Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

из+рук+валиться+xx

  • 1 валиться

    вали́ть
    1., <с, по-> v/t werfen, stürzen, umwerfen, umstürzen; entwurzeln; fällen; fig. dahinraffen; Schuld abwälzen;
    вали́ть с ног fam erschöpfen;
    2. (-и́т) v/i Menge: strömen, herbeiströmen, zusammenströmen; валом; sich wälzen; fam stapfen; Rauch: in dichten Schwaden aufsteigen; Schnee: in dichten Flocken fallen;
    вали́! pop los!, nur zu!;
    вали́ться <по-, с-> fallen, umfallen, stürzen; einstürzen; MAR krängen;
    вали́ться с ног fam fig. kaputt sein;
    fam всё из рук ва́лится (у Р jemandem) geht nichts von der Hand
    * * *
    вал|и́ться
    <-ю́сь, ва́лишься> нсв, повали́ться св
    рефл (па́дать) (hin)fallen
    вали́ться на́ бок auf die Seite fallen
    вали́ться с ног (переутомля́ться) vor Müdigkeit umfallen
    всë ва́лится из рук nichts anfangen können
    он повали́лся на зе́млю от уста́лости er ist vor Überanstrengung auf den Boden gefallen
    * * *
    v
    1) gener. sich absacken lassen (намеренно), umfallen, umstürzen, zusammenstürzen, herumliegen
    2) Av. abkippen (напр. на крыло)
    3) liter. umsinken (напр., от усталости; с ног), umsinken (от усталости и т. п.; с ног)
    4) avunc. umfliegen

    Универсальный русско-немецкий словарь > валиться

  • 2 валиться

    fállen (непр.) vi (s), úmfallen (непр.) vi (s); stürzen vi (s)
    ••

    он ва́лится с ног от уста́лости — er fällt vor Müdigkeit um

    у него́ всё из рук ва́лится ( от неловкости) — álles fällt ihm aus den Händen

    Новый русско-немецкий словарь > валиться

  • 3 валить

    1. , <с, по­> v/t werfen, stürzen, umwerfen, umstürzen; entwurzeln; fällen; fig. dahinraffen; Schuld abwälzen; валить с ног F erschöpfen;
    2. (13 e.; ­ит) v/i Menge: strömen, herbeiströmen, zusammenströmen; валом; sich wälzen; F stapfen; Rauch: in dichten Schwaden aufsteigen; Schnee: in dichten Flocken fallen; вали! P los!, nur zu!; валиться <по­, с­> fallen, umfallen, stürzen; einstürzen; Mar. krängen; валиться с ног F fig. kaputt sein; F всё из рук валится (у Р jemandem) geht nichts von der Hand
    * * *
    вали́ть
    1., <с, по-> v/t werfen, stürzen, umwerfen, umstürzen; entwurzeln; fällen; fig. dahinraffen; Schuld abwälzen;
    вали́ть с ног fam erschöpfen;
    2. (-и́т) v/i Menge: strömen, herbeiströmen, zusammenströmen; валом; sich wälzen; fam stapfen; Rauch: in dichten Schwaden aufsteigen; Schnee: in dichten Flocken fallen;
    вали́! pop los!, nur zu!;
    вали́ться <по-, с-> fallen, umfallen, stürzen; einstürzen; MAR krängen;
    вали́ться с ног fam fig. kaputt sein;
    fam всё из рук ва́лится (у Р jemandem) geht nichts von der Hand
    * * *
    вал|и́ть1
    <-ю́, ва́лишь> нсв, свали́ть св
    1. разг abladen, kippen; (опроки́дывать) umwerfen
    вали́ть отхо́ды Abfälle abladen
    вали́ть всё в одну́ ку́чу перен alles in einen Topf werfen
    вали́ть лес Holz fällen
    вали́ть вину́ на кого́-л. перен jdm die Schuld in die Schuhe schieben
    2. ПОЛИТ stürzen, zu Fall bringen
    3. перен abladen, abwälzen auf +akk
    вал|и́ть2
    <-и́т> нсв, повали́ть св
    безл только в 3 л herbeiströmen; (нача́ть па́дать) fallen
    повали́л мо́крый снег es begann nasser Schnee [o Pappschnee] zu fallen
    * * *
    v
    1) gener. einschlagen (ëåñ), herausschlagen (о дыме), niederstürzen, niederwerfen, rängeln, umreißen, umrollen, niederschlagen, niederhauen (part II niedergehauen)
    2) geol. stürzen
    3) liter. fällen
    4) chem. umfällen
    5) rude.expr. runter sein/müssen
    7) territ. hauen (деревья, лес)
    8) wood. ausfällen (ëåñ), fällen (ëåñ)

