-
101 оҥайтараш
оҥайтараш-ем1. готовить, подготовить; привести в надлежащий видТудо (Николай Павлович) вес эҥыржымат тугак оҥайтара, адак йылым керын шынден, вӱд йымак колта. А. Эрыкан. Николай Павлович готовит и другую удочку, заживив опять червяка, кидает в воду.
Вакш кӧргыштӧ кӱ ден кӱртньӧ ваш пернылмыгыч шокта. Тиде шоҥго Максым вакшкӱм оҥайтара. А. Эрыкан. Внутри мельницы слышатся удары железа о камень. Это старый Максым готовит жернов.
2. приспосабливать, приспособить(Салий:) Ие, чыве-влак пеш пуратат, капкам оҥайтарынем. А. Эрыкан. (Салий:) Да, всё время заходят курицы, поэтому приспосабливаю ворота.
Пырням оҥайтарен пыштат, кидышкышт пилам налыт. А. Эрыкан. Удобно располагают бревно, в руки берут пилу.
Очыни, шкетын шогаш тудлан (шуанвондылан) йокрок лийын, сандене илышым иктаж-мо семын оҥайтараш, сӧралракым ышташ манын пеледалтын. Г. Чемеков. По-видимому, одному стоять кусту шиповника было скучно, поэтому, чтобы жизнь как-то сделать интереснее, лучше, расцвёл.
-
102 оҥайтарымаш
оҥайтарымашсущ. от отоҥайтараш1. подготовка; приведение в надлежащий видМемнан паша икте: сусырын вакшышыжым оҥайтараш. У нас забота одна: приведение в надлежащий вид постели больного.
2. приспособление, прилаживаниеЧыве-влак пеш пуратат, капкам оҥайтарымаш пашам шуктем. Курицы заходят, делаю прилаживание ворот.
3. улучшение; делать интереснееШке илышым оҥайтарымаш – кажне еҥынат сомылжо. Улучшение своей жизни – дело каждого человека.
-
103 оптимизм
оптимизмоптимизм (сай ончыкылыклан ӱшанымаш, йыр улшо илышым куан, ӱшан кумыл дене шижмаш)Туге гынат пролетар литературын оптимизмжым адакат пеле умылыман огыл. О. Шабдар. Хотя и так, но оптимизм пролетарской литературы не надо понимать половинчато.
-
104 орлышо
орлышо1. прич. от орлаш2. в знач. сущ. хулительУ илышым орлышо-влакын умшашт вашке петырна. Хулители новой жизни скоро замолчат.
-
105 пайрем илыш
праздная жизнь; не заполненный, не занятый делом, работойА Мигыта поснак пайрем илышым йӧрата. А. Юзыкайн. А Мигыта любит особенно праздную жизнь.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пайрем -
106 палаш
палашГ.: пӓлӓш-ем1. знать; иметь сведения о ком-чём-л.Ончылгоч палаш знать заранее.
Струмилев эсогыл шке ватыж нергенат нимом ок пале. А. Тимофеев. Струмилев даже о своей жене ничего не знает.
– Ойло, мом палет? – Мендейын чурийже чыла палаш шонымаш дене волгалте. К. Васин. – Говори, что знаешь? – лицо Мендея озарилось любопытством.
2. знать; обладать знанием чего-л.Грамотым палаш знать грамоту (уметь читать, писать);
илышым палаш знать жизнь.
– Мыланна эше социологийым пеш чот палыман! – шке мутшым кошартыш Леня. В. Косоротов. – Нам ещё социологию надо знать отлично! – закончил свою мысль Леня.
Сакар Элнет ден Кудашнур кокласе чодырам шке пакчаже семын пала. С. Чавайн. Лес между Элнетом и Кудашнуром Сакар знает как свой огород.
Сравни с:
шинчаш3. узнавать, узнать, разузнать; определять, определить; познавать, познать; распознавать, распознать, разведать кого-что-л. по каким-л. признакамПӧртем тич унам уло, иктыжымат ом пале. Тушто. Моя изба полна гостей, никого не узнаю.
Лекыр гына могай черан улметым пала. Н. Лекайн. Лишь лекарь определит, какая у тебя болезнь.
