Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

идея

  • 1 Anregung f

    идея {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Anregung f

  • 2 Idee f

    идея {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Idee f

  • 3 idea

    идея {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > idea

  • 4 idea

    {ai'diə}
    1. фил. идея
    2. разг. идея, представа, понятие, впечатление
    to have no IDEA of разг. нямам представа за, хабер си нямам за/от
    to have no IDEA why съвсем не разбирам/не знам защо
    to have an IDEA that струва ми се, че
    I don't quite get the IDEA не ми e съвсем ясно
    3. идея, схващане, разбиране, мнение, мисъл
    to have a poor IDEA of нямам високо мнение за
    it's not my IDEA of разг. не така си представям
    fixed IDEA натрапчива идея, идея фикс
    4. идея, хрумване, план, намерение
    man of IDEAs човек с идеи, изобретателен човек
    the IDEA! разг. що за идея! и таз хубава! that's the IDEA! именно! точно така! that's an IDEA! разг. чудесна идея! това е (хубава) идея
    5. идеал
    the young IDEA детската душевност
    to get an IDEA that въобразявам си/внушавам си, че
    to get IDEAs into one's head започвам да си въобразявам
    to put IDEAs into someone's head карам някого да си въобразява (разни неща)
    * * *
    {ai'diъ} n 1. фил. идея; 2. разг. идея, представа, понятие, впеч
    * * *
    хрумване; схващане; понятие; представа; впечатление; разбиране; идея; концепция;
    * * *
    1. fixed idea натрапчива идея, идея фикс 2. i don't quite get the idea не ми e съвсем ясно 3. it's not my idea of разг. не така си представям 4. man of ideas човек с идеи, изобретателен човек 5. the idea! разг. що за идея! и таз хубава! that's the idea! именно! точно така! that's an idea! разг. чудесна идея! това е (хубава) идея 6. the young idea детската душевност 7. to get an idea that въобразявам си/внушавам си, че 8. to get ideas into one's head започвам да си въобразявам 9. to have a poor idea of нямам високо мнение за 10. to have an idea that струва ми се, че 11. to have no idea of разг. нямам представа за, хабер си нямам за/от 12. to have no idea why съвсем не разбирам/не знам защо 13. to put ideas into someone's head карам някого да си въобразява (разни неща) 14. идеал 15. идея, схващане, разбиране, мнение, мисъл 16. идея, хрумване, план, намерение 17. разг. идея, представа, понятие, впечатление 18. фил. идея
    * * *
    idea[ai´diə] n 1. идея, хрумване; план, намерение; a man of \ideas човек с идеи, изобретателен човек; what an \idea! що за идея (мисъл, фантазия)! the ( very) \idea! що за идея! и таз хубава! пълен абсурд! I have an \idea that струва ми се, че; подозирам, че; to put \ideas into o.' s head карам някого да си въобразява (някои неща); to get ( have) \ideas внушавам си, пълня си главата с разни идеи; where did you get that \idea ( from)? откъде ти хрумна това? what's the big \idea? какво значи всичко това? какво се цели с това? it's ( that's) an \idea! именно! точно така! чудесна идея! 2. идея, схващане, разбиране, мнение; мисъл; a fixed \idea натрапчива мисъл, фикс-идея; to get the \idea схващам (за какво става въпрос), разбирам; 3. разг. идея, представа, понятие, впечатление; to form an \idea of добивам представа за; to have no \idea of нямам представа за; I have no \idea why съвсем не знам защо; 4. филос. идея.

    English-Bulgarian dictionary > idea

  • 5 idée

    f. (gr. idea "forme visible") 1. понятие, представа; идея; l'idée du beau, du bien представа (понятие) за красивото, за доброто; donner une idée de давам (обща) представа за; 2. идея, мисъл, замисъл; l'idée fondamentale d'une њuvre основната идея на творба; 3. възглед, схващане, мнение; идея; idées politiques политически възгледи; idée reçue предразсъдък; 4. намерение; changer d'idée променям намерението си; 5. въображение, идея. Ќ avoir en idée имам наум; cette idée a fait son chemin тази идея си е пробила път (наложила се е); idée fixe фикс-идея; se forger des idées въобразявам си несъществуващи неща; se mettre dans l'idée вкарвам си в ума (главата); une idée; une idée de разг. много малко от; avoir une haute idée de soi претенциозен съм, имам високо мнение за себе си; avoir des idées noires имам черни мисли; idée-force водеща идея; ne faire qu'а son idée карам както си знам.

