Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

инерция

  • 1 electron inertia

    инерция на електрони

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > electron inertia

  • 2 inertia

    инерция
    инертност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inertia

  • 3 instrument lag

    инерция на уред

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > instrument lag

  • 4 instrument lags

    инерция на уред

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > instrument lags

  • 5 mass inertia

    инерция на масите

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > mass inertia

  • 6 coast

    {koust}
    I. 1. морски бряг, крайбрежие
    the COAST is clear прен. пътят e свободен, няма никой наоколо, няма опасност/пречки
    2. спускане по инерция с велосипед/автомобил и пр. по наклон
    3. ам. спускане с шейна по наклон
    4. the С. ам. Тихоокеанското крайбрежие на САЩ
    II. 1. мор. плавам покрай брега, каботирам
    2. спускам се по инерция с велосипед/автомобил и пр. по наклон
    3. ам. спускам се с шейна по наклон
    4. прен. напредвам без усилие
    * * *
    {koust} v 1. морски бряг, крайбрежие; the coast is clear прен. пътя(2) v 1. мор. плавам покрай брега; каботирам; 2. спускам се
    * * *
    брегови; бря; крайбрежие;
    * * *
    1. i. морски бряг, крайбрежие 2. ii. мор. плавам покрай брега, каботирам 3. the coast is clear прен. пътят e свободен, няма никой наоколо, няма опасност/пречки 4. the С. ам. Тихоокеанското крайбрежие на САЩ 5. ам. спускам се с шейна по наклон 6. ам. спускане с шейна по наклон 7. прен. напредвам без усилие 8. спускам се по инерция с велосипед/автомобил и пр. по наклон 9. спускане по инерция с велосипед/автомобил и пр. по наклон
    * * *
    coast [koust] I. n 1. морски бряг, крайбрежие; the \coast is clear прен. пътят е свободен; to hug the \coast мор. следвам крайбрежната извивка, държа се близо до брега; ironbound \coast каменист бряг; the West \coast Калифорнийският бряг; the East \coast Източното крайбрежие на САЩ; 2. спускане по стръмен наклон с велосипед (автомобил) по инерция; 3. спускане с шейна по стръмен и заледен склон; сп. шус; II. v 1. спускам се с велосипед (автомобил) по инерция, с изключен мотор; 2. постигам нещо с лекота; the democrats are \coasting to victory in the elections лека победа очаква демократите в изборите; 3. не полагам (достатъчно) усилия, почивам на лаврите си (и с along) Charles was \coasting at school Чарлз я караше през просото в училище (не се стараеше); 4. спускам се с шейна по стръмен и заледен склон; 5. мор. плавам по крайбрежието, каботирам.

    English-Bulgarian dictionary > coast

  • 7 momentum

    {mou'mentəm}
    1. n (pl-ta, -tums). физ., тех. механичен момент, инерция на движещо се тяло, кинетична енергия
    by its own MOMENTUM по инерция
    2. разг. импулс, движеща сила, стимул, мощ
    to gather/gain MOMENTUM набирам сили, разгръщам се, засилвам се
    to lose MOMENTUM отслабвам
    the MOMENTUM of the attack стремителността на нападението
    to grow in MOMENTUM усилвам се
    * * *
    {mou'mentъm} n (pl -ta {-tъ}, -tums); 1. физ., тех. механи
    * * *
    инерция;
    * * *
    1. by its own momentum по инерция 2. n (pl-ta, -tums). физ., тех. механичен момент, инерция на движещо се тяло, кинетична енергия 3. the momentum of the attack стремителността на нападението 4. to gather/gain momentum набирам сили, разгръщам се, засилвам се 5. to grow in momentum усилвам се 6. to lose momentum отслабвам 7. разг. импулс, движеща сила, стимул, мощ
    * * *
    momentum[mou´mentəm] n (pl -ta[tə]) 1. физ., тех. момент; by its own \momentum по инерция; 2. разг. импулс, движеща сила, мощ; to gather \momentum набирам сили; the \momentum of the attack стремителността на нападението; to grow in \momentum усилвам се.

    English-Bulgarian dictionary > momentum

  • 8 inertia

    {i'nə:ʃja}
    1. физ. инерция
    2. прен. инертност, мудност, бездейност, леност
    INERTIA selling изпращане на непоръчани стоки подомовете
    * * *
    {i'nъ:shja} n 1. физ. инерция; 2. прен. инертност, мудност, бе
    * * *
    инерция;
    * * *
    1. inertia selling изпращане на непоръчани стоки подомовете 2. прен. инертност, мудност, бездейност, леност 3. физ. инерция
    * * *
    inertia[i´nə:ʃjə, i´nə:ʃə] n 1. физ. инерция; 2. инертност, мудност, бавност, бездейност, леност, пасивност.

    English-Bulgarian dictionary > inertia

  • 9 coasting

    {'koustir}
    1. крайбрежно плаване
    2. спущане по инерция по нанадолнище
    * * *
    {'koustir) n 1. крайбрежно плаване: 2. спущане по инерция п
    * * *
    каботаж;
    * * *
    1. крайбрежно плаване 2. спущане по инерция по нанадолнище
    * * *
    coasting[´koustiʃ] n 1. каботажно плаване; \coasting trade каботажна търговия; \coasting vessel кораб за каботажно плаване; 2. движение (спускане) по инерция.