4. понимать, понять; быть сведущим, хорошо разбираться в чём-л.Тунам гына Галина Семёновна раш палыш: шинчымаш шагал, тунемаш кӱлеш. М. Иванов. Галина Семёновна только тогда ясно поняла: знаний мало, надо учиться.
– На, тугеже лудын ончо, садикте нимамат от пале, секретный мут дене возалтын. Я. Ялкайн. В таком случае, на, прочитай, всё равно ничего не поймёшь, написано секретными словами.
Сравни с:
умылаш5. отгадывать, отгадать; разгадывать, разгадать; угадывать, угадать; догадываться, догадатьсяЕпрем молан толын – палаш йӧсӧ. Н. Лекайн. С какой целью пришёл Епрем – трудно разгадать.
Тарванылме гычше вигак палаш лиеш: Шамрай куштылго могыран, писе айдеме. М. Шкетан. По его движению сразу можно догадаться: Шамрай подвижный, шустрый человек.
6. различать, различить кого-что-л.Мыйын наре илет гын, кушто сай да кушто удажым палаш тунемат. В. Исенеков. Если проживёшь до моих лет, то научишься различать, где хорошо, где плохо. Тунам еҥ-влак йолшӱм дене веле корно рӱдым пален, ошкылаш тӧчат. М. Казаков. Тогда люди пытаются шагать, различая середину дороги лишь ощупью.
Сравни с:
ойыраш7. помнить, запомнить; удерживать в памяти, не забытьПале тидым, ит мондо. «Ончыко» Помни это, не забудь.
Мыняр жап тыге кийыш – Тачана ок пале. М. Иванов. Сколько времени так пролежала – Тачана не помнит.
(Филипп Опанасыч) Сакарын тӱсшым курымеш мондыдымашын палаш шонымо гай ончен эртыш. С. Чавайн. Филипп Опанасыч, проезжая, так посмотрел на лицо Сакара, будто хотел запомнить навечно.
Сравни с:
шарнашСоставные глаголы:
-
107 парафироватлымаш
парафироватлымашсущ. от парафироватлаш парафированиеМоскваште СССР ден ФРГ коклаште договорым парафироватлымаш мемнан континентыште тыныс илышым арален кодаш ӱшаным пеҥгыдемда. «Мар. ком.» Парафирование договора в Москве между СССР и ФРГ укрепляет надежду на сохранение мира на нашем континенте.
-
108 паша кече
рабочий день; трудовой день; время, положенное для работы, службы(Пашазе-влак) паша кечым кӱчыкемдаш, илышым саемдаш йодыт. «Ончыко» Рабочие требуют сокращения рабочего дня, улучшения жизни.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
паша -
109 пеле-пуле
пеле-пуле1. нар. небрежно, кое-как, недобросовестно, спустя рукаваДа озатат, коеш, пукша пеле-пуле. В. Колумб. И твой хозяин, видно, кормит кое-как.
Иктаж-мом йодат – ӱмбакет тӱлыжгын онча, вара иже вашешта, тунамат пеле-пуле. «Ончыко» Спросишь что-нибудь – смотрит на тебя подслеповато, только потом ответит, и тогда лишь небрежно.
Сравни с:
айда-лийже2. прил. плохой, убогий, несуразныйМемнан илышна – пеле-пуле илыш: ни кочмо-йӱмына, ни чиен коштмына. С. Чавайн. Наша жизнь – убогая жизнь: у нас ни питания, ни одежды нормальной.
Ончычсо ден кызытсе архитектур, иктыш варналтын, олалан пеле-пуле тӱсым пуат. «Ончыко» Старинная и современная архитектура, перемешиваясь, придают городу несуразный вид.
3. прил. бестолковый, пустоголовый, глупыйВозышо еҥ пеле-пуле еҥ огыл: ушан, ратле, марий илышым вошт шинча. «У вий» Написавший человек не глупый: умный, толковый, отлично знает жизнь мари.
Пьесын героиняже пеле-пуле, лушкыдо койышан еҥым йӧрата да ондалалтеш. «Ончыко» Героиня пьесы любит пустоголового, легкомысленного человека и остаётся обманутой.
Сравни с:
айда-лийже4. нар. еле-еле, чуть-чуть, частично, слегка, едваПеле-пуле нӧрышӧ мланде вӱдыжгын тамжым налын ыш шукто. П. Корнилов. Слегка увлажнённая земля не успела насытиться влагой.
Пеле-пуле ончаш тӧчышӧ шинчам чыве-чыве нӧртен налам. Г. Чемеков. Я небрежно намочу едва раскрытые глаза.
-
110 пессимизм
пессимизмПессимизмыш возаш впасть в пессимизм.
Тыште илышым шӱлыкын ончыктымашлан, пессимизмлан вер пырчат уке. О. Шабдар. Здесь совершенно нет места печальному изображению жизни, пессимизму.
2. в поз. опр. пессимистический (пессимизм шӱлышан)– Пессимизм койышан, маннет. «Ончыко» – Ты хочешь сказать, с пессимистическим уклоном.
-
111 пиалаҥдаш
пиалаҥдаш-емосчастливливать, осчастливить; делать (сделать) счастливым; доставлять (доставить) радостьАйдемым пиалаҥдаш осчастливить человека.
Марий калыкын нӧлтшӧ кумылжо, илышым пиаландышаш верч тыршен ыштыме суапле пашаже – тудын сылнымутан литературешыже раш ончыкталтын. «Мар. ком.» Приподнятый дух марийского народа, благородный ударный труд, чтобы сделать жизнь счастливой – чётко отображены в его художественной литературе.
-
112 подписке
подписке1. подписка; договор на доставку печатного издания (печатный изданийым налаш договор)Общественный илышым, наукым да литературым эскерен шогыде ок лий, садлан верчын газетлан, вара адак тылзе вуеш лекше популярный журналлан Ромашов подпискым ыштыш. А. Куприн. Необходимо быть в курсе общественной жизни, науки и литературы, поэтому Ромашов сделал подписку на газеты и на выходящие ежемесячно популярные журналы.
2. подписка; письменное обязательство в чем-л. (кӱштымым шукташ товатлыман кагазым возен пуымаш)Ни-гушко кайыдыме нерген подпискым пуаш дать подписку о невыезде.
Но мый провокаторат, полицейский агентат лийын ом керт. Подпискым пуэнам гынат, але марте мый нунын шӱдымыштым ыштен омыл. С. Чавайн. Но я не могу быть ни провокатором, ни полицейским агентом. Хотя я дал подписку, но до сих пор их требования не выполнял.
Кодшышт деч, икте кодде, подпискым налыныт: семинарийысе порядкым пудырташ она тӱҥал, начальстве мутым колыштына манын, кажне семинарист кидым пыштен. С. Чавайн. От остальных с каждого взяли подписку: порядок в семинарии нарушать не будем, будем подчиняться начальству, под таким обещанием каждый семинарист поставил подпись.
-
113 популярный
популярный1. популярный, общедоступный (шуко еҥлан умылаш лийман, куштылго)Общественный илышым, наукым да литературым эскерен шогыде ок лий, садлан верчын газетлан, вара адак тылзе вуеш лекше популярный журналлан Ромашов подпискым ыштыш. А. Куприн. Нельзя не следить за общественной жизнью, наукой и литературой, поэтому Ромашов подписался на газету и ежемесячный популярный журнал.
2. популярный, известный (кумдан палыме)Популярный артист популярный артист.
-
114 порнографий
порнографийпорнография (литературышто, живописьыште да монь сексуальный илышым намысдымын ончыктымаш)Чынжым гын, шакше сӱретыште, порнографийыште нимогай «эрыкат», творчестват ок кой, океан, долларын ӱжакаже веле палдырна. К. Васин. На самом же деле, в непристойных картинах, порнографии не видно никакой «свободы», творчества, в них обнаруживается только тень от денег, доллара.
-
115 поро
пороГ.: пуры1. прил. добрый; делающий добро, отзывчивый; милый, сердечный, милосердный; близкий, дорогойПоро ава добрая мать;
поро шӱман айдеме милосердный человек.
Поро еҥлан еҥ ойгат эҥерта. Калыкмут. На добром человеке и чужое горе отражается.
– Тӱня кумда, поро енат шукын улыт, – уна изи ӱдырым вӱчкалтышат, лектын кайыш. Г. Чемеков. – Мир огромный, и добрых людей много,
– гость ласково похлопал девочку и ушёл.
Тыге осал вий ден поро вий кучедалыт, иктыштат сеҥен огыт керт. А. Юзыкайн. Так борются между собой злая сила и добрая сила, но никто из них не может победить.
