-
21 renuo
re-nuo, nuī, (nūtum), ere1) отклонять жестом, отрицательно качать головой ( annuendi renuendique motūs Q); выражать несогласие ( alicui T)2) не соглашаться, не одобрять, возражать (aliquid H etc. или alicui rei C, T)renuente aliquo O, M — против чьей-л. воли3) отклонять, отвергать, отказываться (convivium C; non r. mori Eccl) -
22 consto
cōn-sto, stitī, stātūrus, āre1) стоять твёрдо (неподвижно), удерживаться (acies constat L); оставаться неизменным, одинаковым (cuncta caelo constat sereno V); застаиваться ( aqua constat Cato)c. in sententiā C — оставаться при своём мненииvaletudo ei neque corporis neque animi constītit Su — он не сохранил ни телесного, ни душевного здоровьяc. mente C etc. — владеть своим рассудком (быть в своём уме) или сохранять душевное равновесиеne auribus atque oculis c. posse L — утратить ясность слуха и зрения2) останавливаться, застывать, замерзать ( flumina constiterunt gelu acuto H)video adhuc constare omnia C — до сих пор всё, по-моему, согласуется друг с другом (т. е. свободно от противоречий)constat idem omnibus sermo L — говорят одно и то жеc. sibi C, O, H — не противоречить самому себе (быть последовательным)c. humanitati suae C — не изменять (оставаться верным) своему человеческому достоинствуquae quum constent C — поскольку это установлено, т. е. исходя из этого4) быть известным, не подлежать сомнению ( et factum et nomen constat C)c. res incipit ex illo tempore (quod) L — тогда выяснилось (что)5) impers.constat C etc. — известно ( de aliqua re Q)satis constat и constītit T — хорошо известноconstat mihi (omnibus) C, Cs etc. — мне (всем) известноconstat apud animum или constat mihi (aliquid facere) C etc. — я твёрдо решилсяBruto non satis constabat, quid ageret Cs — Брут колебался, как поступить6) состоять (из чего-л. или в чём-л.) (aliqua re или ex, de C, Nep etc., редко in aliquā re Cs, Nep; c. ex animo et corpore C)constat materies solido corpore Lcr — материя состоит из твёрдого тела (представляет собою твёрдое тело)parvo c. Sen — стоить дёшевоdimidio minoris c. C — стоить вдвое дешевлеc. magno PJ — дорого стоитьconstat tanti PJ и tanto PM — столько стоит8) редко существовать, сохраняться (в наличии) (si mens c. potest vacans corpore C)antiquissimi, quorum scripta constant C — самые древние (писатели), сочинения которых сохранились -
23 surdus
a, um1) глухой (homo Pl etc.; aures Tib)surdo narrare Ter (canere, dicere L) и surdo asello fabellam narrare погов. H — бросать слова на ветер2)а) невосприимчивый, равнодушный, бесчувственный ( mens O); невнемлющий ( dii in vota surdi O)s. ad aliquid или alicui rei L, O etc., реже alicujus rei Col, Sil — глухой к чему-лб) непонимающий ( in Graeco sermone C); неуслышанный ( vota Pers)3) глухо звучащий ( locus Vtr); глухой, неслышный, беззвучный ( vox Q)4) немой, безмолвный ( lyra Prp)5) невоспетый, безвестный (opus St; nomen Sil)7) слабый, неясный, тусклый, вялый ( color PM)8) пустой, бессмысленный ( res surdae ac sensu carentes PM) -
24 utilis
ūtilis, e [из utibilis от utor]1) полезный (cibus aegro u. CC); годный (ad aliquid Pl, C, PM или alicui rei C, Cs, V etc., редко alicujus rei O)minus et minus u. adsto O — мне всё труднее удерживаться на ногах2) юр. (при отсутствии законодательного основания) построенный на аналогии, т. е. логический, разумный (actio, judicium, interdictum Dig; persecutio CJ) -
25 vicinitas
vīcīnitās, ātis f. [ vicinus ]1) соседствоpropter vicinitatem totos dies simul eramus C — благодаря соседству (так как мы были соседями) мы целые дни проводили вместе2) соседняя округа, окрестностиv. cantu personat C — окрестность оглашается пением3) соседи, окрестное население ( aliquid vicinitati notum est C)4) близость, сходство (inter aliquid et aliquid Q, alicujus rei PM или alicui rei Q) -
26 inveho
