Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

изопачавам

  • 1 изопачавам

    distort, misrepresent, pervert, twist
    (погрешно тълкувам) misinterpret, misconstrue
    * * *
    изопача̀вам,
    гл. distort, misrepresent, pervert, twist; \изопачавам закона twist the law; \изопачавам факти distort facts; ( погрешно тълкувам) misinterpret, misconstrue.
    * * *
    contort; crook{kru;k}; deform; distort: изопачавам the truth - изопачавам истината; falsify; garble; mangle; manipulate; mutilate; pervert; strain; torture; travesty; wrap (прен.)
    * * *
    1. (погрешно тълкувам) misinterpret, misconstrue 2. distort, misrepresent, pervert, twist

    Български-английски речник > изопачавам

  • 2 изопачавам

    изопача̀вам, изопача̀ гл. entstellen sw.V. hb tr.V., verdrehen sw.V. hb tr.V.; ( израз) verballhornen sw.V. hb tr.V. изопачавам нещата die Dinge entstellen, ins falsche Licht stellen; изопачавам думите му seine Worte verdrehen.

    Български-немски речник > изопачавам

  • 3 изопачавам

    гл dénaturer, altérer, fausser, déformer; изопачавам фактите dénaturer les faits.

    Български-френски речник > изопачавам

  • 4 изопачавам

    verzerren [Wahrheit, Verhältnisse]

    Bългарски-немски речник ново > изопачавам

  • 5 изопачавам

    изопача̀вам нсв
    изопача̀ св
    прх distòrcere, falsàre, travisàre

    Български-италиански речник > изопачавам

  • 6 verzerren [Wahrheit, Verhältnisse]

    изопачавам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > verzerren [Wahrheit, Verhältnisse]

  • 7 garble

    {'ga:bl}
    v тенденциозно подбирам, представям неточно, изопачавам, извращавам, фалшифицирам (сметка)
    * * *
    {'ga:bl} v тенденциозно подбирам; представям неточно; изопачав
    * * *
    v подбирам тенденциозно, изопачавам;garble; v тенденциозно подбирам; представям неточно; изопачавам, извращавам; фалшифицирам
    * * *
    v тенденциозно подбирам, представям неточно, изопачавам, извращавам, фалшифицирам (сметка)
    * * *
    garble [ga:bl] I. v 1. тенденциозно подбирам, подреждам (факти и пр.); изопачавам, преиначавам, променям; 2. рядко подбирам (най-хубавото); II. n тенденциозен подбор.

    English-Bulgarian dictionary > garble

  • 8 contort

    {kən'tɔ:t}
    1. изкривявам, кривя, разкривявам
    to CONTORT one's body кълча се
    2. извращавам, изопачавам
    * * *
    {kъn'tъ:t} v 1. изкривявам, кривя, разкривявам; to contort o.'s bod
    * * *
    разкривявам; изопачавам; извращавам; изкривявам;
    * * *
    1. to contort one's body кълча се 2. извращавам, изопачавам 3. изкривявам, кривя, разкривявам
    * * *
    contort[kən´tɔ:t] v 1. изкривявам, разкривявам; to \contort o.'s body кълча се; 2. извращавам, изопачавам.