    English-Bulgarian dictionary > coasting

  • 10 way

    {wei}
    1. път, пътека, шосе, място за преминаване
    WAY in вход
    WAY out изход (и прен.)
    WAY through пасаж
    the broad WAY прен. пътят на наслажденията
    the narrow/straight WAY прен. трудният път към добродетелта
    the WAY of the Cross рел. Голгота (и прен.)
    on one's WAY to на път/по пътя за
    across/over the WAY отсреща, насреща, оттатък пътя
    by the WAY на/край пътя, между другото, между прочем
    out of the WAY настрани от/не на пътя, отдалечен, затънтен, забутан, необикновен, необичаен, особен
    to be/stand in the WAY преча
    to get in the WAY of стоя на пътя/преча на
    to get out of someone's WAY отстранявам се от пътя на/преставам да преча на някого
    to keep out of someone's WAY отбягвам някого, гледам да не се мяркам пред него
    to clear/pave/smoothe the WAY for разчиствам/откривам пътя за, подготвям почвата за
    to make WAY for давам път/отстъпвам място на
    to make the best of one's WAY бързам, колкото мога
    to make one's WAY in the world пробивам си път в живота, правя кариера
    the WAY of all flesh участта на всичко живо/смъртно
    to go the WAY of all flesh/of nature/of all the earth/of all things умирам, отивам си от този свят
    to go the WAY of all good things пропадам, отивам по дяволите
    to feel/grope one's WAY вървя пипнешком, прен. действувам предпазливо, опитвам терена
    to find one's/its/the WAY попадам, прониквам
    to go one's WAY тръгвам (си), потеглям
    to get/go/take/have one's own WAY действувам самостоятелно, не се вслушвам в съвети, правя каквото/както си искам
    to go all the WAY with someone съгласявам се изцяло с някого
    to go someone's WAY отивам в същата посока с някого
    everything goes his WAY разг. върви му
    to go the right WAY на прав път съм, не съм се заблудил (и прен.)
    to go the wrong WAY сбърквам пътя, попадам в кривото гърло (за храна)
    to go the whole WAY върша нещо изоснови/докрай/както трябва
    to make one's WAY to/toward запътвам се/тръгвам към
    something comes/falls one's way попада ми
    to take one's WAY to/towards тръгвам, вървя, отивам
    to go out one's WAY to do something полагам особени усилия/старания да направя нещо, правя всичко възможно
    2. разстояние
    a little WAY недалеч, наблизо
    a long/good WAY (off) много далеч, надалеч
    to have come/gone a long WAY стигнал съм далеч, напреднал съм
    it's (a long) WAY off perfection далеч не e съвършено
    better by a long WAY далеч по-добър
    this will go a long WAY това ще допринесе много
    to be (a long) WAY above далеч надхвърлям
    to go a long WAY имам голямо влияние/значение, стигам задълго, спорен съм
    not by a long WAY съвсем не
    you are a long WAY out много се лъжеш
    3. направление, посока, курс
    this WAY насам
    that WAY натам
    to look someone's WAY гледам към някого
    every which WAY по всички посоки/направления
    to look the other WAY извръщам поглед, прен. правя се, че не виждам/не забелязвам
    to put someone in the WAY of помагам на/подпомагам някого в (нещо)
    the other WAY (a) round/about (точно) обратно (то)
    4. начин, способ, метод, маниер
    (in) this/that WAY така, по този начин
    in every WAY всячески, по всякакъв начин, във всяко отношение
    all/quite/very much the other WAY съвсем другояче/иначе
    WAYs and means начини, средства, възможности
    committee of WAYs and means бюджетна комисия
    it's not his WAY to be jealous, etc. не му e свойствено/присъщо да завижда и пр.
    it's disgraceful the WAY he drinks, etc. безобразно e как/дето толкова пие и пр
    to have a WAY with one умея да привличам/да се харесвам/да постигам своето
    don't take offence-it's only his WAY не се засягай-той си е такъв/маниерът му е такъв
    to my WAY of thinking според мен, по моему
    there are no two WAYs about it няма две мнения по въпроса
    one WAY or another така или иначе
    to go the right/wrong WAY about something подхващам нещо правилно/неправилно
    hi a WAY до известна степен, в известно отношение/смисъл
    in no WAY в никакво отношение, никак
    no WAY няма начин, невъзможно
    to see one's WAY (clear) to doing something ясно ми е/зная как да направя нещо/как да постъпя, намирам/считам за възможно/виждам възможност да направя нещо
    5. ход, движение, напредване, напредък, инерция
    to get under WAY отплувам, тръгвам на път (за кораб), прен. започвам
    to be under WAY плувам (за кораб), прен. в ход съм
    preparations are under WAY извършват се приготовления
    to gather/lose WAY набирам/губя скорост, ускорявам/забавям хода
    to make WAY напредвам (и прен.)
    to make one's (own) WAY (in the world) напредвам, преуспявам
    6. състояние, положение, начин на живот, разг. занимание, занятие, търговия
    that's the WAY things are така стоят работите
    to be in a good/bad WAY в добро/лошо състояние съм
    in a small WAY скромно, на дребно, в малки мащаби
    to be in a small/large WAY of business върша/занимавам се с дребна/едра търговия
    7. pl мор. стапел за спускане на кораб във вода
    by WAY of via, като, вместо
    by WAY of a joke, etc. на шега и пр.
    by WAY of a weapon катo/вместо оръжие
    to be by WAY of a poet, etc. съм нещо като/пиша се за/минавам за поет и пр.
    * * *
    {wei} n 1. път, пътека, шосе; място за преминаване; way in вход; way
    * * *
    ход; способ; път; начин;
    * * *