1. in-veho, vēxī, vectum, ereact.1) ввозить, привозить (frumenta PM; vinum in Galliam L); приносить ( flumen invĕhit aquas QC); наносить ( novos agros C); вносить ( aliquid in aliquid или alicui rei)2) влечь за собой, причинять, вызывать, порождать ( divitiae avaritiam invĕhunt L)2. med.-pass. invehi (реже se i.)1) въезжать, приплывать (invehi equo L; curru C, V; nave L; invehi litori L; in или ad portum C, L; in forum L); вступать (patria tecta triumpho Sil)2) устремляться, бросаться, нападать, атаковать (hostes или in hostes L; navibus — dat. QC); набрасываться, напускаться ( acriter in aliquem QC); ездить (на), нестись (curru per urbem V; flumine C)3) проезжать, переезжать ( corpori alicujus vehiculo L) -
27 subeo
sub-eo, iī (īvi), itum, īre1) подходить (под), подползать, забираться, укрываться (in aliquid, aliquid или alicui rei)s. tectum Cs — войти в домs. virgulta QC — забраться под хворост или в кустыcurrum s. V — быть впряжённым в колесницу2) входить, вступать, проникать (s. lucos V, H или luco V)s. aquas O — погрузиться в воду3) в(о)сходить, подниматься, взбираться, влезать (in montera L; iniquissimum locum Cs; adversum flumen QC); всходить, давать всходы ( herbae subeunt V); вырастать ( barba subit M)5) подходить, приближаться, подступать (ad muros C, muros L и muro V; portae и ad portam L)s. tonantem St; — обратиться к громовержцуs. palmae V — приближаться к победе6) подкрадываться, подбираться ( lumina fessa sopor subit O)7) приходить в голову, вспоминаться ( subiit cari genitoris imago V)8) овладевать, охватывать, обуревать (paenitentia subit aliquem QC; cogitatio animum subit L)9) следовать, становиться на место, сменять ( primae legioni tertia subiit L); приходить на смену, наступать ( subiit argentea proles O)10) подпадать под власть, переходить, доставаться ( clarum subit Alba Latinum O)11) брать на себя, взваливать на себя, поднимать, нести (s. dorso onus H; aliquem umĕris V)12) принимать на себя, подвергаться, претерпевать, переносить, испытывать (s. periculum, labores, injuriam C)s. poenam C etc. — подвергнуться наказаниюs. crimen Hirt — принять на себя винуs. condiciones C, T — принимать условияsubeundae pro re publicā tempestates C — невзгоды, которые приходится переносить ради общего блага. — см. тж. subitus -
28 contribuo
con-tribuo, tnbuī, tribūtum, ere1) придавать, причислять, присоединять, относить (aliquem или aliquid cum aliquā re или alicui rei O, Tib, Sen etc.)2) собирать, объединять (in unam cohortem milites c. Just); включать ( novos cives in octo tribus VP)3) участвовать своим паем, вносить свою долю (c. aliquid O; simul plura contribuuntur Dig) -
29 latebra
ae f. (преим. pl.) [ lateo ]1) укрытое (потаённое) место, тайник ( aurum in latebris silum est Pl); убежище ( latebris se occullare C); нора, логово ( latebrae ferarum L)l. scribendi AG — тайнопись, шифрdare poenas latebrae Sil — наказать тех, кто укрывался от участия в боях2) затмение ( latebrae lunae Lcr)3) скрытое местопребывание (latebrae animae V; l. teli V)5) уловка, увёртка, предлог ( latebram quaerere alicujus или alicui rei C); извинение или сокрытие ( latebram dare viliis O) -
30 oppositus
I 1. a, umpart. pf. к oppono2. adj.1) находящийся перед или против, противолежащий, противостоящий (mons o. Cs; o. contra aliquid O или alicui rei Cs)2) противоположный, противоречащий AGII oppositus, (ūs) (в sg. встреч. тк. abl.) m.1) противоположение, противопоставление ( latĕrum et corporum C)2) противостояние (lunae C; globi PM) -
31 paratus
I 1. parātus, a, umpart. pf. к paro2. adj.1) подготовленный, приготовившийся, готовый, находящийся в готовности (ad или in aliquid C, Cs etc., aliquid facere Cs или alicui rei V, L, T); решившийся ( ad pericula subeunda Cs); склонный (ad omne facĭnus C; in res novas T)2) готовый, уже прежде созданный ( paratas artes cognoscere Pt)4) привычный, свойственный (humanis ingeniis parata simulatio QC)5) хорошо обученный, опытный (ab exercitu C; in rebus maritĭmis C)6) легко достающийся, не стоивший большого труда ( victoria L)7) хорошо снабжённый, боеспособный (exercitus instructus paratusque L)8) укреплённый, защищённый (contra fortunam C; ab omni re C)II parātus, ūs m. [ paro I ]1) приготовление, подготовка (p. invadendae Syriae T); устройство, организация (vitae C; triumphi O)2) pl. одежда, наряд ( largis paratibus uti O)3) снаряжение ( militum Sl) -
32 restringo
re-stringo, strīnxī, strictum, ere1) стягивать, связывать или сковывать ( manūs manīcis Ap)r. manūs ad terga PM — связывать руки назад2) ограничивать (liberalitatem Sen; sumptūs PJ)3) сжимать, стеснять ( animum maestitiā T)4) оттягивать, растягивать, т. е. раскрывать ( restrictis labellis ridēre Ap)r. dentes Pl — скалить зубыr. paralyticos Tert — исцелять паралитиков5) отводить назад ( laevam Q). — см. тж. restrictus -
33 similis
e (superl. simillĭmus — арх. simillumus)похожий, подобный, сходный (s. alicujus или alicui rei C etc.; homines moribus inter se similes C)veri (реже vero) s. C, Cs, L etc. — правдоподобныйs. aliquā re , реже in aliquid — сходный чём-л. (в чём-л.) (s. in speciem Junonis Ap)Mercurio s. vocemque coloremque (acc. graec.) V — похожий на Меркурия и голосом, и цветом кожиsimile aliquid a me atque a ceteris factum est C — я поступил так же, как и другие. — см. тж. simile -
34 adalligo
ad-alligo, āvī, ātum, āreпривязывать (ad aliquid или alicui rei PM) -
35 annecto
an-necto, nexuī, nexum, ere1) привязывать, присоединять ( aliquid ad aliquam rem или alicui rei)a. epistulas pedibus columbarum PM — привязывать письма к лапкам голубей2) связывать, сочетать, соединять (animos corporibus Lcr; rebus praesentibus a. futuras C) -
36 commisceo
com-misceo, miscuī, mixtum (mistum), ēre1) смешивать (aliquid cum aliquā re или alicui rei, тж. aliquā re)commixtā grandine nimbus V — дождь, смешанный с градом2) соединять, сочетать ( temeritatem cum sapientiā C)ex utroque genere commixtus Q — состоящий из того и другогоc. corpora Pl etc. — concumbere -
37 consentaneus
cōnsentāneus, a, um [ consentio ]согласный, соответствующий (cum re aliqua или alicui rei C etc.)consentaneum sibi esse C etc. — быть последовательным, логичным (не противоречить самому себе)impers. consentaneum est Pl, C etc. — логично, разумно, естественно -
38 consimilis
cōn-similis, eсовершенно похожий, точно такой же (как и) (alicujus или alicui rei Pl, C, Cs etc.)c. fugae profectio Cs — уход, весьма похожий на бегство -
39 idoneus
idōneus, a, um1) удобный, надлежащий, приличный, подходящий, пригодный (locus Cs; tempus, verba Cs)puellis i. H — пользующийся успехом у девушек2) способный, благоприятный (ad aliquid или alicui rei)minĭme militiae i. L — без всякого призвания к военному делу3) достойный, приличныйres idonea, de qua quaeratur C — вопрос, заслуживающий рассмотренияLaelii persona mihi idonea visa est, quae de amicitia dessereret C — Лелий кажется мне лицом, достойным обсуждать вопрос о дружбе4) дельный, хороший, надёжный (homines, auctor C); прочный, крепкий (paries, navis Dig)scriptor i. AG — образцовый писательdebitor i. PJ, Dig — платёжеспособный должник5) приятный (idoneum oculis spectaculum Sen) -
40 opportunus
opportūnus, a, um [предпол. из ob portum, sc. situs\]1) удобный, благоприятный, выгодный, подходящий (tempus Cs; aetas C; locus Cs, Sl; nox opportuna erat eruptioni L)2) годный, пригодный, способный, полезный (ad aliquam rem Ter, L etc. или alicui rei Sl, Q etc.)3) легко подвергающийся, подверженный (o. injuriae Sl etc.)o. morbis CC, PM — склонный к заболеваниям4) открытый для нападения, незащищённый, уязвимый (locus hostibus o. Nep; opportuna moenium L locorum T)
См. также в других словарях:
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия