Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

истрепать

  • 121 abgreifen

    1. сущ.
    1) общ. определить (расстояние), отмерить (циркулем по плану, чертежу)
    3) авиа. настраивать радиостанцию, измерять расстояние (на карте), производить отсчёт (напр. показаний прибора)
    4) воен. снимать (напр. сигнал), измерять (циркулем-измерителем)
    6) стр. откладывать по линейке, отмерять циркулем
    9) радио. отводить
    10) электр. делать ответвление, делать отвод, делать отпайку
    2. гл.
    1) общ. истрепать, измерить (длину отрезка, расстояние - циркулем по чертежу, плану), захватать (руками), затаскать (тж. перен.), определить, трепать
    2) мед. пальпировать, ощупывать

    Универсальный немецко-русский словарь > abgreifen

  • 122 выматывать нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. выматывать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. выматывать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выматывать нервы

  • 123 вымотать нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. вымотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. вымотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вымотать нервы

  • 124 измотать нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. измотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. измотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > измотать нервы

  • 125 испортить нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. испортить нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. испортить нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > испортить нервы

  • 126 мотать нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. мотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. мотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > мотать нервы

  • 127 портить нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. портить нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. портить нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > портить нервы

  • 128 потрепать нервы

    ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll
    [VP; subj: usu. hu man]
    =====
    1. потрепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:
    - X треплет Y-y нервы X makes Y a nervous wreck;
    - X wears Y out (with his demands <pestering etc>);
    - X shatters Y's nerves.
         ♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).
    2. потрепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:
    - X треплет себе нервы X is becoming (making himself) a nervous wreck;
    - X is wearing out his nerves.
         ♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?
         ♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > потрепать нервы

См. также в других словарях:

  • ИСТРЕПАТЬ — ИСТРЕПАТЬ, истреплю, истреплешь и (прост.) истрепешь, повел. истрепи, совер., что. 1. Небрежным обращением, долгим употреблением привести в негодность, придать чему нибудь ветхий, трепаный вид. Истрепать книгу. 2. Износить, ноской привести в… …   Толковый словарь Ушакова

  • истрепать — см. износить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. истрепать гл. сов. 1. • износить …   Словарь синонимов

  • истрепать — ИСТРЕПАТЬ(СЯ) см. трепать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • истрепать —   Истрепать нервы (разг. фам.) довести нервную систему до полного расстройства.     Истрепал нервы на этой работе …   Фразеологический словарь русского языка

  • истрепать — истрепать, истреплю, истреплет и в просторечии истрепет …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • истрепать — треплю/, тре/плешь; истрёпанный; пан, а, о; св.; разг. см. тж. истрёпывать, истрёпываться 1) (нсв., также, трепа/ть) что Привести в негодность долгим употреблением или небрежным обращением. Истрепа/ …   Словарь многих выражений

  • ИСТРЕПАТЬ, ЦСЯ — ИСТРЕПАТЬ, СЯ см. трепать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • истрепать нервы — заставить нервничать, достать, извести, измучить, испортить нервы, раздражить, расстроить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Истрепать — I сов. перех. см. истрёпывать I II сов. перех. разг. см. истрёпывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • истрепать — истрепать, истреплю, истреплем, истреплешь, истреплете, истреплет, истреплют, истрепля, истрепал, истрепала, истрепало, истрепали, истрепли, истреплите, истрепавший, истрепавшая, истрепавшее, истрепавшие, истрепавшего, истрепавшей, истрепавшего,… …   Формы слов

  • истрепать — истреп ать, епл ю, еплет, еплют и епет, епят …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»