    1. (in) this/that way така, по този начин 2. a little way недалеч, наблизо 3. a long/good way (off) много далеч, надалеч 4. across/over the way отсреща, насреща, оттатък пътя 5. all/quite/very much the other way съвсем другояче/иначе 6. better by a long way далеч по-добър 7. by the way на/край пътя, между другото, между прочем 8. by way of a joke, etc. на шега и пр 9. by way of a weapon катo/вместо оръжие 10. by way of via, като, вместо 11. committee of ways and means бюджетна комисия 12. don't take offence-it's only his way не се засягай-той си е такъв/маниерът му е такъв 13. every which way по всички посоки/направления 14. everything goes his way разг. върви му 15. hi a way до известна степен, в известно отношение/смисъл 16. in a small way скромно, на дребно, в малки мащаби 17. in every way всячески, по всякакъв начин, във всяко отношение 18. in no way в никакво отношение, никак 19. it's (a long) way off perfection далеч не e съвършено 20. it's disgraceful the way he drinks, etc. безобразно e как/дето толкова пие и пр 21. it's not his way to be jealous, etc. не му e свойствено/присъщо да завижда и пр 22. no way няма начин, невъзможно 23. not by a long way съвсем не 24. on one's way to на път/по пътя за 25. one way or another така или иначе 26. out of the way настрани от/не на пътя, отдалечен, затънтен, забутан, необикновен, необичаен, особен 27. pl мор. стапел за спускане на кораб във вода 28. preparations are under way извършват се приготовления 29. something comes/falls one's way попада ми 30. that way натам 31. that's the way things are така стоят работите 32. the broad way прен. пътят на наслажденията 33. the narrow/straight way прен. трудният път към добродетелта 34. the other way (a) round/about (точно) обратно (то) 35. the way of all flesh участта на всичко живо/смъртно 36. the way of the cross рел. Голгота (и прен.) 37. there are no two ways about it няма две мнения по въпроса 38. this way насам 39. this will go a long way това ще допринесе много 40. to be (a long) way above далеч надхвърлям 41. to be by way of a poet, etc. съм нещо като/пиша се за/минавам за поет и пр 42. to be in a good/bad way в добро/лошо състояние съм 43. to be in a small/large way of business върша/занимавам се с дребна/едра търговия 44. to be under way плувам (за кораб), прен. в ход съм 45. to be/stand in the way преча 46. to clear/pave/smoothe the way for разчиствам/откривам пътя за, подготвям почвата за 47. to feel/grope one's way вървя пипнешком, прен. действувам предпазливо, опитвам терена 48. to find one's/its/the way попадам, прониквам 49. to gather/lose way набирам/губя скорост, ускорявам/забавям хода 50. to get in the way of стоя на пътя/преча на 51. to get out of someone's way отстранявам се от пътя на/преставам да преча на някого 52. to get under way отплувам, тръгвам на път (за кораб), прен. започвам 53. to get/go/take/have one's own way действувам самостоятелно, не се вслушвам в съвети, правя каквото/както си искам 54. to go a long way имам голямо влияние/значение, стигам задълго, спорен съм 55. to go all the way with someone съгласявам се изцяло с някого 56. to go one's way тръгвам (си), потеглям 57. to go out one's way to do something полагам особени усилия/старания да направя нещо, правя всичко възможно 58. to go someone's way отивам в същата посока с някого 59. to go the right way на прав път съм, не съм се заблудил (и прен.) 60. to go the right/wrong way about something подхващам нещо правилно/неправилно 61. to go the way of all flesh/of nature/of all the earth/of all things умирам, отивам си от този свят 62. to go the way of all good things пропадам, отивам по дяволите 63. to go the whole way върша нещо изоснови/докрай/както трябва 64. to go the wrong way сбърквам пътя, попадам в кривото гърло (за храна) 65. to have a way with one умея да привличам/да се харесвам/да постигам своето 66. to have come/gone a long way стигнал съм далеч, напреднал съм 67. to keep out of someone's way отбягвам някого, гледам да не се мяркам пред него 68. to look someone's way гледам към някого 69. to look the other way извръщам поглед, прен. правя се, че не виждам/не забелязвам 70. to make one's (own) way (in the world) напредвам, преуспявам 71. to make one's way in the world пробивам си път в живота, правя кариера 72. to make one's way to/toward запътвам се/тръгвам към 73. to make the best of one's way бързам, колкото мога 74. to make way for давам път/отстъпвам място на 75. to make way напредвам (и прен.) 76. to my way of thinking според мен, по моему 77. to put someone in the way of помагам на/подпомагам някого в (нещо) 78. to see one's way (clear) to doing something ясно ми е/зная как да направя нещо/как да постъпя, намирам/считам за възможно/виждам възможност да направя нещо 79. to take one's way to/towards тръгвам, вървя, отивам 80. way in вход 81. way out изход (и прен.) 82. way through пасаж 83. ways and means начини, средства, възможности 84. you are a long way out много се лъжеш 85. направление, посока, курс 86. начин, способ, метод, маниер 87. път, пътека, шосе, място за преминаване 88. разстояние 89. състояние, положение, начин на живот, разг. занимание, занятие, търговия 90. ход, движение, напредване, напредък, инерция
    * * *
