-
1 пугаться
несов.; сов. - испуга́тьсяkorkmak, ürkmek; gözü korkmak; yılmakне пуга́йтесь! — korkmayın!
ло́шади испуга́лись — atlar ürktü
он не испуга́лся тру́дностей — güçlüklerden yılmadı
-
2 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
3 костенеть
1) ( от холода) uyuşmak2) (от испуга и т. п.) donup kalmak; donakalmak -
4 полусмерть
ж, в соч.испуга́ться до полусме́рти — fena halde korkmak
-
5 признаваться
несов.; сов. - призна́тьсяitiraf etmek, ikrar etmekподсуди́мый призна́лся — sanık ikrar etti
я до́лжен призна́ться, что... — şunu itiraf etmek zorundayım ki...
призна́ться кому-л. в любви́ — ilani aşk etmek / aşkını itiraf etmek
••я, призна́ться / признаю́сь, стра́шно испуга́лся — itiraf edeyim ki müthiş korkmuştum
-
6 пугать
несов.; сов. - испуга́тьkorkutmak, ürkütmek; göz(ünü) korkutmak ( угрожать)вот э́то меня́ и пуга́ет — benim gözümü korkutan da budur işte
меня́ пуга́ет то, что... — bana korku veren,...
-
7 так
1) нареч. ( таким образом) böyle; öyle; şöyle; böylece; öylece; şöyleceон (и́менно) так сказа́л — böyle söyledi
отве́чу так:... — şöyle cevap vereceğim...
так мы и сде́лал и / поступи́ли — öyle de yaptık
так (оно́) и произошло́ / случи́лось — nitekim öyle oldu
вот так он и око́нчил шко́лу — işte böylece okulu bitirdi
пиши́ так, что́бы бы́ло поня́тно — anlaşılacak tarzda yaz
он сел так, что́бы ви́деть нас — bizi görecek şekilde oturdu
хлеб так и оста́лся на поля́х — ekinler tarlada olduğu gibi kaldı
он э́то де́лал не так — bunu başka türlü yapardı
э́та кампа́ния зако́нчилась так же неожи́данно, как и начала́сь — bu kampanya başladığı gibi ani biçimde sona erdi
2) нареч. (до такой степени, настолько) o kadar, öylesine; böylesine; şöylesineго́род так измени́лся, что... — şehir öylesine değişmiş ki,...
раз уж ты так наста́иваешь,... — madem ki bu kadar ısrar ediyorsun...
он так похуде́л, что... — öyle zayıfladı ki,...
я так обра́довался! — bir sevindim ki!
я так соску́чился по тебе́! — seni bir göresim geldi ki sorma!
он так чита́ет Пу́шкина - заслу́шаешься! — bir Puşkin okuyuşu var ki, tadına doyulmaz!
она́ так испуга́лась, что... — öylesine / o kadar korktu ki,...
3) нареч., в соч.э́то тебе́ так не пройдёт! (будешь наказан) — senin yanına kalmaz bu!
4) нареч. ( без особого намерения) işteя про́сто так спроси́л — sordum işte...
5) союз (в таком случае, тогда) öyleyse, o haldeре́шил, так поезжа́й — karar verdinse git (öyleyse)
6) частица, разг. ( ничего особенного) hiç; şöyle böyleчто с тобо́й? - Так... — neyin var?- Hiç...
как карти́на? - Так, сре́дняя — filim nasıl? - Şöyle böyle olanlardan
7) частица demekтак ты его зна́ешь? — onu tanıyorsun ha?
так о чём я говори́л? — ne diyordum?
так вы придёте? — peki, gelir misiniz?
8) союз (но, да) amaя пое́хал бы, так де́нег нет — giderdim ama param yok
9) частица усил., в соч.а я так ду́маю, что он непра́в — bana sorsan haklı değil(dir) derim
вот э́то тра́ктор так тра́ктор! — traktör dediğin / dediğimiz böyle olur işle!
10) частица ( указывает на приблизительное количество) şöyle böyle, kadarлет так пять (уже́) бу́дет — şöyle böyle beş yıl var / oldu
11) частица (например, к примеру) söz gelişiтак, наприме́р — örneğin
••я и так уста́л — zaten yorgunum
раз / когда́ так — öyleyse
так бы и полете́л! — öyle geldi ki havalanıp uçayım!
вот так(-то), сыно́к! — işle böyle, evlat!
говорю́ ему́, что так и так (мол), что... — ona durum böyle böyle,... diyorum
он так себе́ челове́к — o şöyle böyle bir adam
так-то оно так, но... — см. оно
ра́зве не так? — öyle değil mi? yanlış mı?
мы так и́ли и́наче́ не оста́лись бы здесь — nasıl olsa burada kalmayacaktık
так как — çünkü,...dığından,...dığı için
-
8 ужасно
müthiş,dehşetli* * *müthiş, dehşetliужа́сно соску́читься по кому-л. — birini dehşetli özlemek
он ужа́сно испуга́лся — müthiş korktu
-
9 чуточка
ж, разг., в соч.подожди́ чу́точку! — (bir) azcık bekle!
будь у него́ хоть чу́точку ума́,... — zerre kadar aklı olsa...
он ни чу́точки не испуга́лся — hiç ama hiç korkmadı
См. также в других словарях:
Испуга реакция — непроизвольная реакция страха на внезапный, непредвиденный, не обязательно чем то угрожающий стимул. При астеническом состоянии, по сообщениям пациентов, они всякий раз резко вздрагивают при неожиданном звуке или дотрагивании до их тела.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ИСПУГА, РЕАКЦИЯ — Сложная, непроизвольная реакция на внезапный, непредвиденный стимул. Происходит сгибание большинства скелетных мышц и ряд висцеральных и гормональных реакций. Иногда это называется рефлексом испуга, хотя, за исключением новорожденных, величина и… … Толковый словарь по психологии
ИСПУГА, РЕФЛЕКС — См. испуга, реакция … Толковый словарь по психологии
испуга́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. испуганный, ган, а, о; сов., перех. (несов. пугать). 1. Вызвать испуг, заставить бояться. Я знаю этого человека, мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтоб испугать Пьера, сказал он. Л. Толстой,… … Малый академический словарь
испуга — сипуга … Краткий словарь анаграмм
испуга́ться — аюсь, аешься; сов. (несов. пугаться). 1. Почувствовать испуг, боязнь. Взглянув на нее, он даже испугался так она была бледна. Писемский, Тысяча душ. [Заяц] чего то испугался и проворно убежал в кусты. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. 2. Отступить … Малый академический словарь
Невроз испуга — – невротическое состояние, возникающее в связи с угрожающей информацией или соответствующей интерпретацией нейтральной информации, так что у пациента возникают, в итоге, устойчивая тревога и интенсивные страхи относительно своей безопасности… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
От Испуга — нареч. обстоят. причины разг. Вследствие испуга. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
С Испуга и С Испугу — нареч. разг. 1. Испугавшись Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
невроз испуга — (син. Н. шоковый) Н. в виде стойкой фиксации однажды возникшего страха, сопровождающийся паническим возбуждением или обездвиженностью … Большой медицинский словарь
с испуга — нареч. качеств. обстоят. разг.; = с испугу 1. Испытав испуг; испугавшись. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой