-
61 тумер
тумер1. дубняк, дубрава, дубовый лесА ирсӧсна кӱтӱ тумерыш вашка. А. Филиппов. А стадо кабанов спешит в дубняк.
Ерым йырым-йыр тумер пӱрден шога. М.-Азмекей. Озеро со всех сторон обступает дубовый лес.
2. в поз. опр. дубравы, дубравный, находящийся в дубняке; дубовыйТумер тӱр опушка (край) дубравы;
тумер чара поляна в дубраве.
Лоп вес могырысо тумер йолгорно дене Макар тиде верыш куржын тольо. М. Рыбаков. По тропе через дубраву, что на другой стороне низины, Макар прибежал на это место.
Кушкеш одарен тумер ото. В. Чалай. Растёт, ветвясь, дубовая роща.
-
62 хвальымаш
хвальымашГ.сущ. от хваляш1. хвала, похвала, одобрение, восхваление(Комиссаров) ӹндежӹ теве хвальымашеш вуйжым ямден. Н. Ильяков. Вот теперь от похвалы Комиссаров голову потерял.
Сравни с:
моктымаш2. хвастовство, похвальба, самохвальство, бахвальство(Барбосовын) докладшы ирсӓ хвальымаш веле. А. Канюшков. Доклад Барбосова – одна похвальба.
Сравни с:
моктанымаш -
63 ӹрӓн
ӹрӓнГ.бот. хрен; растение из семейства крестоцветных с большим корнем, содержащим эфирное маслоШапы дон ӹрӓнӹм качна. Мы ели хрен с квасом.
Лапышты ирсӓ ӹрӓн. В низине только один хрен.
Сравни с:
крен -
64 ягашудо
ягашудобот. хвощ болотный, хвощ зимующийШыжым да телым ягашудо шордо ден ирсӧсналан корма улеш. «Мар. ком.» Осенью и зимой хвощ зимующий служит кормом для лосей и кабанов.
-
65 онакӱ
уст. жертвенный камень; камень, перед которым совершалось моление. Вара нуно шаге воктен кийыше онакӱ деке ошкыльыч. «Ончыко». Потом они прошли к жертвенному камню, лежащему возле рассадника. Шордо, ирсӧ сна, ирмузо-влак тыртыш онакӱ ончылно кият. «Ончыко». Перед жертвенным камнем лежат лоси, кабаны, рябчики. -
66 охотовед
охотовед (сонар пашам виктарен шогышо еҥ). Тыршыше охотовед старательный охотовед; самырык охотовед молодой охотовед.□ Охотовед-влакын тергымышт гыч пале: Морко ден Звенигово районышто кайыквусо, шордо да ирсӧ сна поснак шуко. «Мар. ком.». По расчётам охотоведов известно: дичи, лосей и кабанов особенно много в Моркинском и Звениговском районах.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > охотовед
-
67 тумер
1. дубняк, дубрава, дубовый лес. А ирсӧ сна кӱ тӱ тумерыш вашка. А. Филиппов. А стадо кабанов спешит в дубняк. Ерым йырым-йыр тумер пӱ рден шога. М.-Азмекей. Озеро со всех сторон обступает дубовый лес.2. в поз. опр. дубравы, дубравный, находящийся в дубняке; дубовый. Тумер тӱ р опушка (край) дубравы; тумер чара поляна в дубраве.□ Лоп вес могырысо тумер йолгорно дене Макар тиде верыш куржын тольо. М. Рыбаков. По тропе через дубраву, что на другой стороне низины, Макар прибежал на это место. Кушкеш одарен тумер ото. В. Чалай. Растет, ветвясь, дубовая роща. -
68 хвальымаш
Г. сущ. от хваляш1. хвала, похвала, одобрение, восхваление. (Комиссаров) ӹндежӹ теве хвальымашеш вуйжым ямден. Н. Ильяков. Вот теперь от похвалы Комиссаров голову потерял. Ср. моктымаш.2. хвастовство, похвальба, самохвальство, бахвальство. (Барбосовын) докладшы ирсӓ хвальымаш веле. А. Канюшков. Доклад Барбосова – одна похвальба. Ср. моктанымаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > хвальымаш
-
69 ягашудо
бот. хвощ болотный, хвощ зимующий. Шыжым да телым ягашудо шордо ден ирсӧ сналан корма улеш. «Мар. ком.». Осенью и зимой хвощ зимующий служит кормом для лосей и кабанов. Ср. шылан II.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ягашудо
-
70 ӧрчымаш
сущ. от ӧрчаш размножение, приплод. Ирсӧсна-влак ӧрчымаш размножение диких кабанов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧрчымаш
-
71 ӹрӓн
Г. бот. хрен; растение из семейства крестоцветных с большим корнем, содержащим эфирное масло. Шапы дон ӹ рӓнӹм качна. Мы ели хрен с квасом. Лапышты ирсӓ ӹ рӓн. В низине только один хрен. Ср. крен. -