    way [wei] n 1. начин, способ, метод, маниер; in a \way донякъде, в известен смисъл; in every \way всячески, по всякакъв начин; във всяко отношение; you can't have it both \ways не може и вълкът да е сит, и агнето да е цяло; не може хем едното, хем другото; ( there are) no two \ways about it няма две мнения по този въпрос; one \way or another (either \way) така или иначе; she has a \way with children тя умее да общува (да се оправя) с деца; the other \way иначе; to get ( have) o.'s own \way, to follow ( hold, keep) o.'s own \way правя (постъпвам) по своему, постигам своето, вървя по собствен път, отстоявам своето; to be set in o.'s \ways имам установени навици (характер); to mend o.'s \ways променям се, влизам в правия път; to my \way of thinking по моему, по мое мнение; според мен; where there is a will there is a \way когато има добра воля (желание), начин (разрешение) се намира; No \way! абсурд! невъзможно! the W. християнската религия; Committee of W.s and Means англ., ам. полит. бюджетна комисия; начини за постигане на цел; 2. път, пътека; шосе, място за преминаване; the W. of the Cross рел. Голгота (и прен.); cross ( over) \way отсреща, насреща; \way through пасаж; \way in вход; \way out изход; прен. изход от положението; the broad \way прен. пътят на наслажденията; the narrow \way прен. пътят на добродетелта; the Milky W. астр. Млечният път; on the \way 1) предстоящ, на път; 2) по пътя (to към); across the \way насреща, отсреща (през пътя); to be in the \way 1) преча, стоя на пътя, представлявам препятствие; 2) под ръка съм; на разположение съм; by the \way 1) по пътя; 2) между другото; впрочем; to get in the \way of преча на, стоя на пътя на; to come s.o.'s \way предоставям се на (за шанс, възможност); to get into the \way of привиквам (пристрастявам се) към; to get out of s.o.'s \way отстранявам се, махам се, отдръпвам се от пътя на някого; прен. преставам да преча на някого; to clear ( pave, smooth) the \way for разчиствам (откривам) пътя на, подготвям почвата за; to make \way for давам път на, отстъпвам място на; to know o.'s \way about ( around) наясно съм с; to make the best of o.'s \way бързам, колкото мога; to make o.'s \way in the world правя кариера, пробивам си път в живота, завоювам си място в обществото; to see o.'s \way разбирам как трябва да действам; out of the \way 1) не в (на) пътя, настрана; 2) необикновен, необичаен, забележителен; особен; 3) отдалечен, далечен; затънтен, забутан; to go the \way of all flesh ( of nature, of all the earth) умирам, отивам си от този свят; to be in a fair \way to s.th.; to be ( well) on o.'s \way to на път съм (имам шанс) да постигна (сполуча) нещо; to blaze the \way пробивам (проправям) си път през гората; прен. новатор съм; to fight o.'s \way насила си пробивам път; to feel ( grope) o.'s \way вървя пипнешком, опипом търся пътя си; прен. действам предпазливо, опипвам терена; to find o.'s ( the) \way намирам пътя; прен. прониквам, попадам; постигам с труд нещо, пробивам (прен.); to go all the \way with изцяло, напълно се съгласявам с; to go the whole \way върша нещо из основи, както трябва, не се спирам наполовина; to go the wrong \way сбърквам пътя; (за храна) попада в кривото гърло; to keep out of harm's \way избягвам опасността; държа се настрана от греха; to lead the \way оглавявам, вървя начело; to meet s.o. half \way правя компромис за (отстъпвам на) някого; 3. направление, курс, посока; this \way насам; the other \way round обратно; to cut both \ways нож с две остриета съм (и прен.); every which \way по всички направления, в разни посоки; on the \way out разг. 1) излизащ от мода; 2) умиращ; замиращ; to look the other \way правя се, че нищо не виждам; отвръщам, извръщам поглед; to rub s.o. (up) the wrong \way дразня някого, лазя по нервите на някого; to go out of o.'s \way to давам си специален труд да, полагам извънредни (особени) усилия да; 4. разстояние; a little \way (s) недалеко, наблизо; we go \way back, we go back a long \way отдавна сме заедно, връзката ни е от дълго време; to go a long \way towards допринасям много за, спомагам за; his name goes a long \way той има голямо влияние, думата му тежи; вслушват се в мнението му; you are a long \way out много се лъжете; 5. разг. състояние, положение; начин на живот; to live in a great \way живея на широко (широка нога); to be in a bad \way 1) ост. много ми е зле; 2) разтревожен съм; in a big \way силно, с ентусиазъм, решително; to get that \way разг. попадам в лошо положение, изпадам в неприятност; in a family \way по семейному, домашному, свойски, интимно; to be in the family \way бременна съм; to pay o.'s \way живея според средствата си смисъл - без дългове); 6. ход, движение, инерция; to get under \way (за кораб) отплувам, заминавам, тръгвам на път; прен. започвам, пускам в ход, осъществявам; to gather ( lose) \way ускорявам (забавям) хода; набирам (губя) скорост; 7. (употребява се за усилване): the worst \way много, крайно, необикновено; \way above много над; \way ahead далеко напред; 8. pl тех. плази за спускане на кораб във водата; the Great White W. булевард Бродуей в Ню Йорк; by \way of 1) през; 2) като, за; вместо; by \way of an introduction вместо въведение, като увод; 3) за да (с ger); 4) по отношение на, що се отнася до (и in the \way of) a country without much in the \way of natural resources страна, сравнително бедна по отношение на природни богатства; to give \way 1) отстъпвам, поддавам се; сменявам се, изчезвам, разсейвам се; 2) давам воля (на чувства и пр.) (to); 3) (за разсъдък) размътвам се; 4) (за крака) подкосявам се; 5) фин. (за акции) спадам, намалявам ми цената; 6) мор. налягам на веслата; to go a little ( good) \way with s.o. имам незначително (голямо) влияние върху някого; to take o.'s \way отивам; right of \way юрид. право на преминаване.

    English-Bulgarian dictionary > way

  • 11 creep

    {kri:p}
    I. 1. пълзя, лазя, влача се, тътря се, вия се, пълзя (за растение), ходя дебнешком
    to CREEP into вмъквам се в
    to CREEP out of измъквам се от, изпълзявам от
    2. обземам, обладавам (за чувство)
    a feeling of drowsiness crept over me обзе ме/налегна ме дрямка
    old age CREEPs upon us unawares старостта идва, без да я усетим
    3. подлизурствувам, пълзя
    to CREEP into someone's favour спечелвам нечие благоволение чрез пълзене
    4. побиват ме/полазват ме тръпки, потрепервам (от страх и пр.)
    it makes my flesh CREEP тръпки ме побиват
    II. 1. pl тръпки (от страх и пр.)
    it gives me the CREEPs кара ме да потръпвам от страх/отвращение
    2. бавно движение, пълзене, геол. бавно свличане, крип, мин. провисване на пласт
    3. тех. пълзене, пластична деформация, приплъзване
    4. отвор в ограда за млади животни
    5. sl. подлец, мръсник, доносник, крадец
    * * *
    {kri:p} v (crept {krept}) 1. пълзя, лазя; влача се; тьтря се;(2) {kri:p} n 1. pl тръпки (от страх и пр.); it gives me the creeps
    * * *
    тътря; влача се; вия се; пълзя; пъпля; лазене; лазя;
    * * *
    1. a feeling of drowsiness crept over me обзе ме/налегна ме дрямка 2. i. пълзя, лазя, влача се, тътря се, вия се, пълзя (за растение), ходя дебнешком 3. ii. pl тръпки (от страх и пр.) 4. it gives me the creeps кара ме да потръпвам от страх/отвращение 5. it makes my flesh creep тръпки ме побиват 6. old age creeps upon us unawares старостта идва, без да я усетим 7. sl. подлец, мръсник, доносник, крадец 8. to creep into someone's favour спечелвам нечие благоволение чрез пълзене 9. to creep into вмъквам се в 10. to creep out of измъквам се от, изпълзявам от 11. бавно движение, пълзене, геол. бавно свличане, крип, мин. провисване на пласт 12. обземам, обладавам (за чувство) 13. отвор в ограда за млади животни 14. побиват ме/полазват ме тръпки, потрепервам (от страх и пр.) 15. подлизурствувам, пълзя 16. тех. пълзене, пластична деформация, приплъзване
    * * *
    creep [kri:p] I. v ( crept [krept]) 1. пълзя, лазя, влача се; тътря се; пълзя, вия се (за растение); стъпвам дебнешком; прокрадвам се, вмъквам се ( into); измъквам се ( out, of); a feeling of drowsiness crept over me налегна ме дрямка; to \creep up on s.o. промъквам се крадешком изотзад; 2. прен. пълзя; блюдолизнича; 3. побиват ме (полазват ме) тръпки, потръпвам, потрепервам (от страх, отвращение); it makes my flesh \creep тръпки ме побиват; 4. тех. плъзгам се, движа се по инерция; 5. мор. влача канджа; II. n 1. pl тръпки (от страх, отвращение); he gives me the \creeps тръпки ме побиват като го видя; 2. геол. бавно свличане; 3. мин. бавно издигане на пода на галерия; 4. тех. плъзгане, движение по инерция; 5. подлизурко, блюдолизец.