    Dictionnaire français-bulgare > idée

  • 6 conception

    {kən'sepʃn}
    1. схващане, разбиране, представа, понятие, идея
    to have no CONCEPTION of не разбирам, нямам представа от
    2. замисъл, идея, план, концепция
    3. зачеване, зачатие
    * * *
    {kъn'sepshn} n 1. схващане, разбиране; представа, понятие,
    * * *
    схващане; оплодяване; план; построение; представа; разбиране; замислям; зачеване; идея; концепция;
    * * *
    1. to have no conception of не разбирам, нямам представа от 2. замисъл, идея, план, концепция 3. зачеване, зачатие 4. схващане, разбиране, представа, понятие, идея
    * * *
    conception[kən´sepʃən] n 1. схващане, възглед, разбиране; концепция; представа, понятие, идея; beyond o.'s \conception свръх моето разбиране; power of \conception способност да си представям нещата; in my \conception според мен, по мое мнение; 2. замисъл, идея; план; 3. оплождане, зачеване; зачатие; the Immaculate \conception библ. непорочното зачатие на Дева Мария; 4. начало.

    English-Bulgarian dictionary > conception

  • 7 obsession

    {əb'seʃn}
    n натрапчива идея, идея-фикс, мания
    * * *
    {ъb'seshn} n натрапчива идея, идея-фикс; мания.
    * * *
    фикс;
    * * *
    n натрапчива идея, идея-фикс, мания
    * * *
    obsession[əb´seʃən] n мания; идея фикс.

    English-Bulgarian dictionary > obsession

  • 8 concept

    {'kɔnsept}
    n понятие, идея, обща представа
    * * *
    {'kъnsept} n понятие; идея, обща представа.
    * * *
    понятие; построение; представа; идея;
    * * *
    n понятие, идея, обща представа
    * * *
    concept[´kɔnsept] n 1. понятие; идея; 2. филос. обща представа, общо понятие, концепт.

