ить дела́ — entorpecer los negocios

    расстро́ить за́мысел — frustrar una intriga

    расстро́ить сва́дьбу — aguar la boda

    3) ( причинить вред) estropear vt

    расстро́ить здоро́вье — quebrantar (arruinar) la salud

    расстро́ить желу́док — tener descompuesto el estómago

    расстро́ить не́рвы — estropear los nervios

    4) ( музыкальный инструмент) desacordar (непр.) vt, destemplar vt
    5) ( кого-либо) indisponer (непр.) vt; apesadumbrar vt, apenar vt ( огорчить)
    * * *
    v
    gener. (êîãî-ë.) indisponer, (музыкальный инструмент) desacordar, (нарушиться, не осуществиться) desbaratarse, (î çäîðîâüå è á. ï.) quebrantarse, (о музыкальном инструменте) desacordarse, (îãîð÷èáüñà) amargarse, (помешать осуществлению) desbaratar, (привести в беспорядок) desordenar, (ïðèìáè â áåñïîðàäîê) desordenarse, (ïðè÷èñèáü âðåä) estropear, apenar (огорчить), apenarse, apesadumbrar, apesadumbrarse, arruinarse, desorganizar, destemplar, destemplarse, fracasar (потерпеть неудачу)

    Diccionario universal ruso-español > расстроить

  • 4 освоить

    осво́ить
    ekposedi, asimili;
    \освоиться alkutimiĝi (привыкнуть);
    spertiĝi (с работой);
    \освоиться с кли́матом aklimatiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (усвоить, постичь) asimilar vt; aprender vt ( изучить); dominar vt, apropiarse (de) ( овладеть)

    осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico

    осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio

    осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia

    осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción

    осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva

    2) ( обжить) colonizar vt

    осво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (усвоить, постичь) asimilar vt; aprender vt ( изучить); dominar vt, apropiarse (de) ( овладеть)

    осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico

    осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio

    осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia

    осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción

    осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva

    2) ( обжить) colonizar vt

    осво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes

    * * *
    v
    gener. (ãäå-ë.) enseñarse (a), (îá¿èáü) colonizar, (óñâîèáü) familiarizarse (con), (óñâîèáü, ïîñáè÷ü) asimilar, aclimatarse (обживаться, привыкать), acostumbrarse (a), aplatanarse (Êóáà, Ï.-Ð.), aprender (изучить), apropiarse (овладеть; de), dominar

    Diccionario universal ruso-español > освоить

  • 5 успокоить

    успоко́ить
    trankviligi, kvietigi, pacigi;
    \успокоиться trankviliĝi, kvietiĝi, paciĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    tranquilizar vt; calmar vt ( унять); apaciguar vt ( умиротворить)

    успоко́ить дете́й — tranquilizar a los niños

    успоко́ить свою́ со́весть — tranquilizar su conciencia

    успоко́ить боль — calmar (mitigar) el dolor

    успоко́ить волне́ние — apaciguar la agitación

    * * *
    сов., вин. п.
    tranquilizar vt; calmar vt ( унять); apaciguar vt ( умиротворить)

    успоко́ить дете́й — tranquilizar a los niños

    успоко́ить свою́ со́весть — tranquilizar su conciencia

    успоко́ить боль — calmar (mitigar) el dolor

    успоко́ить волне́ние — apaciguar la agitación

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > успокоить

  • 6 настроить

    настро́ить
    1. (муз. инструмент) agordi;
    2. (на что-либо): \настроить проти́в кого́-л. inciti iun kontraŭ iu;
    \настроить в по́льзу..., agiti por...
    * * *
    I сов., вин. п., род. п.
    ( построить) construir (непр.) vt, edificar vt ( una cantidad)
    II сов., вин. п.
    1) ( музыкальный инструмент) acordar (непр.) vt, afinar vt, templar vt
    2) (наладить - механизм и т.п.) poner a punto, ajustar vt; sintonizar vt (радио и т.п.)
    3) ( привести в какое-либо настроение) disponer (непр.) vt, acomodar vt (para)

    настро́ить себя́ на определённый лад — predisponerse (непр.) (para)

    настро́ить про́тив кого́-либо — indisponer contra alguien

    настро́ить в по́льзу кого́-либо — predisponer en favor de

    быть ве́село настро́енным — estar de buen humor

    я не настро́ен сего́дня... — hoy no tengo humor..., hoy no estoy de humor...

    * * *
    I сов., вин. п., род. п.
    ( построить) construir (непр.) vt, edificar vt ( una cantidad)
    II сов., вин. п.
    1) ( музыкальный инструмент) acordar (непр.) vt, afinar vt, templar vt
    2) (наладить - механизм и т.п.) poner a punto, ajustar vt; sintonizar vt (радио и т.п.)
    3) ( привести в какое-либо настроение) disponer (непр.) vt, acomodar vt (para)

    настро́ить себя́ на определённый лад — predisponerse (непр.) (para)

    настро́ить про́тив кого́-либо — indisponer contra alguien

    настро́ить в по́льзу кого́-либо — predisponer en favor de

    быть ве́село настро́енным — estar de buen humor

    я не настро́ен сего́дня... — hoy no tengo humor..., hoy no estoy de humor...

    * * *
    v
    1) gener. (музыкальный инструмент) acordar, (ñàëàäèáü - ìåõàñèçì è á. ï.) poner a punto, (ñàìåðåâàáüñà) disponerse (a), (о музыкальном инструменте) estar afinado (templado), (ïîñáðîèáü) construir, (привести в какое-л. настроение) disponer, acomodar (para), acomodarse, afinar, ajustar, edificar (una cantidad), sintonizar (радио и т. п.), templar

    Diccionario universal ruso-español > настроить

  • 7 перестроить

    перестро́ить
    1. rekonstrui;
    2. (реорганизовать) reorganizi;
    \перестроиться 1. (реорганизоваться) reorganiziĝi;
    2. (перестроить свою работу) reformi, ŝanĝi labormetodojn;
    reorientiĝi (идеологически).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt
    2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vt

    перестро́ить програ́мму — rehacer el programa

    перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan

    перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase

    3) воен. reformar vt, reorganizar vt
    4) муз. acordar (непр.) vt, afinar vt ( de nuevo)
    5) радио sintonizar vt, cambiar de onda
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (дом и т.п.) reconstruir (непр.) vt, reedificar vt
    2) ( реорганизовать) reorganizar vt, reestructurar vt

    перестро́ить програ́мму — rehacer el programa

    перестро́ить расписа́ние, план — cambiar el horario, el plan; reajustar (readaptar) el plan

    перестро́ить фра́зу — reconstruir la frase

    3) воен. reformar vt, reorganizar vt
    4) муз. acordar (непр.) vt, afinar vt ( de nuevo)
    5) радио sintonizar vt, cambiar de onda
    * * *
    v
    1) gener. (äîì è á. ï.) reconstruir, (изменить порядок работы, деятельности) reorganizarse, (ðåîðãàñèçîâàáü) reorganizar, cambiar de convicciones (изменить свои взгляды), cambiar de onda, reedificar, reestructurar, reestructurarse, ðàäèî sintonizar
    2) milit. formarse (de nuevo), reformar, reorganizar
    3) mus. acordar, afinar (de nuevo)

    Diccionario universal ruso-español > перестроить

  • 8 усвоить

    усво́ить
    (выучить) ellerni, ekmastri.
    * * *
    1) asimilar vt ( перенять); adquirir (непр.) vt, contraer (непр.) vt (привычку, манеру); estudiar vt, aprender vt ( выучить)

    усво́ить но́вый обы́чай — asumir (hacer suya) una nueva costumbre

    усво́ить иностра́нный язы́к — aprender una lengua extranjera

    усво́ить пра́вила — memorizar las reglas

    2) (пищу и т.п.) asimilar vt
    * * *
    1) asimilar vt ( перенять); adquirir (непр.) vt, contraer (непр.) vt (привычку, манеру); estudiar vt, aprender vt ( выучить)