    English-Bulgarian dictionary > contort

  • 9 corrupt

    {kə'rʌpt}
    I. 1. покварен, развратен, безчестен, продажен, корумпиран
    CORRUPT practices корупция, подкупничество
    2. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист, пълен с грешки (за език, текст)
    3. развален, гнил, разложен
    II. 1. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам
    2. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам
    3. развалям (се), заразявам (се), гния, разлагам (се)
    * * *
    {kъ'r^pt} а 1. покварен, развратен; безчестен; продажен, кору(2) {kъ'r^pt} v 1. покварявам (се), развращавам (се); корумпи
    * * *
    опорочавам; порочен; преиначен; безчестен; развален; разложен; развалям; разлагам; развратен; развращавам; разкапан; гния; дегенерирал; гнил; замърсявам; изопачавам; изопачен; корумпирам;
    * * *
    1. corrupt practices корупция, подкупничество 2. i. покварен, развратен, безчестен, продажен, корумпиран 3. ii. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам 4. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам 5. изопачен, подправен, фалшифициран, опорочен, нечист, пълен с грешки (за език, текст) 6. развален, гнил, разложен 7. развалям (се), заразявам (се), гния, разлагам (се)
    * * *
    corrupt[kə´rʌpt] I. adj 1. покварен, разврате́н, порочен, продажен, безчестен; thoroughly \corrupt novel дълбоко покваряващ роман; \corrupt practices корупция, подкупничество, рушветчийство; FONT face=Times_Deutsch◊ adv corruptly; 2. изопачен, подправен, фалшифициран, развален, опорочен, недостоверен, неистински; \corrupt in blood лишен от граждански права; 3. развален, гнил, разложен, лош; II. v 1. покварявам (се), развращавам (се), корумпирам, подкупвам; 2. развалям (се), заразявам (се); 3. гния, разлагам се; 4. изопачавам, подправям, фалшифицирам, опорочавам.

    English-Bulgarian dictionary > corrupt

  • 10 distort

    {dis'tɔ:t}
    1. изопачавам, извращавам
    2. извъртам, изкривявам, разкривявам
    * * *
    {dis'tъ:t} v 1. изопачавам, извращавам; 2. извъртам, изкривяв
    * * *
    преиначавам; разкривявам; извъртам;
    * * *
    1. извъртам, изкривявам, разкривявам 2. изопачавам, извращавам
    * * *
    distort[dis´tɔ:t] v 1. изопачавам, извращавам; 2. извъртам, изкривявам, разкривявам.

    English-Bulgarian dictionary > distort

  • 11 falsify

    {'fɔ:lsifai}
    1. фалшифицирам, подправям
    2. изопачавам, преиначавам, извращавам
    * * *
    {'fъ:lsifai} v 1. фалшифицирам, подправям; 2. изопачавам, пре
    * * *
    фалшифицирам; преиначавам;
    * * *
    1. изопачавам, преиначавам, извращавам 2. фалшифицирам, подправям
    * * *
    falsify[´fɔ:lsi¸fai] v 1. подправям, фалшифицирам; 2. преиначавам, изопачавам, изкривявам, извращавам; 3. не оправдавам, излъгвам, разочаровам.

    English-Bulgarian dictionary > falsify

  • 12 pervert

    {pə'və:t}
    I. 1. изопачавам, извращавам
    2. погрешно прилагам/насочвам/използувам
    3. развращавам, покварявам
    II. 1. ренегат, вероотстъпник
    2. (полово) извратен човек, дегенерат
    * * *
    {pъ'vъ:t} v 1. изопачавам, извращавам; 2. погрешно прилагам/н(2) {'pъ:vъ:t} n 1. ренегат; вероотстъпник; 2. (полово) извра
    * * *
    ренегат; опорочавам; вероотстъпник; развращавам; дегенерат;
    * * *
    1. (полово) извратен човек, дегенерат 2. i. изопачавам, извращавам 3. ii. ренегат, вероотстъпник 4. погрешно прилагам/насочвам/използувам 5. развращавам, покварявам
    * * *
    pervert[pə´və:t] I. v 1. изопачавам, представям превратно; извращавам; 2. погрешно прилагам, насочвам, използвам; to \pervert the course of justice затруднявам (преча на) съдебното дирене; 3. развращавам, покварявам; II.[´pə:və:t] n 1. ренегат; вероотстъпник; 2. извратен човек (обикн. полово); дегенерат.