72 беморӣ
болезнь, хворьзаболевание, недугбеморӣи вабо холерабеморӣи вараҷа маляриябеморӣи кӯҳна хроническая болезньбеморӣи қанд диабетбеморӣи рӯҳӣ психическое заболевание, душевная болезньбеморӣи сафедхунӣ белокровие, лейкемиябеморӣи ҷисмонӣ соматическое заболеваниебеморӣҳои асаб нервные болезнибеморӣҳои бачагона детские болезнибеморӣҳои дарун внутренние болезнибеморӣҳои ирсӣ наследственные болезнибеморӣҳои пӯст кожные болезнибеморӣҳои чашм глазные болезнихудро ба беморӣ андохтан (задан) симулировать болезнь, притворяться больным2. пер. наклонностьсклонностьвлечениепристрастие -
73 алчность
ж ҳариси, ҳирс, тамаъ -
74 вожделение
с1. нафсоният, ҳирс2. шаҳват, шаҳвоният -
75 жадность
ж1. ҳирс, ҳарисӣ, чашмгуруснагӣ; есть с жадностью ҳарисона хӯрок хӯрдан2. хасисӣ, бахилӣ, мумсикӣ, зихнагӣ; жадность к деньгам ҳирси пул3. перен. рағбат, иштиёқ, шавқу ҳавас; с жадностью слушать музыку бо шавқи тамом мусиқӣ шунидан -
76 жаждать
несов.1. уст. ташна будан, ташнагӣ кашидан, ташна мондан2. чего и с неопр. перен. высок. ташна (хоҳон) будан, ҳирс доштан, талабгор будан; человечество жаждет мира инсоният ташнаи сулҳ аст -
77 желание
с1. хоҳиш, майл, рағбат, орзу; иметь желание хоҳиш (майл) доштан; сдерживать свой желания маилу хоҳиши худро фурӯ нишондан; гореть желанием иштиёқманд будан, хоҳиши зӯр доштан; при всём моём желании… ҳар чанд хоҳам ҳам…; против желания бар хилофи хоҳиши худ; по желанию аз рӯи хоҳиш; его желание было исполнено хоҳиши ӯ ба ҷо оварда шуд2. уст. поэт. ҳирс,3. шаҳват -
78 наследие
с мерос, ирс; литературное наследие мероси адабӣ; культурное наследие древнего мира мероси мадании дунёи қадим -
79 наследство
с1. мерос; лишить наследства аз мерос маҳрум кардан2. (наследие) мерос, ирс; научное наследство мероси илмӣ3. юр. (наследование) меросхӯрӣ, ворисӣ; ввести в наследство меросро ба ворис ҳукм карда супоридан -
80 пощелкивание
с (по знач. гл. пощелкивать) қарс-қарс(тасар-тусур) кардан(и); чаҳ-чаҳ кардан(и); (звуки) қарс-қарс, қарс-қурс, қирс-кирс; чаҳ--чаҳ
См. также в других словарях:
ИРС — иностранная рабочая сила ИРС инициативное расширение словаря Источник: http://nauka.vkpk.ru/katalog/sr2000/sr03 02/0014.htm ИРС индивидуальная работа студента образование и наука Источник: http://www.mesi.ru/joe/st109.html … Словарь сокращений и аббревиатур
ИРС 19 — Действующее вещество ›› Лизатов бактерий смесь (Bacterial lysates mixture) Латинское название IRS 19 АТХ: ›› R07AX Прочие препараты для лечения заболеваний органов дыхания Фармакологическая группа: Иммуномодуляторы Нозологическая классификация… … Словарь медицинских препаратов
ирс-19 — сущ., кол во синонимов: 3 • вакцина (24) • лекарство (1413) • … Словарь синонимов
ИРС — уфол. информационно распорядительная структура … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
җирсәү — диал. Туган илне сагыну 2. Ярсу, ярсып китү язга таба күңелләре җирси … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җирсү — диал. Туган илне сагыну 2. Ярсу, ярсып китү язга таба күңелләре җирси … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ирсәк — Ирләрне ярата торган, ирләр артыннан йөри торган (хатын кыз тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ирсәү — Ирләргә чамадан тыш омтылу (хатыннар тур.) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ирсү — диал. Масаю, кәпрәю, узыну бик мактама, ирсеп китәр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ИРС — информационно распорядительная структура … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
ИРС — инженерно ракетная служба Институт ресурсных систем (США) интегрированный российский сегмент Информационный реферативный сборник информационо расчётная система … Словарь сокращений русского языка