    English-Bulgarian dictionary > concept

  • 9 bring

    {briŋ}
    1. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам
    to BRING into being създавам
    to BRING into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на
    to BRING to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам
    to BRING something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо
    to BRING something to someone's mind припомням нещо на някого
    to BRING something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо
    to BRING a play before the public представям пиеса
    2. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам
    hard work BRINGs its reward упоритият труд се възнаграждава
    you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив
    3. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам
    I can't BRING myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя
    4. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    to BRING an action/a charge/a suit against someone, to BRING someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого
    5. докарвам, нося (печалба)
    to BRING something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого
    to BRING into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят
    to BRING low повалям, събарям на земята, прен. унижавам
    bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.)
    bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си
    bring around ам. bring round
    bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам
    to BRING a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново
    bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.)
    нанасям удар, стоварвам (on върху)
    to BRING the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти
    bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.)
    bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам
    привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.)
    bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста
    to BRING one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят
    bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит
    to BRING it off успявам, сполучвам
    bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч)
    bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам
    bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза
    bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам
    предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to)
    bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход)
    bring together събирам, сближавам, обединявам
    bring under покорявам, усмирявам, подчинявам
    отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам
    to BRING up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката
    * * *
    {brin} v (brought {brъ:t}) 1. нося, донасям; водя, довеждам:
    * * *
    съд; убеждавам; скланям; причинявам; принасям; довеждам; донасям; докарвам;
    * * *
    1. bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.) 2. bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си 3. bring around ам. bring round 4. bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам 5. bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.) 6. bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.) 7. bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам 8. bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста 9. bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит 10. bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч) 11. bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам 12. bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза 13. bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам 14. bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход) 15. bring together събирам, сближавам, обединявам 16. bring under покорявам, усмирявам, подчинявам 17. hard work brings its reward упоритият труд се възнаграждава 18. i can't bring myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя 19. to bring a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново 20. to bring a play before the public представям пиеса 21. to bring an action/a charge/a suit against someone, to bring someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого 22. to bring into being създавам 23. to bring into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на 24. to bring into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят 25. to bring it off успявам, сполучвам 26. to bring low повалям, събарям на земята, прен. унижавам 27. to bring one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят 28. to bring something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого 29. to bring something to someone's mind припомням нещо на някого 30. to bring something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо 31. to bring something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо 32. to bring the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти 33. to bring to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам 34. to bring up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката 35. you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив 36. докарвам, нося (печалба) 37. нанасям удар, стоварвам (on върху) 38. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам 39. отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам 40. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам 41. предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to) 42. привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.) 43. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам 44. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    * * *
    bring[briʃ] v ( brought[brɔ:t]) 1. довеждам, докарвам, донасям; \bring it to me донеси ми го; what \brings you here? какво те носи насам? to \bring s.o. on his way изпращам някого (донякъде); to \bring into fashion въвеждам като мода; to \bring s.th. to s.o.'s mind припомням нещо на някого; to \bring to s.o.'s notice обръщам вниманието на някого върху нещо; to \bring art to the public поднасям изкуството на вниманието на обществеността; we'll be \bringing you all the details of the day' s events ще ви осведомяваме за всички подробности около събитията за деня; 2. докарвам, нося, докарвам (си) ( печалба); how much did your honey \bring? колко взе от меда си? колко си докара от меда? 3. скланям, склонявам, предумвам, убеждавам, кандърдисвам; накарвам; I can't \bring myself to do s.th. не мога да си наложа (да се реша) да направя нещо; 4. предизвиквам, причинявам, докарвам до (to); задействам; имам като последица, влека след себе си; the attacks have brought disgrace on Germany атаките донесоха позор за (дискредитираха) Германия; to \bring misfortune on s.o. (on s.o.'s head) докарвам нещастие на някого, навличам беда на някого; to \bring tears to s.o.'s eyes накарвам някого да се просълзи, просълзявам, разплаквам; you have brought it on yourself сам си го докара (си я навлече) (за беда), сам си си крив, сам си си виновен; to \bring s.th. into action ( play) прен. поставям (нещо) в ход действие); воен. хвърлям в бой; to \bring to a close ( conclusion, end) завършвам, изкарвам докрай; to \bring to pass причинявам, пораждам; to \bring s.o. to beggary докарвам някого до просешка тояга, разорявам някого; to \bring s.th. in question поставям под съмнение; 5. юрид. завеждам ( дело); предявявам (обвинение, иск); to \bring an action ( a suit) against s.o., to \bring s.o. before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого; to \bring a charge of s.th. against s.o. обвинявам някого в нещо; to \bring a charge home to s.o. доказвам обвинението си срещу някого; to \bring to bear насочвам; to \bring all o.'s strength to bear on s.th. натискам с всички сили; to \bring pressure to bear on s.o. упражнявам натиск (давление) върху някого; to \bring o.'s mind to bear on s.th. насочвам (съсредоточавам) цялото си внимание върху нещо; to \bring s.o. to book for s.th. търся сметка от някого за нещо; мъмря, гълча, хокам; to \bring (s.th.) home to s.o. накарвам някого да разбере, да почувства нещо, правя нещо пределно ясно за някого; air raids \bring war home to the people бомбардировките накарват хората да разберат какво значи война; to \bring into the world раждам, давам живот на; to \bring to a head карам да назрее; изострям; довеждам до криза; to \bring s.th. to light разкривам, изваждам наяве, откривам; to \bring low повалям, събарям на земята; унижавам; to \bring to o.'s senses, to \bring to reason вразумявам, връщам разума на; to \bring s.th. to pass осъществявам нещо, привеждам нещо в изпълнение;

    English-Bulgarian dictionary > bring

  • 10 construct

    {kən'strʌkt}
    I. v строя, построявам, градя, изграждам (прен.), геом. чертая, начертавам
    II. 1. построение (на мисълта), идея, понятие
    2. ез. фраза, фразеологическо съчетание
    * * *
    {kъn'str^kt} v строя, построявам, градя, изграждам (прен.);(2) {'kъnstr^kt} n 1. построение (на мисьлта), идея, поняти
    * * *
    чертая; строя; построявам; градя; конструирам;
    * * *
    1. i. v строя, построявам, градя, изграждам (прен.), геом. чертая, начертавам 2. ii. построение (на мисълта), идея, понятие 3. ез. фраза, фразеологическо съчетание
    * * *
    construct[kən´strʌkt] I.v строя, построявам, градя, изграждам (и прен.); to \construct a spending plan съставям план за разходите; II.[´kɔnstrʌkt] n 1. понятие, концепция, идея; the underlying \constructs which influence behaviour базисните идеи (представи), които определят поведението; 2. постройка; творение; нещо създадено.

    English-Bulgarian dictionary > construct

  • 11 design

    {di'zain}
    I. 1. замислям, възнамерявам, проектирам
    2. предназначавам, определям (for)
    3. съставям (план, скица и пр.), рисувам, скицирам (модел и пр.), изобразявам
    II. 1. замисъл, намерение, идея, проект
    2. умисъл
    by DESIGN, with a DESIGN умишлено, с умисъл
    to have DESIGNs on/upon имам лоши намерения спрямо, кроя нещо против
    3. проект, план, скица, чертеж, дизайн
    4. десен, шарка, модел, образец, рисунка
    5. конструкция, устройство
    6. композиция, оформяване, строеж
    a building/novel lacking DESIGN лошо построена сграда/роман
    * * *
    {di'zain} v 1. замислям, възнамерявам, проектирам; 2. предназн(2) {di'zain} n 1. замисъл, намерение; идея; проект; 2. умисъл
    * * *
    шарка; устройство; чертеж; съставям; умисъл; рисунка; скица; скицирам; образец; определям; план; оформление; предназначавам; възнамерявам; проектирам; проект; дизайн; десен; замислям; замисъл; конструкция; композиция; конструирам; намерение;
    * * *
    1. a building/novel lacking design лошо построена сграда/роман 2. by design, with a design умишлено, с умисъл 3. i. замислям, възнамерявам, проектирам 4. ii. замисъл, намерение, идея, проект 5. to have designs on/upon имам лоши намерения спрямо, кроя нещо против 6. десен, шарка, модел, образец, рисунка 7. композиция, оформяване, строеж 8. конструкция, устройство 9. предназначавам, определям (for) 10. проект, план, скица, чертеж, дизайн 11. съставям (план, скица и пр.), рисувам, скицирам (модел и пр.), изобразявам 12. умисъл
    * * *
    design[di´zain] I. v 1. замислям, възнамерявам, проектирам; 2. предназначавам, определям; 3. съставям (план, скица, проект); 4. рисувам, скицирам (модел и пр.); изобразявам; 5. ост. означавам, отбелязвам; II. n 1. замисъл, намерение; идея; проект; план; 2. умисъл; by \design, with a \design умишлено, с умисъл; to have \designs on ( upon) s.o. имам лоши намерения, кроя нещо срещу някого; to have \designs on s.o.'s money хвърлил съм око на парите на някого; 3. проект, план, скица, чертеж; 4. десен, шарка; модел; образец; рисунка; a \design for a dress модел за рокля; 5. конструкция; устройство; 6. композиция, оформление, строеж; a picture lacking \design лошо композирана картина.