    усво́ить но́вый обы́чай — asumir (hacer suya) una nueva costumbre

    усво́ить иностра́нный язы́к — aprender una lengua extranjera

    усво́ить пра́вила — memorizar las reglas

    2) (пищу и т.п.) asimilar vt
    * * *
    v
    gener. adquirir, aprender (выучить), asimilar (перенять), contraer (привычку, манеру), estudiar

    Diccionario universal ruso-español > усвоить

  • 9 построить

    сов., вин. п.
    1) construir (непр.) vt; levantar vt, edificar vt ( возвести)
    2) перен. ( создать) edificar vt, construir (непр.) vt

    постро́ить но́вую жизнь — construir una vida nueva

    3) ( составить) construir (непр.) vt, hacer (непр.) vt; organizar vt

    постро́ить фра́зу — construir una frase

    постро́ить рабо́ту по пла́ну — organizar el trabajo según el plan

    постро́ить свои́ отноше́ния на чём-либо — basar sus relaciones sobre (en) algo

    5) воен. formar vt

    постро́ить в боево́й поря́док — formar en orden de combate

    6) спец. ( вычертить) formar vt, trazar vt

    постро́ить у́гол — formar (trazar) un ángulo

    * * *
    v
    1) gener. (âúñáðîèáü ñåáå) construirse una casa, (основать на чём-л.) basar, construir, edificar (возвести), hacer, levantar, organizar
    3) milit. colocarse en filas, formar
    4) special. (âú÷åðáèáü) formar, trazar

    Diccionario universal ruso-español > построить

  • 10 стоить

    сто́и||ть
    1. kosti, valori;
    2. (заслуживать) valori, kosti, indi;
    ♦ \стоить жи́зни кому́-л. kosti la vivon al iu;
    э́ту пье́су \стоитьт посмотре́ть valoras vidi la teatraĵon;
    \стоитьт заду́маться, (как) нахлы́нут воспомина́ния apenaŭ (oni) enpensiĝis, rememoroj tuj alfluas;
    игра́ не \стоитьт свеч la ludo ne valoras la kandelon.
    * * *
    несов.
    1) ( о денежной стоимости) costar (непр.) vi, valer (непр.) vt

    сто́ить до́рого, дёшево — costar caro, barato

    э́то сто́ит о́чень до́рого — esto cuesta muy caro

    2) ( заслуживать) merecer (непр.) vt, valer (непр.) vi

    сто́ить внима́ния — merecer la atención

    не сто́ит того́... — no vale la pena...

    не сто́ит благода́рности — no hay de que, de nada

    они́ сто́ят друг дру́га — tanto vale el uno como el otro; son tal para cual

    3) (требовать каких-либо затрат, усилий) costar (непр.) vi

    э́то сто́ило ему́ большо́го труда́ — esto le costó mucho trabajo

    4) безл., + неопр. (следует, надо) hay que; перев. тж. гл. оборотами merecer (valer) la pena

    фильм сто́ит посмотре́ть — merece la pena ver la película

    5) безл., + неопр. (о быстром наступлении какого-либо действия, результата) no tener más que, sólo tener que

    сто́ит вспо́мнить, как... — sólo tiene que recordarlo...

    сто́ит то́лько сказа́ть — no tiene más que decir, sólo tiene que decir

    ••

    ничего́ не сто́ит (+ неопр.)no vale (no cuesta) nada

    гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ить — no valer un bledo (un pito)

    игра́ не сто́ит свеч — el juego no vale la pena, el juego (la cosa) no vale un comino

    * * *
    несов.
    1) ( о денежной стоимости) costar (непр.) vi, valer (непр.) vt

    сто́ить до́рого, дёшево — costar caro, barato

    э́то сто́ит о́чень до́рого — esto cuesta muy caro

    2) ( заслуживать) merecer (непр.) vt, valer (непр.) vi

    сто́ить внима́ния — merecer la atención

    не сто́ит того́... — no vale la pena...

