-
1 цялата тая работа [разг.]
der ganze Kram [ugs.] -
2 цял
цял прил., -а, -о, цѐли 1. ( ненакърнен) ganz; 2. ( в пълния си размер) ganz, voll; 3. ( ненарушен) unverletzt, ganz; 4. ( истински) wahr; през цялата седмица die ganze Woche, in der ganzen Woche; в цялата къща im ganzen Haus; той е цял артист er ist ein wahrer Schauspieler; целият съм в слух ich bin ganz Auge und Ohr. -
3 алармирам
аларми́рам гл. 1. ( вдигам тревога) alarmieren sw.V. hb tr.V., Alarm geben unr.V. hb tr.V. ( някого jmdm. (Dat)); zum Einsatz auf|rufen unr.V. hb tr.V.; 2. ( предупреждавам) alarmieren sw.V. hb tr.V., beunruhigen sw.V. hb tr.V., in Aufregung bringen unr.V. hb tr.V.; алармирам полицията Die Polizei alarmieren; алармирам цялата къща Das ganze Haus auf die Beine stellen, in Aufregung bringen. -
4 вятър
вя́тър м., ветровѐ Wind m, -e; Насрещен, попътен вятър Widriger, günstiger Wind m; Духа западен вятър Es weht der Westwind; разг. Всичките ми думи отидоха на вятъра Es war alles in den Wind geredet; разг. Цялата работа отиде на вятъра Die ganze Sache ist ins Wasser gefallen, ist verpufft. -
5 гръб
гръб (гърбъ́т) м., гърбовѐ 1. анат. Rücken m, -; 2. ( обратна страна) Rückseite f, -n, Abseite f, -n; Обръщам на някого гръб Jmdm. den Rücken kehren, zudrehen; Цялата работа лежи на моя гръб, на моите плещи Die ganze Arbeit liegt auf meinem Rücken; Говоря зад гърба на някого Hinter jmds. Rücken schlecht reden; Забивам някому нож в гърба, нападам някого откъм гърба Jmdm. in den Rücken fallen. -
6 дупка
ду́пк|а ж., -и 1. Loch n, Löcher (и прен.); 2. ( яма) Grube f, -n; 3. ( на животно) Höhle f, -n; Loch n, Löcher; Улицата е цялата в дупки Die Straße ist voller Löcher; Запушвам дупката Das Loch stopfen, verstopfen, ausfüllen; Меча дупка Bärenhöhle f; прен. Натиквам някого в миша дупка jmdn. ins Mauseloch treiben, in die Enge treiben; прен. Последната дупка на кавала съм Auf dem letzten Loch pfeifen. -
7 закупувам
закупу́вам, заку́пя гл. 1. ( изкупувам) auf|kaufen sw.V. hb tr.V.; 2. ( на едро) ein|kaufen sw.V. hb tr.V.; 3. ( купувам) kaufen sw.V. hb tr.V.; закупувам акции aktien aufkaufen; закупувам хранителни продукти за цялата седмица lebensmittel für die ganze Woche einkaufen. -
8 изглеждам
изгле́ждам, изгле́дам I. гл. 1. sich an|sehen unr.V. hb, sich an|schauen sw.V. hb; 2. ( гледам от всички страни) mustern sw.V. hb tr.V.; 3. ( отглеждам) auf|ziehen unr.V. hb tr.V.; изглеждам се sich an|sehen unr.V. hb, sich mustern sw.V. hb; изглеждам цялата телевизионна програма sich (Dat) das ganze TV-Programm ansehen; изглеждам някого с любопитство jmdn. neugierig mustern; Тя изгледа сама децата си sie hat ihre Kinder allein aufgezogen. II. гл. 1. aus|sehen unr.V. hb itr.V., aus|schauen sw.V. hb itr.V.; 2. само 3 л., ед. ( струва ми се) es scheint; Изглеждаш великолепно! du siehst herrlich aus!; Както изглежда... wie es scheint... -
9 лежа
лежа̀ гл. 1. liegen (lag, gelegen) unr.V. hb/sn южнонем., швейц. itr.V.; 2. ( боледувам) krank sein unr.V. sn itr.V.; 3. ( в затвор) im Gefängnis sitzen unr.V. hb/sn южнонем., швейц. itr.V.; 4. ( намирам се) liegen unr.V. hb/sn южнонем., швейц. itr.V., sein unr.V. sn itr.V., sich befinden unr.V. hb; 5. ( бездействам) sich verlassen unr.V. hb, faulenzen sw.V. hb itr.V.; Цялата отговорност лежи върху мен, върху плещите ми die ganze Verantwortung liegt/ruht auf meinen Schultern; прен. нещо ми лежи на сърцето etw. liegt mir am Herzen (1) etw. quält mich od; 2) etw. gefällt mir besonders). -
10 леке