    English-Bulgarian dictionary > design

  • 12 figuration

    {figju'reiʃn}
    1. оформяне (на идея)
    2. форма, очертание, контур, силует
    3. символично представяне, алегория
    4. украсяване с фигури
    5. муз. украшение
    * * *
    {figju'reishn} n 1. оформяне (на идея); 2. форма, очертание
    * * *
    форма; оформяване; очертание; алегория; контур;
    * * *
    1. муз. украшение 2. оформяне (на идея) 3. символично представяне, алегория 4. украсяване с фигури 5. форма, очертание, контур, силует
    * * *
    figuration[¸figju´reiʃən] n 1. формиране (на идея и пр.); 2. форма, контур, очертание, силует; 3. символично представяне; алегория; 4. украсяване с фигури; 5. муз. украшение.

    English-Bulgarian dictionary > figuration

  • 13 message

    {'mesidʒ}
    I. 1. съобщение, известие
    2. бележка, съобщение (по телефона и пр.)
    3. послание (на президент и пр.)
    4. поръчка
    to go on a MESSAGE, to run MESSAGEs изпълнявам поръчка/поръчки
    5. завет, идея (която искам да внуша), основна идея, тема, смисъл, значение, поука
    to get the MESSAGE sl. разбирам (за какво става дума), загрявам
    II. 1. ряд. изпращам известие
    2. предавам (заповед, съобщение) чрез сигнали (по телеграфа, радиото), сигнализирам
    * * *
    {'mesij} n 1. съобщение, известие; 2. бележка, съобщение ((2) {'mesij} v 1. ряд. изпращам известие; 2. предавам (зап
    * * *
    хабер; смисъл; съобщение; послание; поука; поръчка; поръчение; завет; значение; известие;
    * * *
    1. i. съобщение, известие 2. ii. ряд. изпращам известие 3. to get the message sl. разбирам (за какво става дума), загрявам 4. to go on a message, to run messages изпълнявам поръчка/поръчки 5. бележка, съобщение (по телефона и пр.) 6. завет, идея (която искам да внуша), основна идея, тема, смисъл, значение, поука 7. поръчка 8. послание (на президент и пр.) 9. предавам (заповед, съобщение) чрез сигнали (по телеграфа, радиото), сигнализирам
    * * *
    message[´mesidʒ] I. n 1. известие, съобщение, хабер; telegraph \message телеграма, депеша; to get the \message схващам (намека), разбирам (какво искат да ми кажат); 2. ам. послание (на президента пред Конгреса); State of the Union M. новогодишно послание на президента на САЩ пред Конгреса; 3. поръчка; to go on a \message, to run \messages изпълнявам поръчки; 4. мисия; поръчение, завет; 5. attr за съобщения; \message bag ав. вимпел; \message centre ам. воен. свързочен пункт; II. v 1. рядко изпращам известие; 2. ел., жп носещо въже, носещ кабел, носач.

    English-Bulgarian dictionary > message

  • 14 notion

    {'nouʃn}
    1. понятие, идея (и фил.), представа (of за)
    he has no NOTION of discipline той няма понятие от дисциплина/не знае какво значи дисциплина
    2. възглед, мнение, схващане
    теория (of)
    to have a NOTION that поддържам мнението, че
    3. намерение, желание, хрумване, прищявка
    he has no NOTION of obeying той няма намерение да се подчини/да бъде послушен
    he has the NOTION of selling our house хрумнало му да продаде къщата ни
    4. способност, знание
    5. ам. рl дреболии, джунджурии, дребни полезни уреди
    6. pl галантерия, галантерийни стоки
    7. лог. клас, категория
    * * *
    {'noushn} n 1. понятие, идея (и фил.), представа (of за); he ha
    * * *
    схващане; уред; теория; понятие; представа; приспособление; прищявка; прибор; апарат; възглед; дреболии; джунджурия; желание; знание; намерение;
    * * *
    1. he has no notion of discipline той няма понятие от дисциплина/не знае какво значи дисциплина 2. he has no notion of obeying той няма намерение да се подчини/да бъде послушен 3. he has the notion of selling our house хрумнало му да продаде къщата ни 4. pl галантерия, галантерийни стоки 5. to have a notion that поддържам мнението, че 6. ам. рl дреболии, джунджурии, дребни полезни уреди 7. възглед, мнение, схващане 8. лог. клас, категория 9. намерение, желание, хрумване, прищявка 10. понятие, идея (и фил.), представа (of за) 11. способност, знание 12. теория (of)
    * * *
    notion[´nouʃən] n 1. понятие, представа, идея (of); airy
    otions
    хрумвания, приумици; измислици; 2. възглед, мнение, схващане, теория (of); 3. намерение, желание; хрумване, прищявка; I have no
    otion of
    (с ger) нямам никакво намерение да; a
    otion to travel
    желание за пътуване; 4. знание, знания; познаване, познания; a good
    otion of English
    солидни познания по английски; 5. ам. дреболия, джунджурия, изобретение, приспособление, уред, прибор, апарат; pl галантерия, галантерийни стоки, дреболии;
    otion department
    галантериен отдел.