    English-Bulgarian dictionary > creep

  • 12 freewheel

    {,fri:'wi:l}
    I. 1. механизъм/съединител засвободен ход
    2. свободно колело
    II. 1. карам колело със свободен венец, спускам се по инерция
    2. прен. оставям се на течението, живея безгрижно/безотговорно
    * * *
    {,fri:'wi:l} n тех. 1. механизъм/съединител засвободен ход;(2) {,fri:'wi:l} v 1. карам колело със свободен венец, спус
    * * *
    1. i. механизъм/съединител засвободен ход 2. ii. карам колело със свободен венец, спускам се по инерция 3. прен. оставям се на течението, живея безгрижно/безотговорно 4. свободно колело

    English-Bulgarian dictionary > freewheel

  • 13 running out

    движение по инерция до спиране
    отхлабване
    движение по инерция
    излаз, износване, стопяване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > running out

  • 14 run out

    движа се по инерция до спиране
    измествам се встрани
    движение по инерция
    биене, ексцентричност, изпускане, изтичане, износване, стопяване
    износен
    излаз на резба

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > run out

  • 15 free-wheel

    free-wheel[´fri:¸wi:l] I. n свободно колело (на контра); II. v карам свободно колело, спускам се по инерция.

    English-Bulgarian dictionary > free-wheel

  • 16 runout

    runout[´rʌn¸aut] n 1. износване, изхабяване; 2. пускане, пущане; 3. движение по инерция; 4. ав. засилване, разбег; 5. тех. дифузьор.

    English-Bulgarian dictionary > runout

  • 17 tick over

    tick over работя на малки обороти, работя на празен ход; авт. движа се с изключен двигател, по инерция;

    English-Bulgarian dictionary > tick over

  • 18 coasting flight

    полет по низходяща траектория
    полет по инерция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > coasting flight

  • 19 coasting flights

    полет по низходяща траектория
    полет по инерция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > coasting flights

  • 20 coasting period

    период на движение по инерция

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > coasting period

См. также в других словарях:

  • ИНЕРЦИЯ — (лат. inertia, от iners безыскусственный). Общее физическое свойство тел: неспособность самопроизвольно изменять свое положение как при покое, так и при движении. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ИНЕРЦИЯ — см. Масса. Философский энциклопедический словарь. 2010. ИНЕРЦИЯ (от лат. inertia – бездействие) – в механике …   Философская энциклопедия

  • Инерция —  Инерция  ♦ Inertie    Как ни парадоксально звучит, но инерция это прежде всего сила – сила тела сохранять свое положение в движении или покое. Действительно, согласно принципу инерции материальный объект сам по себе сохраняет состояние покоя или …   Философский словарь Спонвиля

  • инерция — и, ж. inertie <лат. inertia. 1. Свойство тел сохранять состояние покоя или движения, пока какая н. сила не выведет их из этого состояния. БАС 1. < Лошадь> отдалась силе инерции, которая перенесла ее далеко за канаву. Толст. А. Каренина.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • инерция — См. лень …   Словарь синонимов

  • ИНЕРЦИЯ — (от лат. inertia бездействие) (инертность), в механике свойство матер. тел, находящее отражение в 1 м и 2 м Ньютона законах механики. Когда внеш. воздействия на тело (силы) отсутствуют или взаимно уравновешиваются, И. проявляется в том, что тело… …   Физическая энциклопедия

  • ИНЕРЦИЯ — то же, что инертность …   Большой Энциклопедический словарь

  • ИНЕРЦИЯ — ИНЕРЦИЯ, свойство, присущее любой МАТЕРИИ и являющееся мерой того, как она сопротивляется изменениям своего состояния. Исаак Ньютон сформулировал первый закон движения, который иногда называют законом инерции. Закон гласит, что тело будет… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ИНЕРЦИЯ — ИНЕРЦИЯ, инерции, мн. нет, жен. (лат. inertia бездействие). 1. Свойство тел сохранять первоначальное состояние покоя или равномерного движения, если они не подвержены действию какой нибудь силы (физ.). Закон инерции. Отцепленный вагон продолжал… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИНЕРЦИЯ — [нэ ], и, жен. 1. Свойство тел сохранять состояние покоя или равномерного прямолинейного движения, пока какая н. внешняя сила не изменит этого состояния. Закон инерции. Двигаться по инерции (также перен.). Делать что н. по инерции (перен.: по… …   Толковый словарь Ожегова

  • ИНЕРЦИЯ — жен., лат., физ. покой, недеятельность тел, без внешнего побуждения; косность. Основа косности тел, тяготлнье. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»