Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

измышления

  • 1 mensonge

    m
    gros mensonge, grossier mensonge — грубая ложь
    mensonge innocent — невинная ложь, шутка
    pieux mensonge, mensonge pieux — ложь во спасение, во благо, спасительная ложь

    БФРС > mensonge

  • 2 faire la part ...

    (faire la part (de)...)
    1) разграничивать, различать

    ... ses convictions philosophiques n'empêchaient pas ses admirations artistiques, le penseur chez lui n'étouffait point l'homme sensible; il savait établir les différences, faire la part de l'imagination et celle du fanatisme. (G. Flaubert, Madame Bovary.) —... ведь философские убеждения господина Омэ не препятствовали его эстетическим наслаждениям, мыслитель нимало не подавлял в нем человека, наделенного чувством; он умел проводить грани, умел отличать воображение от фанатизма.

    Ce sont là de vieilles histoires, d'ailleurs transposées à l'extrême. Si tu m'interrogeais, peut-être serais-je incapable après dix ans de faire la part dans ce récit entre le vécu et l'imaginaire. (J. Freustié, Isabelle.) — Это старая история, к тому же весьма искаженная. Если бы ты меня спросил, может быть я бы и не смог через десять лет разграничить в этом пассаже подлинно пережитое и измышления.

    2) принимать в расчет; делать скидку, снисхождение

    C'était un homme qui n'avait jamais pu faire la part de rien dans sa vie et encore une fois il n'avait pas pu faire la mienne. Près de moi il aurait encore langui après ses pokers. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Это был человек, которому все в жизни было нипочем и моя жизнь тоже. Рядом со мной он все равно тосковал бы по покеру.

    Boissette: - Ce n'est pas par vanité que je rapporte les paroles que je vais vous dire - évidemment je fais la part de politesse... (E. Brieux, Suzette.) — Буасетт: - Я передаю вам эти слова отнюдь не из тщеславия, - ну конечно, я делаю скидку на вежливость...

    3) предусматривать что-либо; предотвращать

    Et pourquoi casse-t-on une bouteille avant de lancer un bateau à la mer? Pourquoi? Pour la raison qui fit que Polycrate jeta son anneau à la mer, pour faire la part du malheur. (A. France, Pierre Nozière.) — Почему разбивают бутылку прежде чем спустить корабль на воду? Почему? По той же причине, по которой Поликрат бросил свой перстень в море, чтобы предотвратить несчастье.

    - faire la part du diable

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la part ...

  • 3 machins noirs

    мрачные измышления, страсти-мордасти

    Tu étais heureux, tu aimais le bonheur, et tu écrivais des machins noirs sur la solitude, l'incompréhension, l'ennui, le malheur. Tu trouvais ça plus chic, plus noble. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Ты был счастлив, тебе нравилось быть счастливым, а между тем ты писал мрачные опусы об одиночестве, непонимании, разочаровании, горе. Тебе это казалось более изысканным, более благородным.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > machins noirs

  • 4 confabulation

    Dictionnaire médical français-russe > confabulation

  • 5 confabulation

    сущ.
    1) психиатр. конфабуляция (выдумки, измышления)
    2) психол. выдумывание, конфабуляция

    Французско-русский универсальный словарь > confabulation

  • 6 mensonge

    сущ.
    общ. выдумка, измышления, ложь, неправда, обман

    Французско-русский универсальный словарь > mensonge

См. также в других словарях:

  • измышления — ложь, неправда, обман, дезинформация; брехня, брех, туфта, вранье, легенда, лганье, клевета, небылица, лажа, фантазирование, придумывание, выдумка, сказка, домысел, враки, плод фантазии, игра воображения, плод воображения, инсинуация, выдумывание …   Словарь синонимов

  • измышления — истина факт …   Словарь антонимов

  • измышления — Syn: ложь, неправда, обман, дезинформация (кн.) Ant: правда, истина …   Тезаурус русской деловой лексики

  • факт — измышления неправда нереальность обман …   Словарь антонимов

  • ложь — Неправда, неточность; брехня, вранье, враки, буки, вздор, лганье. Это неправда это не соответствует истине, расходится с истиной. Верь забобонам! Рассказывай сказки! Рассказывайте! .. См. обман... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • Генко, Анатолий Несторович — Гéнко Анатóлий Нéсторович …   Википедия

  • Сура 10 ЙУНУС ЮНУС, мекканская, кроме мединских аятов 40, 94, 95, 96. 109 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Алиф, лям, ра. Это знамения ясного Писания. 2. Ужели дивно для людей, что послали Мы откровение человеку из их народа, сказав: «Предупреждай людей и обрадуй верующих, что им принадлежит истинное… …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • Сура 6 АЛЬ-АН'АМ СКОТ, мекканская, 165 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Хвала Аллаху, сотворившему небеса и Землю и создавшему мрак и свет. И после этого равняют Его с другими неверные! 2. Он тот, кто сотворил их из глины, потом назначил жизненный срок до Дня Воскресения, а …   Коран. Перевод Б. Шидфар

  • измышле́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. измыслить измышлять. Измышление ложных обвинений. 2. Создание воображения; выдумка. У меня нет времени отвечать на все Ваши канцелярские измышления. Чехов, Много бумаги. И иногда самые хитроумные наши педагогические… …   Малый академический словарь

  • брехня — См …   Словарь синонимов

  • вранье — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»