    English-Bulgarian dictionary > notion

  • 15 scout

    {skaut}
    I. 1. разузнавач (u за кораб, самолет и пр.), патрул
    2. разузнаване, разузнавателна експедиция/акция
    on the SCOUT на разузнаване
    3. често SCOUT бойскаут
    4. разг. (добър) човек
    5. лице, което търси нови/обещаващи спортисти/актъори и пр
    6. прислужник (в Оксфордски колеж)
    II. 1. разузнавам, проучвам
    2. to SCOUT about/round for търся, дебна
    III. v отхвърлям (презрение/присмех) (идея и пр.)
    * * *
    {skaut} n 1. разузнавач (u за кораб, самолет и пр.); патрул; 2.(2) {skaut} v 1. разузнавам; проучвам; 2. to scout about/round for {3} {skaut} v отхвърлям ( презрение/присмех) (идея и пр.).
    * * *
    съгледвач; разузнавам; разузнавач;
    * * *
    1. i. разузнавач (u за кораб, самолет и пр.), патрул 2. ii. разузнавам, проучвам 3. iii. v отхвърлям (презрение/присмех) (идея и пр.) 4. on the scout на разузнаване 5. to scout about/round for търся, дебна 6. лице, което търси нови/обещаващи спортисти/актъори и пр 7. прислужник (в Оксфордски колеж) 8. разг. (добър) човек 9. разузнаване, разузнавателна експедиция/акция 10. често scout бойскаут
    * * *
    scout [skaut] I. n 1. разузнавач ( човек, кораб, аероплан и пр.); 2. скаут (член на младежка организация); 3.: on the \scout по сведенията на разузнаването; прен. на лов за ( for); 4. прислужник (в Оксфордския колеж); II. v разузнавам, проучвам; to \scout about ( round) бродя; дебна; to \scout out издирвам, изнамирам, "изравям"; III. scout v отхвърлям, не приемам (идея и пр.); смятам за абсурд; надсмивам се на; IV. scout n зоол. кайра, нирец, буревестник и др. подобни птици.