леке́ ср., -та 1. ( петно) Fleck m, -e; 2. прен. Klette f, -n; Цялата ми блуза е в лекета meine Bluse ist voll Flecken; Залепвам се като леке за някого sich an jmdn. heften/hängen wie eine Klette. -
11 обхващам
обхва̀щам, обхва̀на гл. 1. erfassen sw.V. hb tr.V., ergreifen unr.V. hb tr.V.; 2. ( включвам) umfassen sw.V. hb tr.V.; 3. (обземам, завладявам) packen sw.V. hb tr.V., ergreifen unr.V. hb tr.V; книгата обхваща цялата история das Buch umfasst die ganze Geschichte; обхваща ме страх mich packt Angst; обхващам нещо с поглед etw. mit einem Blick übersehen. -
12 обхождам
обхо́ждам, обхо́дя гл. 1. durchwandern sw.V. hb tr.V., durchstreifen sw.V. hb tr.V., durchlaufen unr.V. hb tr.V.; 2. ( посещавам) besuchen sw.V. hb tr.V., auf|suchen sw.V. hb tr.V.; обхождам цялата страна das ganze Land durchwandern; слухът обходи целия град das Gerücht durchlief die ganze Stadt; обхождам някого с очи ich lasse den Blick über jmdn. schweifen, jmdn. mustern. -
13 окадявам
окадя́вам, окадя́ гл. berauchen sw.V. hb tr.V.; рел. beweihräuchern sw.V. hb tr.V.; той окади цялата стая с цигарата си er berauchte das ganze Zimmer mit seiner Zigarette; окадявам къщата с тамян das Haus beweihräuchern. -
14 разбуждам
разбу́ждам, разбу́дя гл. wecken sw.V. hb tr.V., auf|wecken sw.V. hb tr.V.; разбуждам цялата къща Das ganze Haus aufwecken; разбуждам духовете Die Geister aufwecken. -
15 тежест
те́жест ж., -и 1. Gewicht n, -e; 2. ( товар) Last f, -en, Bürde f, -n; 3. ( нещо тежко) Schwere f o.Pl.; Вдигам тежести Gewicht heben; Под тежестта на фактите Unter der Last der Fakten; Цялата тежест пада върху мен Die ganze Schwere fällt auf mich, liegt auf mir. -
16 угнетен
угнете́н прил. 1. unterdrückt; 2. прен. bedrückt, niedergedrückt, niedergeschlagen; прен. Чувствам се угнетен от цялата история Ich fühle mich von der ganzen Geschichte bedrückt.
См. также в других словарях:
обнощ — цялата нощ … Църковнославянски речник
Болгарский язык — Самоназвание: Български език Страны: Болгария, Украина … Википедия
Дилов, Любен — Любен Дилов Любен Дилов Имя при рождении: Любен Дилов Иванов Дата рождения: 25 декабря 1927(1927 12 25) Место рождения: Червен бряг, Болгария … Википедия
Български език — Болгарский язык Самоназвание: Български език Страны: Болгария и прилежащие к ней территории Румынии, Сербии, Македонии,Греции, Турции; этнические болгары в Молдавии и Албании,; болгарская диаспора в Испании, США, Канаде, Аргентине … Википедия
Дилов — Дилов, Любен Любен Дилов Любен Дилов Имя при рождении: Любен Дилов Иванов Дата рождения: 25 декабря 1927(1927 12 25) Место рождения: Червен бряг, Болгария Д … Википедия
Inscripción de Iván Asen II — La columna de Iván Asen II, glorificando la victoria de los búlgaros en Klokotnitsa. La inscripción de Iván Asen II en Tarnovo (en búlgaro: Търновски надпис на цар Иван Асен ІІ) es un antiguo monumento epigráfico tallado en una de las columnas en … Wikipedia Español
Iván Asen II — Zar (Emperador) de Bulgaria Retrato de Iván A … Wikipedia Español
Dubrovniker Urkunde — Die Dubrovniker Urkunde Die Dubrovniker Urkunde (bulgarisch Дубровнишка грамота) ist eine Urkunde des bulgarischen Zaren Iwan Asen II., die 1230 in seinem Auftrag ausgestellt wurde. In ihr wurde den Kaufleuten der Stadt Ragusa (heute… … Deutsch Wikipedia
Президентские выборы в Болгарии (2011) — Президентские выборы в Болгарии проходили 23 октября 2011 года[1]. Избирательным правом обладали 6 933 748 человека, которые были распределены по 11 382 избирательным участкам в 264 общинах в стране и ещё по 161 участкам за рубежом.… … Википедия