    English-Bulgarian dictionary > pervert

  • 13 skew

    {skju:}
    I. 1. кос (и мат. aрх.), наклонен, изкривен, веревен, на верев
    2. несиметричен
    II. n наклон
    on the SKEW (-whiff) askew
    III. 1. слагам/поставям/изрязвам косо
    2. изкривявам
    3. изопачавам (данни, смисъл и пр.)
    * * *
    {skju:} a 1. кос (и мат.. aрх.); наклонен; изкривен; веревен, на(2) {skju:} n наклон; on the skew (-whiff) askew.{3} {skju:} v 1. слагам/поставям/изрязвам косо; 2. изкривявам; З
    * * *
    наклонен; несиметричен;
    * * *
    1. i. кос (и мат.. aрх.), наклонен, изкривен, веревен, на верев 2. ii. n наклон 3. iii. слагам/поставям/изрязвам косо 4. on the skew (-whiff) askew 5. изкривявам 6. изопачавам (данни, смисъл и пр.) 7. несиметричен
    * * *
    skew [skju:] I. adj 1. кос (и мат., архит.), наклонен, изкривен, на верев; 2. мат. несиметричен; II. v 1. режа под ъгъл, под наклон; 2. подреждам под ъгъл, под наклон; 3. променям, изопачавам, изопачавам, отклонявам ( смисъл).

    English-Bulgarian dictionary > skew

  • 14 travesty

    {'trævəsti}
    I. n пародия, изопачаване
    II. v правя пародия от, изопачавам, окарикатурявам
    * * *
    {'travъsti} n пародия, изопачаване.(2) {'travъsti} v правя пародия от; изопачавам, окарикатуряв
    * * *
    пародирам; пародия;
    * * *
    1. i. n пародия, изопачаване 2. ii. v правя пародия от, изопачавам, окарикатурявам
    * * *
    travesty[´trævisti] I. n пародия, имитация, подражание; карикатура (и прен.); II. v правя пародия от; изопачавам, пародирам; подражавам.

    English-Bulgarian dictionary > travesty

  • 15 juggle

    {'dʒʌgl}
    I. 1. правя фокуси, жонглирам
    2. мамя, измамвам, подмамвам
    to JUGGLE someone out of something измъквам нещо от някого с измама
    to JUGGLE someone into doing something подмамвам някого да направи нещо
    to JUGGLE with мамя, измамвам, фалшифицирам, подправям, изопачавам (факти и пр.), играя си (с чувствата на някого)
    to JUGGLE with words мистифицирам
    II. 1. фокус, жонглъорство, жонглъорски номер
    2. хитра измама, мистификация, изопачаване на истината
    * * *
    {'j^gl} v 1. правя фокуси; жонглирам; 2. мамя, измамвам, по(2) {'j^gl} n 1. фокус; жонгльорство, жонгльорски номер; 2.
    * * *
    фокус; жонглирам;
    * * *
    1. i. правя фокуси, жонглирам 2. ii. фокус, жонглъорство, жонглъорски номер 3. to juggle someone into doing something подмамвам някого да направи нещо 4. to juggle someone out of something измъквам нещо от някого с измама 5. to juggle with words мистифицирам 6. to juggle with мамя, измамвам, фалшифицирам, подправям, изопачавам (факти и пр.), играя си (с чувствата на някого) 7. мамя, измамвам, подмамвам 8. хитра измама, мистификация, изопачаване на истината
    * * *
    juggle[dʒʌgl] I. v 1. жонглирам; правя фокуси; 2.: to \juggle with извъртам, изопачавам (факти и пр.); играя си (с чувствата на някого); мотая, мамя, лъжа; to \juggle with words мистифицирам; to \juggle s.th. away измъквам (отмъквам) нещо; II. n 1. фокус; жонгльорство, жонгльорски номер; 2. хитра измама; мистификация.