2. прил. добрый; выражающий добро, отзывчивость, милосердиеПоро кумылан добросердечный, добродушный;
поро ончалтыш добрый взгляд.
Кеч поро мут дене шемер марий мыйым шарныже. К. Васин. Пусть добрым словом меня помянет трудящийся мари.
– Поро ойым пуыметлан, эргым, пеш кугу тау. С. Чавайн. – За добрый совет большое спасибо тебе, сынок.
3. прил. добрый, благоприятный, счастливый, радостный; несущий добро, благо, радость, успех; употр. также в приветствиях, пожеланиях добраПоро увер доброе известие;
поро жап доброе время;
поро кас добрый вечер;
поро эр доброе утро.
Эрлашыжым кече пеш поро лие. А. Эрыкан. Назавтра наступил очень радостный день.
Тудо (Пугач) шемер-влаклан поро илышым пуаш сӧра. К. Васин. Пугач обещает дать трудовому люду счастливую жизнь.
Поро кече, элем, пора кече! И. Берлинский. Добрый день, страна моя, добрый день!
4. прил. добрый, доброкачественный, полезныйӰвыра шуко гын, шурно поро лиеш. Пале. Если много мошкары, урожай будет добрым.
Садовод лийын толам, яллам пеледше садыш савырем, кочамын поро пашажым умбакыже шуем. Ю. Артамонов. Вернусь садоводом, деревни превращу в цветущий сад, продолжу доброе дело моего дедушки.
5. прил. добрый, честный, незапятнанныйПоро лӱмым шӱкташ огыл не позорить честного имени.
Айдеме – тиде поро лӱмым Пӱжвӱд да вӱр дене сулен. М. Емельянов. Человек – это честное имя завоевал потом и кровью.
6. сущ. добро; всё доброе, хорошее, положительноеПоро дене йодам прошу добром;
поро деч поро добрее доброго;
порылан поро дене вашешташ отвечать добром на добро.
Поро ден осалым вашке от мондо. Калыкмут. Добро и зло не скоро забудешь.
Манаеват порылан порым ыштыде кертын мо? А. Асаев. Мог ли и Манаев не отвечать добром на добро?
Йӱд осалымат, порымат шылта. Калыкмут. Ночь скроет и злое, и доброе.
7. сущ. добро, польза, прок, выгодаМемнан мланде пашаште мынярак порыжо... Я. Ялкайн. Много ли проку в нашем хлебопашестве.
-
116 почмаш
почмашсущ. от почаш1. открытие, открывание; отпирание, распахиваниеОмсам почмаш открывание двери.
2. вскрытие, распечатываниеКонвертым почмаш вскрытие конвертов.
3. открытие; объявление об открытии, началеПогынымашым почмаш открытие собрания;
у сезоным почмаш открытие нового сезона.
4. открытие, организация, учреждение, созданиеУ школым почмаш открытие новой школы.
Шуко годым курс-влак почмаш кужу жапыш шуйна. «Мар. ӱдыр.» Во многих случаях организация курсов растягивается на долгое время.
5. открывание, раскрытие, обнаруживание, проявление чего-л., признание в чём-л.Шонымым почмаш признание в помыслах;
шӱм-чоным почмаш откровенность (букв. открывание души).
6. изображение, раскрытие, показОбразым почмаш раскрытие образа.
Поэт ӱмбач ойлен кайымаш гыч илышым, еҥын психологийжым келгынрак почмашке кусна. М. Казаков. От поверхностного пересказа поэт переходит к более глубокому изображению жизни, психологии человека.
-
117 почтовый
почтовыйПочтовый марке почтовая марка.
Илышым почтовой открыткысе сӱрет семын веле палена. Й. Ялмарий. Жизнь мы понимаем только в виде рисунков на почтовой открытке.
Тушто почтовый самолёт уло. В. Иванов. Там есть почтовый самолёт.
Сравни с:
почто -
118 почылтарымаш
почылтарымашсущ. от почылтараш развитие, раскрытие, раскрепощение, просвещениеАндрей Петрович – калык илышым почылтарымаште интеллигенцийын верже нерген кугу мутымак каласа. А. Эрыкан. Андрей Петрович произносит довольно длинную речь о месте интеллигенции в просвещении народной жизни.