    Универсальный русско-немецкий словарь > валить

  • 4 валить

    1. , <с, по­> v/t werfen, stürzen, umwerfen, umstürzen; entwurzeln; fällen; fig. dahinraffen; Schuld abwälzen; валить с ног F erschöpfen;
    2. (13 e.; ­ит) v/i Menge: strömen, herbeiströmen, zusammenströmen; валом; sich wälzen; F stapfen; Rauch: in dichten Schwaden aufsteigen; Schnee: in dichten Flocken fallen; вали! P los!, nur zu!; валиться <по­, с­> fallen, umfallen, stürzen; einstürzen; Mar. krängen; валиться с ног F fig. kaputt sein; F всё из рук валится (у Р jemandem) geht nichts von der Hand

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > валить

  • 5 вываливаться

    выва́ливать, <вы́валить> stürzen, kippen; fam hervorströmen, hervordrängen;
    выва́ливаться hinausfallen, herausfallen; pop вываливать
    * * *
    выва́лива| ться
    <-юсь, -ешься> нсв, вы́валиться св
    рефл (heraus)fallen
    кни́га вы́валилась из рук das Buch ist aus der Hand gefallen
    * * *
    v
    gener. ausfallen, ausfällen, hinausfallen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вываливаться

См. также в других словарях:

  • из рук валиться — (иноск.) не ладиться, не удаваться Как пойдет из рук валиться, ничто не будет спориться. Ср. Нечем хвалиться, как все из рук валится . Ср. Бояться надо отпетому дураку да непостоянному человеку, а ты не из таковских. У тебя дело из рук не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Из рук валиться — Изъ рукъ валиться (иноск.) не ладиться, не удаваться. Какъ пойдетъ изъ рукъ валиться, ничто не будетъ спориться. Ср. «Нечѣмъ хвалиться, какъ все изъ рукъ валится». Ср. Бояться надо отпѣтому дураку, да непостоянному человѣку, а ты не изъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • валиться из рук — См. падать …   Словарь синонимов

  • ВАЛИТЬСЯ — ВАЛИТЬСЯ, валюсь, валишься, несовер. 1. Падать, повергаться на землю, вниз. Яблоки валятся на дорожку. Валиться от усталости на постель. || Клониться вниз, к земле. Диван валится на бок. || Приходить в упадок, разрушаться. Дом валится. 2. Умирать …   Толковый словарь Ушакова

  • валиться — 1. ВАЛИТЬСЯ, валюсь, валишься; нсв. (св. свалиться и повалиться). Падать (вниз или на одну из сторон). Велосипед валится набок. Деревья валятся под ударами ветра. С ног валюсь от усталости (разг.; о состоянии сильного утомления). Всё валится из… …   Энциклопедический словарь

  • валиться из рук — Разг. Только несов. Чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. Не удаваться, не получаться, не ладиться (обычно из за отсутствия настроения, желания что либо делать, плохого самочувствия). С сущ. со знач. отвлеч. предмета: дело, работа… валится из рук;… …   Учебный фразеологический словарь

  • Валиться из рук — Разг. Экспрес. Плохо удаваться; не ладиться из за отсутствия желания, из за плохого настроения. Дома Варя не находила себе места. Работа валилась из рук. Раздражала всякая мелочь (А. Степанов. Семья Звонарёвых) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • валиться — C/A гл см. Приложение II валю/сь ва/лишься ва/лятся валя/щийся 240 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • валиться — I валю/сь, ва/лишься; нсв. (св. свали/ться и повали/ться) а) Падать (вниз или на одну из сторон). Велосипед валится набок. Деревья валятся под ударами ветра. С ног валюсь от усталости (разг.; о состоянии сильного утомления) Всё валится из рук… …   Словарь многих выражений

  • из рук вон — Ср. И щемит и ноет, Болит ретивое, Все из рук вон плохо, Нет ни в чем удачи! Кольцов. 2 я песнь Лихача Кудрявича. Ср. Так лениться, что нигде нет признака труда... Это из рук вон. Гончаров. Фрегат Паллада. См. из рук валиться …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Из рук вон — Изъ рукъ вонъ. Ср. И щемитъ и ноетъ, Болитъ ретивое, Все изъ рукъ вонъ плохо, Нѣтъ ни въ чемъ удачи! Кольцовъ. 2 ая пѣснь Лихача Кудрявича. Ср. Такъ лѣниться, что нигдѣ нѣтъ признака труда... Это изъ рукъ вонъ. Гончаровъ. Фрегатъ Паллада. См. Из… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»