-
1 иностранный
иностранныйиностранный (вес элысе; внешний политика дене кылдалтше)Иностранный йылме иностранный язык;
иностранный разведка иностранная разведка.
Пуйто иктаж-могай иностранный посольство гыч толында. К. Коршунов. Вы как будто пришли из какого-то иностранного посольства.
-
2 иностранный
(по языку) ваврэчибэ/ нгиро (-и) (прил.)--------ваврэпхувья/ киро (ваврэпхувья/ кири) ваврэ/ строны/тко (=) (прил.) -
3 иностранный
-ая, -ое, мн. ч. -ые прил. һазадын орна, талдан орна; иностранные языки талдан орна келд -
4 йот
1. прил. чужой, незнакомый, неизвестныйЙот еҥ незнакомый человек;
йот мланде чужая земля.
Йот мландеш тушман ден кредалмаште нӧргӧ вуйжым пыштыш геройла изам. В. Горохов. На чужой землев бою с врагами брат мой сложил голову как герой.
Каврий йот пӧръеҥлан ала-мом пеш каласкала. А. Юзыкайн. Каврий о чём-то усердно рассказывает незнакомому мужчине.
Сравни с:
ӧрдыж2. прил. иностранный, иноземныйЙот йылме иностранный язык.
«Молан, – манам, – аспирантурыш от пуро, йот йылмым шинчет». В. Косоротов. «Почему, – говорю, – не поступаешь в аспирантуру, знаешь иностранный язык».
(Оза) теҥыз вес вел гыч толшо йот корабльыш шинче да Германийыш кайыш. А. Юзыкайн. Хозяин сел на иностранный корабль, прибывший из-за океана, и уехал в Германию.
3. прил. неродной, посторонний; из чужой семьиЙот эрге неродной сын.
– А кушто вара тендан йот эргыда? – йодо тудо (председатель). А. Юзыкайн. – А где ваш неродной сын? – спросил председатель.
Тудо (Катян аваже) Бушуевын сусыр улмыж годымак Катялан эре тӱен ойлен: «Сайын ончо, Гриша тылат йот еҥ огыл». А. Асаев. Катина мать ещё при болезни Бушуева постоянно твердила Кате: «Ухаживай хорошо, Гриша не чужой тебе человек».
4. сущ. чужбина; чужая сторонаЙотышто лияш быть на чужбине.
Лучко идалык наре Кождемыр пеш тораште, шочмо-кушмо мландыж деч ӧрдыжтӧ, кошто, лучко идалык йотышто орланыш. К. Васин. Около пятнадцати лет скитался Кождемыр вдали от родной земли, пятнадцать лет мучился на чужбине.
Шукын йомыч, каен йотыш, Ача ден иза. В. Колумб. Много отцов и братьев погибло на чужбине.
Сравни с:
ӧрдыжИдиоматические выражения:
– йот вий– йот лияш -
5 легион
легионлегион; воинская часть в некоторых странах (южо элысе воинский часть лӱм)Тудым (Пётр Сергеевичым) иностранный легионышко возалташ пешак тулартат. «Ончыко» Петра Сергеевича усиленно сватают записаться в иностранный легион.
-
6 заграничный
заграничный, иностранныйваврэпхувья/ киро (ваврэпхувья/ кири) ваврэ/ строны/тко (=) (прил.) -
7 иноземный
иноземный, заграничный, иностранныйваврэпхувья/ киро (ваврэпхувья/ кири) ваврэ/ строны/тко (=) (прил.) -
8 иноязычный
иноязычный, иностранный (по языку)ваврэчибэ/ нгиро (-и) (прил.) -
9 αλλοδαπός
[аллодапос] εκ. иностранный, заграничный,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αλλοδαπός
-
10 ξένος
[ксэнос] иг. чужеземный, иностранный, чужой, чуждый,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ξένος
-
11 к’улинутэкин , -эт
к’ул’инутэкинприл.иностранный; заграничный -
12 алвавараткэн, -ат
ал’вавараткэнприл.иноплеменный, иностранный, чужеземный -
13 департамент
департамент1. департамент; в царской России и некоторых других странах отдел министерства (кугыжан Российыште да южо эллаште министерствын отделже, США-ште иностранный паша министерствын лӱмжӧ)Государственный департамент государственный департамент;
полиций департамент департамент полиции.
2. департамент; административно-территориальный округ во Франции (Францийыште административно-территориальный округ) -
14 заграничный
заграничныйзаграничный; иностранный (вес элысе, вес элыште лийше, ыштыме, вес эл дене кылдалтше)Заграничный паспорт заграничный паспорт.