-
119 пошаш
пошашIГ.: пашаш-ем1. заводиться завестись, размножиться, размножаться; плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; разрастаться, разрастись; появляться (появиться) в большом количестве (чаще о вредителях, паразитах, насекомых, грызунах, о сорных травах, заглушающих культурные растения)Мланде шуршо пошаш тӱҥалешат, нарашта кушкыллан зияным ышта. «Мар. ком.» Начинают появляться земные блошки, они приносят вред молодым растениям.
Южо колхозын икияш шурно пасуштыжо шӱкшудо пашен, а огыт сомыло. «Мар. ком.» На яровых полях некоторых колхозов распространились сорняки, но их не выпалывают.
Пӱртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. К. Васин. Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно распространяются звери, дикие птицы.
2. перен. неодобр. плодиться, расплодиться; распространяться, распространиться; получать (получить) широкое распространение, изобиловать кем-чем-л.; иметь местоНунын пелен пызнен, тӱрлӧ шоя дене шканышт куштылго, сай илышым кычалше мошенник ден жулик-влак мынярын пошеныт? К. Исаков. Сколько расплодилось примазавшихся к ним мошенников и жуликов, ищущих себе лёгкую, обеспеченную жизнь?
Тыгыдын шолыштмаш шӧр комбинатыште, ӱй да сыр базыште чот пошен. «Мар. ком.» Мелкое воровство сильно распространено на молочном комбинате, масло и сырбазе.
Составные глаголы:
II-ем1. качать, накачивать, накачать; разжигать огонь мехом; приводить (привести) в действие насос или кузнечный мехПошым пошаш раздувать огонь мехом;
вӱдым пошаш качать воду.
Ындыже кӱртнет товар тӱсыш возо. Зорин савыркален ончыш, вара адакат возакыш пыштен, пошаш тӱҥале. Н. Лекайн. Теперь железка приняла форму топора. Зорин, повёртывая, осмотрел её, потом вновь положил в очаг и стал качать мехи.
Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо, нимо шотат уке. М. Шкетан. Начали качать пожарную машину, все превратились в мокрых кур, а машина не качает, нет никакого толка.
Сравни с:
тулаш2. пчел. окуривать, окурить; нагнетать (нагнести) дым с помошью дымаряОмарташке шикшым пошаш нагнетать дым в улей.
Составные глаголы:
-емрасталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить) себе место или проход, расталкивая другихСоставные глаголы:
-
120 поэтический
поэтический1. поэтический, образныйПоэтический лексика поэтическая лексика;
поэтический стиль поэтический стиль.
2. поэтический, художественныйПоэтический произведений-влакын тематикышт тӱрлӧ лийын. М. Сергеев. Тематика поэтических произведений была разная.
3. поэтический; связанный с творческим дарованием, со способностью к поэзии (шонымашым почеламут гоч каласыме мастарлык дене кылдалтше)Поэтический талант поэтический талант.
Мурызын поэтический шонымашыже чынжымак интернационализм шӱлышан. «Мар. ком.» Поэтическая идея певца действительно носит интернациональный характер.
4. поэтический; проникнутый поэзией (поэзий шӱлышан)Марий мурын эн йӧратыме поэтический образше – шӧртньӧ тӱкан шордо. К. Васин. Самый любимый поэтический образ марийской песни – лось с золотыми рогами.
Чынже денак поэтический ото тиде стихыште сылнешт шага. К. Васин. И в самом деле, в этом стихотворении во всей красе предстаёт поэтическая роща.
5. поэтический; обладающий повышенной эмоциональностью, большой чувствительностью (пеш кугу чон шижмашым, умылымашым ончыктен кертше)Первый почеламутыштак самырык авторын поэтический кумылжо, илышым ужын моштымыжо шижалтын. «Ончыко» В первом же стихотворении автора чувствовались поэтический дух, его умение наблюдать за жизнью.
См. также в других словарях:
National Anthem of the Mari El Republic — The national anthem of Mari El has lyrics in three languages: The two versions of Mari, and Russian. The melody was composed by Yuri Toyvars Yevdokimov, the lyrics by D. Islamov. The Russian lyrics were written by Vl. Panov. Meadow Mari Lyrics… … Wikipedia
Гимн Марий Эл — Государственный гимн Республики Марий Эл Автор слов Д. Исламов, Вл. Панов Композитор Ю. Евдокимов Субъект … Википедия