    English-Bulgarian dictionary > juggle

  • 16 mangle

    {mængl}
    I. n преса за изцеждане/гладене на пране
    II. v прекарвам (пране) през преса
    III. 1. разкъсвам, обезобразявам, осакатявам, смазвам от бой
    2. прен. развалям, обезобразявам, изопачавам (с груби грешки)
    * * *
    {mangl} n преса за изцеждане/гладене на пране. (2) {mangl} v прекарвам (пране) през преса. {3} {mangl} v 1. разкъсвам; обезобразявам; осакатявам; смазвам
    * * *
    смазвам; обезобразявам; осакатявам; разкъсвам; изпосичам;
    * * *
    1. i. n преса за изцеждане/гладене на пране 2. ii. v прекарвам (пране) през преса 3. iii. разкъсвам, обезобразявам, осакатявам, смазвам от бой 4. прен. развалям, обезобразявам, изопачавам (с груби грешки)
    * * *
    mangle[´mæʃgəl] I. n 1. преса за изцеждане на пране; 2. каландър; 3. валцов стан за изправяне на листов материал; II. v прекарвам пране през преса; III. mangle v 1. разкъсвам; насичам, изпосичам; обезобразявам; осакатявам; смазвам (от бой); 2. прен. развалям, обезобразявам, изопачавам, изкривявам; 3. каландрирам.

    English-Bulgarian dictionary > mangle

  • 17 manipulate

    {mə'nipjuleit}
    1. манипулирам с
    2. прен. ловко подвеждам, фалшифицирам, подправям, изопачавам
    * * *
    {mъ'nipjuleit} v 1. манипулирам с; 2. прен. ловко подвежда
    * * *
    фалшифицирам;
    * * *
    1. манипулирам с 2. прен. ловко подвеждам, фалшифицирам, подправям, изопачавам
    * * *
    manipulate[mə´nipju¸leit] v 1. манипулирам; обработвам, боравя с; 2. прен. ловко подвеждам; фалшифицирам, изопачавам.

    English-Bulgarian dictionary > manipulate

  • 18 mutilate

    {'mju:tileit}
    1. осакатявам
    2. повреждам, развалям (и прен.), изопачавам (текст)
    * * *
    {'mju:tileit} v 1. осакатявам; 2. повреждам, развалям (и пре
    * * *
    развалям; изкривявам;
    * * *
    1. осакатявам 2. повреждам, развалям (и прен.), изопачавам (текст)
    * * *
    mutilate[´mju:ti¸leit] v 1. осакатявам; 2. повреждам, развалям (и прен.); изопачавам, изкривявам.

