-
1 извърша
извъ̀рша,извъ̀ршвам гл. ( свършвам докрай) accomplish, finish, complete; ( правя) do; ( чудеса, подвизи и пр.) work, perform, accomplish; ( нещо лошо) perpetrate, commit; \извърша богослужение църк. officiate, perform divine service; \извърша грешка make a mistake; \извърша нападение воен. make/mount an attack; \извърша плащане effect a payment; \извърша подвиг accomplish a feat; \извърша процесуални действия юр. take proceeding; \извърша ремонт effect repairs; \извърша услуги provide a service. -
2 да извърша граничен преход
proceed to the limitБългарски-Angleščina политехнически речник > да извърша граничен преход
-
3 наемам
юр. lease(къща, апартамент) rent, take on(земя, кола, пиано) rent(колело, кон) hire(кораб, самолет) charter(работници) hire, engage, take on(адвокат) brief, retain, feeнаемам къща за пет години take a five-year lease, of a housetake the responsibility/risk (за for)наемам се да извърша нещо undertake/dare/venture to do s.th., take it upon o.s. to do s.th.кой се наема да...? who takes it upon himself to...? аз не се наемам с тази работа I do not feel equal to this task/job* * *наѐмам,гл. юр. lease; ( къща, апартамент) rent, take on; ( земя, кола, пиано) rent; ( колело, кон) hire; ( кораб, самолет) charter; ( работници) hire, engage, take on, sign up; ( адвокат) brief, retain, fee; \наемам къща за пет години take a five-year lease of a house;\наемам се (с нещо) undertake (s.th.), take (s.th.) upon o.s.; take the responsibility/risk (за for); аз не се \наемам с тази работа I do not feel equal to this task/job; \наемам се да извърша нещо undertake/dare/venture to do s.th., take it upon o.s. to do s.th.* * *charter; rent{rent}: I will наемам this house. - Ще наема тази къща.; lease; take; take on (работници)* * *1. (адвокат) brief, retain, fee 2. (земя, кола, пиано) rent 3. (колело, кон) hire 4. (кораб, самолет) charter 5. (къща, апартамент) rent, take on 6. (работници) hire, engage, take on 7. take the responsibility/risk (за for) 8. НАЕМАМ къща за пет години take a five-year lease, of a house 9. НАЕМАМ се (с нещо) undertake (s.th.), take (s.th.) upon o.s. 10. НАЕМАМ се да извърша нещо undertake/dare/venture to do s.th., take it upon o.s. to do s.th. 11. кой се наема да... ? who takes it upon himself to... ? аз не се НАЕМАМ с тази работа I do not feel equal to this task/job 12. юр. lease -
4 помислям
1. think, think a little, think for a whileне съм и помислял за това I never thought about it, I never gave it a thoughtчакай да помисля let me seeне бих и помислил за подобно нещо I would not even think of such a thingпомислиха го за луд they took him for a madman, they thought he was madпомислям си think it overпомислям си (преди да извърша нещо) think twice (before с ger.)помисли си добре think twiceтогава си помислих then I thought to myselfкато си помислиш on reflection; upon second thought2. (предполагам) thinkпомислям си за утрешния ден take thought for the morrow* * *помѝслям,гл. think, think a little, think for a while; ( размислям) think (over), consider, reflect (on);\помислям си think it over; като си помислиш on reflection; upon second thought; \помислям си ( преди да извърша нещо) think twice (before c ger.);1. ( предполагам) think; като си помислиш (само) if you just think;2. ( погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about); \помислям си за утрешния ден take thought for the morrow.* * *think: I will give you time to think. - Ще ти дам време да помислиш.; consider; reflect (on)* * *1. (погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about) 2. (предполагам) think 3. (размислям) think (over), consider, reflect (on) 4. think, think a little, think for a while 5. ПОМИСЛЯМ си (преди да извърша нещо) think twice (before c ger.) 6. ПОМИСЛЯМ си think it over 7. ПОМИСЛЯМ си за утрешния ден take thought for the morrow 8. като си помислиш on reflection;upon second thought 9. не бих и помислил за подобно нещо I would not even think of such a thing 10. не съм и помислял за това I never thought about it, I never gave it a thought 11. помисли си добре think twice 12. помислиха го за луд they took him for a madman, they thought he was mad 13. тогава си помислих then I thought to myself 14. чакай да помисля let me see -
5 извършавам
thresh; finish threshing* * *извърша̀вам,гл. thresh; finish threshing.* * *thresh; finish threshing -
6 извършея
извършѐя,извърша̀вам гл. thresh; finish threshing. -
7 наема
наѐма,наѐмам гл. юр. lease; ( къща, апартамент) rent, take on; ( земя, кола, пиано) rent; ( колело, кон) hire; ( кораб, самолет) charter; ( работници) hire, engage, take on, sign up; ( адвокат) brief, retain, fee; \наема къща за пет години take a five-year lease of a house;\наема се (с нещо) undertake (s.th.), take (s.th.) upon o.s.; take the responsibility/risk (за for); аз не се \наема с тази работа I do not feel equal to this task/job; \наема се да извърша нещо undertake/dare/venture to do s.th., take it upon o.s. to do s.th. -
8 помисля
помѝсля,помѝслям гл. think, think a little, think for a while; ( размислям) think (over), consider, reflect (on);\помисля си think it over; като си помислиш on reflection; upon second thought; \помисля си ( преди да извърша нещо) think twice (before c ger.);1. ( предполагам) think; като си помислиш (само) if you just think;2. ( погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about); \помисля си за утрешния ден take thought for the morrow.
См. также в других словарях:
взятися — (да се) заема; (да се) отворя; (да се) извърша … Църковнославянски речник