Сылне ӱдыр, сай чиеман, заграничный марке шӧртньӧ шагатан. С. Вишневский. Красивая девушка, в хорошей одежде, с золотыми часами заграничной марки.
-
15 интервенций
интервенцийВооружённый интервенций вооружённая интервенция.
Южо элыште революцийлан иностранный интервенций деч аралалташыже логалын. В некоторых странах революции приходилось защищаться от иностранной интервенции.
-
16 йылме
йылмеIГ.: йӹлмӹ1. анат. язык; мышечный орган в полости рта, являющийся органом вкуса, речиЙылме дене нулаш лизать языком;
йылме мучаш кончик языка;
йылмым ончыкташ показать язык.
Шке пӱй шке йылмым ок пурл. Калыкмут. Свои зубы не укусят свой язык.
Йылмылан да пӱйлан пыде-подо чучеш. М. Шкетан. Чувствую что-то твёрдое на языке и в зубах.
2. перен. язык, язычок; в колоколе: металлический стержень, производящий звон ударами о стенкиОҥгыр йылме язык колокола.
(Венцов) вечевой оҥгыр воктеке ошкыл лекте. Пытартышлан оҥгыр йылмым кум гана шупшыл-шупшыл колта. В. Юксерн. Венцов вышел к вечевому колоколу. Под конец дёрнул три раза за язык колокола.
3. перен. язык, язычок; о чём-л., имеющем удлинённую, вытянутую формуШагат йылме маятник часов;
виса йылме стрелка весов;
тул йылме язык пламени.
Пӧрт-влак шолдыртатен йӱлат, йошкар тул йылме кавашке кынелеш. Н. Лекайн. С треском горят дома, огненные языки пламени поднимаются в небо.
Ӱжара тул йылмыж дене кава помышым нула. О. Ипай. Заря своим огненным языком лижет небосвод.
Идиоматические выражения:
IIГ.: йӹлмӹ1. лингв. язык; система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществеМарий йылме марийский язык;
руш йылме русский язык;
йот йылмым палаш знать иностранный язык.
Кождемыр шарна, кузе аваже тушан, иктаж ныл-вич ияш икшывылан, шке шочмо йылмыж дене ойган ныжылге мурым мурен. К. Васин. Кождемыр помнит, как мать пела ему, четырёх-пятилетнему ребёнку, на своём родном языке грустные задушевные песни.
Анна Фёдоровна марий йылмым эркын тунеме, а ме рушла эше огына мошто ыле гынат, ваш-ваш пеш умыленна. Д. Орай. Анна Фёдоровна постепенно научилась марийскому языку, а мы, хотя и не знали русского языка, хорошо понимали друг друга.
2. язык; совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стильГазет йылме газетный язык;
кутырымо йылме разговорный язык;
писательын йылмыжым шымлаш исследовать язык писателя.
Но сатирический произведенийын йылмыже пӱсӧ лийман. «Ончыко» Но язык сатирических произведений должен быть острым.
Мый книга йылме дене веле моштем. Коклан радиоприёмник дене Йошкар-Олам колыштам. Ю. Артамонов. Я умею только на книжном языке. Изредка слушаю передачи из Йошкар-Олы по радиоприёмнику.
3. язык; речь; способность говоритьЙылмыж дене вӱд ӱмбач куржеш на словах по воде бежит;
йылме йоммаш потеря речи.
Орване Кугубай йылмылан пӱсӧ, муренат кертеш, туштымат тӱжем дене шинча, йомакымат колта, воштылта, шортара, шыдештара, паремда. Я. Ялкайн. Орванче Кугубай остёр на язык, умеет и петь, знает и загадки тысячами, рассказывает сказки, доводит до слёз, расстроит, успокоит.
4. перен. язык; пленный, от которого можно получить нужные сведенияЙылмым кондаш привести языка;
йылмым кучаш захватить языка.
Кумшо кече «йылмым» конден она керт. М. Рыбаков. Третий день не можем привести «языка». «
Фронт наступленийлан ямдылалтеш, мыланна «йылме» кӱлеш», – мане полковник. К. Березин. «Фронт готовится к наступлению, нам нужен «язык», – сказал полковник.
5. в поз. опр. языковой, относящийся к языкуЙылме система языковая система;
йылме кыл языковое родство.
Ынде кӱчыкын йылме поянлык нерген. Вигак ойлаш перна: самырык-влакын йылмышт але нужнарак, лывырге огыл. М. Казаков. Теперь коротко о языковом богатстве. Следует сразу отметить: язык молодых ещё бедный, не выразительный.
Литературный произведенийым тергыме годым ме эн ончычак йылме йодышыш эҥертена. «Ончыко» При анализе литературного произведения мы коснёмся, прежде всего, языкового вопроса.
Идиоматические выражения:
-
17 коммерсант
коммерсанткоммерсант (наледыше-ужӓлкалыше еҥ, сатузо)Таче тудлан (йыдаллан) ок чамане валютым, маныт, эсогыл йот эл коммерсант. М. Емельянов. Говорят, нынче не жалеет валюты за лапти иностранный коммерсант.
-
18 подданный
подданныйЙот элын подданныйже иностранный подданный.
Тиде еҥ пошкудо элын подданныйже. Этот человек подданный соседнего государства.
-
19 посольство
посольствопосольство; дипломатическое представительство, возглавляемое послом (посолын вуйлатыме дипломат-влак да тиде учреждений)Посальствым почаш открыть посольство.
(Андрей:) Пуйто иктаж-могай иностранный посольство гыч толында. К. Коршунов. (Андрей:) Как будто вы приехали из какого-то иностранного посольства.
-
20 турист
туристВес эл турист иностранный турист, интурист.
Турист-влак чодыраште, курыклаште да шуко моло вере лийыныт. «Мар. ком.» Туристы побывали в лесу, в горах и во многих других местах.
2. в поз. опр. туристский, туристический; предназначенный для туристовТурист йолгорно туристская тропа;
турист маршрут туристский маршрут.
А Шереҥге ер воктен турист базым ышташ келша. Й. Осмин. У озера Шеренге можно построить туристическую базу.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
иностранный — Иноземный, чужестранный, чужеземный, заграничный, заморский, экзотический, внешний. Банк для внешней торговли. .. Ср. туземный. См … Словарь синонимов
ИНОСТРАННЫЙ — ИНОСТРАННЫЙ, иностранная, иностранное (книжн.). 1. Принадлежащий, свойственный другой стране. Иностранный корабль. Иностранное правительство. Иностранные языки. || Заграничный. Иностранные вина. Иностранные товары. 2. Касающийся ведения внешней… … Толковый словарь Ушакова
ИНОСТРАННЫЙ — ИНОСТРАННЫЙ, ая, ое. 1. Относящийся к другой стране. И. язык. И. туризм. Иностранные товары. 2. Относящийся к внешней политике. Министерство иностранных дел. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Иностранный — ■ Увлечение иностранным доказательство либерального направления. ■ Осуждение всего не французского доказательство патриотизма … Лексикон прописных истин
ИНОСТРАННЫЙ — (МЕЖДУНАРОДНЫЙ) НАБЛЮДАТЕЛЬ представитель иностранной или международной организации, наделенный правом осуществлять в порядке, установленном законом, наблюдение за подготовкой и проведением выборов и референдумов в Российской Федерации … Юридическая энциклопедия
иностранный — ▲ чужой (индивид) ↑ государство иностранец. иностранный принадлежащий другой стране. иноземец. иноземный (# обычай. # враги). устар: чужеземец. чужеземный. чужестранец. чужестранный. сагиб. закордонный. внешний (# политика). внешнеполитический.… … Идеографический словарь русского языка
иностранный — ая, ое 1) Относящийся к другой стране, к другому государству; сделанный, купленный за границей. Иностранные языки. Иностранная литература. Иностранное представительство. Иностранные инвестиции. Синонимы: заграни/чный, инозе/мный (устар. и … Популярный словарь русского языка
Иностранный переулок — Этот небольшой переулок соединяет 13 ю и 14 ю линии Васильевского острова. Название его известно с 1821 года, хотя проезд возник в первой трети XVIII столетия. Переулок был проложен как хозяйственный проезд для участков, расположенных по… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Иностранный вексель — (foreign bill) См.: отечественный вексель; вексель, оплачиваемый в местной валюте (inland bill). Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Брайен Батлер, Брайен Джонсон, Грэм Сидуэл и др. Общая редакция: д.э.н.… … Финансовый словарь
Иностранный переулок (Санкт-Петербург) — Иностранный переулок Санкт Петербург Общая информация Район города Василеостровский Исторический район Васильевский остров Полицейская часть Васильевская часть Протяжённость 160 м Ближайшие станции метро … Википедия
ИНОСТРАННЫЙ ЛЕГИОН — наемные военные формирования Франции и Испании в 19 сер. 20 вв. Французский иностранный легион участвовал в 1 й и 2 й мировых войнах, в войне во Вьетнаме (1946 54) и в Алжире (1954 62). Испанский иностранный легион в годы гражданской войны в… … Большой Энциклопедический словарь