    English-Bulgarian dictionary > mutilate

  • 19 strain

    {strein}
    I. 1. опъвам, обтягам, разтягам, изпъвам
    2. напъвам (се), напрягам (се), пресилвам (се)
    3. пристягам, свивам, присвивам
    4. огъвам (се)
    5. навяхвам, измятам
    6. извращавам, изопачавам, разтягам (закон), злоупотребявам с (власт, права, доверие и пр.), изменям в своя полза
    to STRAIN a point правя отстъпка/изключение
    7. цедя (се), процеждам (се) (през цедка и пр.), филтрирам (се)
    8. изцеждам, изстисквам
    9. книж. притискам (до себе си), прегръщам
    strain after мъча се да постигна, стремя се към
    strain at дърпам, тегля (за вързано животно), опъвам се (и прен.)
    strain off прецеждам през цедка, отцеждам
    II. 1. напрежение (и тех.), опъване, обтягане, напън
    2. голямо усилие, пресилване, пренапрежение, преумора, изтощение
    to do something without STRAIN правя нещо с лекота
    to be at (full) /on the STRAIN крайно напрегнат съм
    it was a great STRAIN on my attention трябваше да напрегна цялото си внимание
    it will be a great STRAIN on my purse/resources ще ми струва извънредно много средства
    3. измятане, разтягане (на сухожилие)
    4. тех. деформация
    III. 1. вид, сорт, род, порода (животни, насекоми и пр.), жилка, наследствена черта (в характер и пр.)
    2. тон, начин на говорене/писане, обща тенденция, дух
    in the same STRAIN в същия дух
    обик. рl звуци, напеви, мелодия
    3. поет. поезия, песен
    4. наклонност, склонност
    there is a STRAIN of mysticism in him той e склонен към мистицизъм
    5. известно количество, елемент, оттенък
    * * *
    {strein} v 1. опъвам, обтягам, разтягам, изпъвам; 2. напъвам ((2) {strein} n 1. напрежение (и тех.); опъване, обтягане; напъ{3} {strein} n 1. вид, сорт, род; порода (животни, насекоми и
    * * *
    цедя; филтрирам; щам; тенденция; род; обтягане; огъвам се; опъвам; пасирам; порода; преумора; пресилване; деформация; жилка; измятам; напрежение; напрягам; напрягане; наострям; напън; напъване;
    * * *
    1. i. опъвам, обтягам, разтягам, изпъвам 2. ii. напрежение (и тех.), опъване, обтягане, напън 3. iii. вид, сорт, род, порода (животни, насекоми и пр.), жилка, наследствена черта (в характер и пр.) 4. in the same strain в същия дух 5. it was a great strain on my attention трябваше да напрегна цялото си внимание 6. it will be a great strain on my purse/resources ще ми струва извънредно много средства 7. strain after мъча се да постигна, стремя се към 8. strain at дърпам, тегля (за вързано животно), опъвам се (и прен.) 9. strain off прецеждам през цедка, отцеждам 10. there is a strain of mysticism in him той e склонен към мистицизъм 11. to be at (full) /on the strain крайно напрегнат съм 12. to do something without strain правя нещо с лекота 13. to strain a point правя отстъпка/изключение 14. голямо усилие, пресилване, пренапрежение, преумора, изтощение 15. известно количество, елемент, оттенък 16. извращавам, изопачавам, разтягам (закон), злоупотребявам с (власт, права, доверие и пр.), изменям в своя полза 17. измятане, разтягане (на сухожилие) 18. изцеждам, изстисквам 19. книж. притискам (до себе си), прегръщам 20. навяхвам, измятам 21. наклонност, склонност 22. напъвам (се), напрягам (се), пресилвам (се) 23. обик. рl звуци, напеви, мелодия 24. огъвам (се) 25. поет. поезия, песен 26. пристягам, свивам, присвивам 27. тех. деформация 28. тон, начин на говорене/писане, обща тенденция, дух 29. цедя (се), процеждам (се) (през цедка и пр.), филтрирам (се)
    * * *
    strain [strein] I. v 1. опъвам (се); 2. напрягам ( сили), напъвам се, наострям ( уши); to \strain every nerve напрягам всички сили, правя всичко възможно; 3. пресилвам (очите си и пр.); 4. навяхвам, изкълчвам, измятам; 5. огъвам (се); 6. извращавам, изопачавам; насилвам ( закон); изменям своя полза); to \strain a point правя изключение; 7. притискам до себе си, прегръщам (to o.s.); 8. цедя, прецеждам (се), филтрирам (се); изцеждам, изстискам; 9. напрягам се, мъча се (да); II. n 1. напрежение тех.), обтягане, опъване; напън; 2. голямо усилие, напъване; пресилване, преумора; напрежение; to write without \strain пиша с лекота, непринудено, без усилие; mental \strain умствена преумора; 3. измятане, изкълчване, навяхване; 4. тех. деформиране, деформация; III. strain n 1. род, порода; жилка; 2. тон (на гласа, на реч); тенденция, дух; he said a lot more in the same \strain той каза още много неща в същия дух; 3. често pl звуци; мелодия; 4. поет. поезия, песен.