    не сто́ит благода́рности — no hay de que, de nada

    они́ сто́ят друг дру́га — tanto vale el uno como el otro; son tal para cual

    3) (требовать каких-либо затрат, усилий) costar (непр.) vi

    э́то сто́ило ему́ большо́го труда́ — esto le costó mucho trabajo

    4) безл., + неопр. (следует, надо) hay que; перев. тж. гл. оборотами merecer (valer) la pena

    фильм сто́ит посмотре́ть — merece la pena ver la película

    5) безл., + неопр. (о быстром наступлении какого-либо действия, результата) no tener más que, sólo tener que

    сто́ит вспо́мнить, как... — sólo tiene que recordarlo...

    сто́ит то́лько сказа́ть — no tiene más que decir, sólo tiene que decir

    ••

    ничего́ не сто́ит (+ неопр.)no vale (no cuesta) nada

    гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ить — no valer un bledo (un pito)

    игра́ не сто́ит свеч — el juego no vale la pena, el juego (la cosa) no vale un comino

    * * *
    v
    1) gener. (о быстром наступлении какого-л. действия, результата) no tener mтs que, (ñëåäóåá, ñàäî) hay que, merecer, (а) ser, sólo tener que, costar, importar, pintar, (также перен.) valer
    2) econ. valer

    Diccionario universal ruso-español > стоить

  • 11 трусить

    тру́с||ить
    timi, malkuraĝi;
    \труситьли́вый timema, malkuraĝa, malbrava;
    \труситьость timemo, malkuraĝo.
    * * *
    I трус`ить
    несов. разг.

    труси́ть ме́лкой рысцо́й — andar a trote cochinero

    II трус`ить
    несов., вин. п., разг.
    1) ( сыпать) echar sacudiendo; aventar (непр.) vt (сено и т.п.)
    2) (яблоки и т.п. с дерева) sacudir vt
    III тр`усить
    несов.
    tener miedo (de), cobardear vi

    тру́сить пе́ред ке́м-либо — tener miedo de alguien, temblar ante alguien

    * * *
    I трус`ить
    несов. разг.

    труси́ть ме́лкой рысцо́й — andar a trote cochinero

    II трус`ить
    несов., вин. п., разг.
    1) ( сыпать) echar sacudiendo; aventar (непр.) vt (сено и т.п.)
    2) (яблоки и т.п. с дерева) sacudir vt
    III тр`усить
    несов.
    tener miedo (de), cobardear vi

    тру́сить пе́ред ке́м-либо — tener miedo de alguien, temblar ante alguien

    * * *
    v
    1) gener. alebrarse, alebrestarse, apachugarse, cobardear, tener miedo (de), zurrarse, zurruscarse, trotar
    2) colloq. (äðî¿àáü) temblar, (ñúïàáü) echar sacudiendo, (ñúïàáüñà) verterse, (àáëîêè è á. ï. ñ äåðåâà) sacudir, aventar (сено и т. п.), derramarse, (бежать рысцой) trotar
    3) mexic. arrugarse, jondearse
    4) Col. aguamarse

    Diccionario universal ruso-español > трусить

  • 12 удостоить

    удосто́ить
    indigi, honorigi;
    \удостоиться esti indigita (или honorigita);
    \удостоиться пре́мии esti premiita;
    \удостоиться о́рдена esti ordenita.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (звания, награды и т.п.) ( чего-либо) honrar vt (con); conferir (непр.) vt (a), conceder vt, otorgar vt (honores, distinciones, títulos, etc.)

    удосто́ить кого́-либо высо́кой награ́ды — honrar a alguien con una alta condecoración; conferir (conceder) a alguien una alta condecoración

    2) часто ирон. ( чем-либо) (вниманием и т.п.) juzgar digno (de); tener a bien (+ inf.), dignarse (+ inf.)

    он не удосто́ил её отве́том — no se dignó contestarle, no juzgó digno contestarle, no tuvo a bien contestarle

    ••

    удосто́ить че́сти — rendir honores, conceder el honor

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (звания, награды и т.п.) ( чего-либо) honrar vt (con); conferir (непр.) vt (a), conceder vt, otorgar vt (honores, distinciones, títulos, etc.)

    удосто́ить кого́-либо высо́кой награ́ды — honrar a alguien con una alta condecoración; conferir (conceder) a alguien una alta condecoración

    2) часто ирон. ( чем-либо) (вниманием и т.п.) juzgar digno (de); tener a bien (+ inf.), dignarse (+ inf.)

    он не удосто́ил её отве́том — no se dignó contestarle, no juzgó digno contestarle, no tuvo a bien contestarle

    ••

    удосто́ить че́сти — rendir honores, conceder el honor

    * * *
    v
    1) gener. (çâàñèà, ñàãðàäú è á. ï.) (÷åãî-ë.) honrar (con), conceder, conferir (a), otorgar (honores, distinciones, tìtulos, etc.)
    2) ironic. dignarse (+ inf.), tener a bien (+ inf.), ÷àñáî (÷åì-ë.) (âñèìàñèåì è á. ï.) juzgar digno *** (de)

    Diccionario universal ruso-español > удостоить

  • 13 навозить

    I навоз`ить
    несов.
    traer (непр.) vt, llevar vt ( en gran cantidad)
    II навоз`ить
    сов., вин. п., род. п.
    ( привезти) llevar vt, traer (непр.) vt ( en varias veces)
    III нав`озить
    несов., вин. п.
    estercolar vt; cuchar vt ( Астурия)
    * * *
    I навоз`ить
    несов.
    II навоз`ить
    сов., вин. п., род. п.
    ( привезти) llevar vt, traer (непр.) vt ( en varias veces)
    III нав`озить
    несов., вин. п.
    estercolar vt; cuchar vt ( Астурия)
    * * *
    v
    gener. (ïðèâåçáè) llevar, cuchar (Астурия), estercolar, traer (en varias veces)

    Diccionario universal ruso-español > навозить

  • 14 присвоить

    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    v
    1) gener. (дать, предоставить) adjudicar, (ñåáå) apropiarse, adueñarse (de), atribuirse (приписать себе), conceder, dar, echar la zarpa (что-л.), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar
    2) colloq. apandar

    Diccionario universal ruso-español > присвоить

  • 15 строить из себя

    ( кого-либо) hacerse (непр.), fingirse ( algo)

    стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tonto

    стро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón

    * * *
    ( кого-либо) hacerse (непр.), fingirse ( algo)

    стро́ить из себя́ дурака́ — hacerse el tonto

    стро́ить из себя простачка́ — echárselas de inocentón

    * * *
    v
    gener. fingirse (êîãî-ë.; algo), hacerse

    Diccionario universal ruso-español > строить из себя

  • 16 заклеить

    закле́и||вать, \заклеитьть
    glui, surglui, alglui, glufermi;
    \заклеить щель fermglui (или ŝtopi) la fendaĵon;
    \заклеить письмо́ (glu)fermi la leteron.
    * * *
    сов., вин. п.
    encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolando

    закле́ить конве́рт — pegar el sobre

    закле́ить окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)

    * * *
    сов., вин. п.
    encolar vt, pegar vt; cubrir (cerrar, tapar) encolando

    закле́ить конве́рт — pegar el sobre

    закле́ить окно́ — poner las cintas de papel sobre el marco de la ventana ( para resguardarse de frío)

    Diccionario universal ruso-español > заклеить

  • 17 пристроить

    пристро́ить
    1. (к зданию) alkonstrui;
    2. (устроить) разг. loki;
    \пристроиться (устроиться) разг. trovi bonan lokon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( к постройке) construir (непр.) vt, edificar vt ( añadiendo), yuxtaponer (непр.) vt
    2) разг. (поместить, расположить что-либо) colocar vt, poner (непр.) vt
    3) разг. ( устроить кого-либо) colocar vt, emplear vt
    4) (к строю, к шеренге) alinear vt, poner en (la) línea (fila)
    * * *
    1) ( к постройке) ajouter vt

    пристро́ить вера́нду к до́му — ajouter une véranda à la maison

    2) ( устроить) разг. caser vt

    пристро́ить на рабо́ту — caser à un emploi

    пристро́ить на ночле́г — caser pour la nuit

    Diccionario universal ruso-español > пристроить

  • 18 засада

    заса́д||а
    embusk(ej)o;
    устро́ить \засадау кому́-л. embuski iun.
    * * *
    ж.
    emboscada f; celada f ( место)

    устро́ить заса́ду — tender una emboscada

    засе́сть в заса́ду — emboscarse

    попа́сть в заса́ду — caer en una emboscada

    * * *
    ж.
    emboscada f; celada f ( место)

    устро́ить заса́ду — tender una emboscada

    засе́сть в заса́ду — emboscarse

    попа́сть в заса́ду — caer en una emboscada

    * * *
    n
    1) gener. (чаще pl) asechanza, (чаще pl) asecho, celada (место), (также перен.) emboscada, acecho, zalagarda
    2) hunt. tollo

    Diccionario universal ruso-español > засада

  • 19 надстроить

    надстр||а́ивать, \надстроитьо́ить
    surkonstrui;
    \надстроитьо́йка 1. superkonstru(ad)o;
    superkonstruaĵo;
    2. филос. superstrukturo.
    * * *
    сов., вин. п.
    sobreedificar vt (дом и т.п.)

    надстро́ить эта́ж — levantar (añadir) un piso

    * * *
    сов., вин. п.
    sobreedificar vt (дом и т.п.)

    надстро́ить эта́ж — levantar (añadir) un piso

    * * *
    v
    gener. sobreedificar (äîì è á. ï.)

    Diccionario universal ruso-español > надстроить

  • 20 обои

    обо́||и
    tapeto;
    окле́ить \обоиями tapeti.
    * * *
    мн.
    empapelado m, cortinaje de papel pintado, tapicería f

    окле́ить обо́ями — empapelar vt, tapizar vt

    * * *
    мн.
    empapelado m, cortinaje de papel pintado, tapicería f

    окле́ить обо́ями — empapelar vt, tapizar vt

    * * *
    n
    1) gener. cortinaje de papel pintado, tapicerìa, papel pintado
    2) eng. papel de empapelar, papel empapelado, papeles pintados, revestimiento de paredes, empapelado

    Diccionario universal ruso-español > обои

См. также в других словарях:

  • Ить — Характеристика Длина 68 км Площадь бассейна 718 км² Бассейн Каспийское море Бассейн рек Волга Водоток …   Википедия

  • Ить-Ях — Характеристика Длина 164 км Площадь бассейна 2210 км² Бассейн Карское море Водоток Устье Назым  · Местоположение 79 км по левому бер …   Википедия

  • ить — ИТЬ, диал. – Ведь. А дозор то ить можно несть (2. 462). СЦГ 2. 163: ить «то же» …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • Ить — част. разг. сниж. Употребляется при подчеркивании чего либо сказанного или при противопоставлении сказанного чему либо другому; ведь II. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ить — сущ., кол во синонимов: 2 • ведь (22) • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ИТЬ — ведь …   Казачий словарь-справочник

  • Пакава Ить — Пакава Ить …   Википедия

  • Отель Ить — (Ярославль,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Свободы 14, Ярославль, Россия …   Каталог отелей

  • Нюрум-Соим (приток Ить-Яха) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нюрум Соим. Нюрум Соим Характеристика Длина 14 км Бассейн Карское море Водоток Устье Ить Ях  · Местоположение 141 км по прав …   Википедия

  • вкле́ить(ся) — вклеить(ся), вклею, вклеишь, вклеит(ся); пов. вклей [не вклеить(ся), вклею, вклеи] …   Русское словесное ударение

  • докле́ить — доклеить, клею, клеишь, клеят; пов. доклей [не доклеить, клею; пов. доклеи] …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»