    English-Bulgarian dictionary > strain

  • 20 torture

    {'tɔ:tʃə}
    I. n мъка, мъчение, изтезание
    to put to the TORTURE подлагам на мъчение, изтезавам, измъчвам
    II. 1. мъча, измъчвам, изтезавам
    2. прен. изопачавам, изкривявам, изкълчвам
    * * *
    {'tъ:tshъ} n мъка; мъчение, изтезание; to put to the torture подлага(2) {'tъ:tshъ} v 1. мъча, измъчвам, изтезавам; 2. прен. изопач
    * * *
    изтезание;
    * * *
    1. i. n мъка, мъчение, изтезание 2. ii. мъча, измъчвам, изтезавам 3. to put to the torture подлагам на мъчение, изтезавам, измъчвам 4. прен. изопачавам, изкривявам, изкълчвам
    * * *
    torture[´tɔ:tʃə] I. n мъка, мъчение, изтезание; агония; to put to the \torture изтезавам, подлагам на мъчение; II. v 1. мъча, измъчвам, изтезавам; 2. изкълчвам, изопачавам.

    English-Bulgarian dictionary > torture

См. также в других словарях:

  • изопачавам — гл. преиначавам, извъртам, изкривявам, изкълчвам, окарикатурявам, изменям, извращавам, променям, видоизменям, придавам друг вид, невярно обяснявам, невярно осветлявам, лъжа, кривя си душата гл. ловко подвеждам, фалшифицирам, подправям гл.… …   Български синонимен речник

  • въртя — гл. завъртвам, превъртам, навъртвам, движа, направлявам, управлявам гл. протакам, бавя, отлагам, отклонявам гл. изопачавам, извъртвам, преиначавам, изменям, извивам, изкривявам, лавирам, мамя, разигравам, разкарвам гл. занасям, лъжа, заблуждавам… …   Български синонимен речник

  • извращавам — гл. изопачавам, преиначавам, изменявам, видоизменявам гл. покварявам, корумпирам, развращавам гл. тенденциозно подбирам, представям неточно, фалшифицирам …   Български синонимен речник

  • извъртам — гл. въртя, извивам, изкривявам, кривя, извръщам, преобръщам, обръщам, превивам, прегъвам гл. преиначавам, изопачавам, изкълчвам, изменям гл. лавирам, шикалкавя, мънкам, отбягвам, усуквам гл. клинча, изклинчвам, хитрувам гл. лутам се, колебая се,… …   Български синонимен речник

  • изкривявам — гл. превивам, прегъвам, извивам, свивам, кривя, вия, сгъвам, извъртам, навивам, преломявам гл. разкривявам, разтеглям, деформирам гл. извращавам, изопачавам, изкълчвам, преиначавам, кривя си душата, лъжа гл. навяхвам, гърча се, сгърчвам се …   Български синонимен речник

  • изкълчвам — гл. навяхвам гл. изкривявам, разкривявам, извъртам, измятам, изменям гл. изопачавам, преиначавам гл. окарикатурявам гл. размествам, обърквам, разстройвам …   Български синонимен речник

  • кривя си душата — словосъч. лъжа, не говоря истината, извъртам, изопачавам, изкривявам, преиначавам, кривя си устата …   Български синонимен речник

  • лавирам — гл. криволича, обикалям, заобикалям, отклонявам се, лъкатуша, обхождам гл. избягвам, отбягвам, манкирам, кръшкам, извъртвам, изкривявам, изопачавам, изменям гл. хитрувам, умувам, нагаждам се …   Български синонимен речник

  • ловко подвеждам — словосъч. фалшифицирам, подправям, изопачавам …   Български синонимен речник

  • лъготя — гл. лъжа, излъгвам, говоря лъжа, кривя си устата, кривя си душата, извъртам, изкривявам, изопачавам, мамя, изневерявам, измамвам, подмамвам, заблуждавам, въвеждам в заблуждение, прикривам истината, не говоря истината, премълчавам истината,… …   Български синонимен речник

  • лъжа — гл. излъгвам, лъготя, говоря лъжа, кривя си устата, кривя си душата, извъртам, изкривявам, изопачавам, мамя, изневерявам, измамвам, подмамвам, заблуждавам, въвеждам в заблуждение, прикривам истината, не говоря истината, премълчавам истината,… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»