    English-Bulgarian dictionary > scout

  • 16 think

    {θiŋk}
    I. 1. мисля, помислям, замислям се, на мнение съм
    as I THINK според мен
    I THINK so мисля, че да, имаш право
    I THINK not мисля, че не, грешиш
    so I thought, I thought that/as much така си и мислех/помислих
    I THINK with you и аз мисля като теб, на твоето мнение съм
    to THINK within oneself мисля си
    to THINK for oneself мисля самостоятелно
    to THINK again променям намерението/решението си
    he never stops to THINK той никога не се замисля
    just/only THINK ти само/просто помисли
    I don't THINK ами! как не! to THINK (that) it should come to this как можа да се стигне дотам
    2. мисля, смятам, считам, предлолагам
    he THINKs her clever той я смята за/намира, че е умна
    I do not THINK it prudent не намирам, че е/мисля, че не е благоразумно
    I THINK it fit/proper намирам за добре, считам за уместно
    3. сещам се, идва ми на/минава ми прeз ум (to да с inf)
    I never thought to ask не се сетих/и на ум не ми дойде да попитам
    4. представям си, въобразявам си, разбирам
    I can't THINK how... /what..., etc. не мога да разбера/да си представя как... /какво... и пр
    5. смятам, мисля, възнамерявам (to да)
    to THINK big имам/проявявам големи амбиции
    to THINK oneself silly оглупявам/видиотявам се от мислене
    let's THINK no more of (it) да забравим (това)
    to THINK better of променям мнението/решението си за
    think about обмислям, обсъждам (идея, план и пр.), мисля/имам оформено мнение за
    I do not care what other people THINK about him не ме e грижа какво мислят/какво е мнението на другите за него, мисля за, интересувам се от
    she THINKs about nothing but clothes and hairstyles тя се интересува само от дрехи и фризури, мисля си/припомням си за, размишлявам върху
    it doesn't bear THINKing about страшно/непоносимо е да си го помислиш
    think ahead мисля в перспектива, вземам предварително мерки
    think away размишлявам, мисля упорито, отстранявам (болка и пр.) чрез самовнушение
    think back припомням си отдавна минали неща
    връщам се мислено назад (to към)
    think for ост. предполагам, смятам, представям си, подозирам
    you will miss them more than you THINK for те ще ти липсват повече, отколкото си мислиш/предполагаш
    think of мисля/помислям за, намислям си, възнамерявам, имам предвид
    he is THINKing of going to Spain next year той възнамерява да ходи в Испания догодина
    I wouldn't THINK of doing such a thing не бих и помислил да направя такова нещо
    such thing is not to be thought of не може и дума да става за такова нещо, спомням си/сещам се/досещам се за
    I know the man you mean but I can't THINK of his name зная за кого говориш, но не се сещам (за) името му, имам оформено мнение за
    what do you THINK of her son? какво е мнението ти за сина и? to THINK highly/much/well/a great deal of имам високо мнение за
    to THINK little of нямам високо мнение за
    to THINK badly/ill of имам лошо мнение за
    to THINK nothing of вижда ми се нищо/дребна работа, не обръщам много внимание/не отдавам голямо значение на
    THINK nothing of it няма защо/нищо, дребна работа (в отговор на изказана благодарност), мисля за, вземам под внимание, съобразявам се с
    I have a wife and children to THINK of аз имам/трябва да се грижа за жена и деца, предлагам
    who first thought of the idea? кой пръв даде тази идея? can you THINK of a better phrase? можеш ли да се сетиш за/да предложиш по-подходящ израз? think out премислям, обмислям, намислям, измислям, скроявам
    the plan had been carefully thought out планът беше внимателно обмислен/изработен
    think over помислям си по/върху, обмислям (предложение и пр.)
    think through обмислям, премислям внимателно
    think up разг. измислям, съчинявам, скалъпвам, скроявам, измъдрям
    II. n разг. мислене, размишление
    to have a THINK about помислям си/поразмислям върху
    * * *
    {dink} v (thought {dъ:t}) 1. мисля; помислям; замислям се; на(2) {dink} n разг. мислене; размишление; to have a think about поми
    * * *
    считам; помислям; предполагам; възнамерявам; разсъждавам; размисъл; замислям се;
    * * *
    1. as i think според мен 2. he is thinking of going to spain next year той възнамерява да ходи в Испания догодина 3. he never stops to think той никога не се замисля 4. he thinks her clever той я смята за/намира, че е умна 5. i can't think how... /what..., etc. не мога да разбера/да си представя как... /какво... и пр 6. i do not care what other people think about him не ме e грижа какво мислят/какво е мнението на другите за него, мисля за, интересувам се от 7. i do not think it prudent не намирам, че е/мисля, че не е благоразумно 8. i don't think ами! как не! to think (that) it should come to this как можа да се стигне дотам 9. i have a wife and children to think of аз имам/трябва да се грижа за жена и деца, предлагам 10. i know the man you mean but i can't think of his name зная за кого говориш, но не се сещам (за) името му, имам оформено мнение за 11. i never thought to ask не се сетих/и на ум не ми дойде да попитам 12. i think it fit/proper намирам за добре, считам за уместно 13. i think not мисля, че не, грешиш 14. i think so мисля, че да, имаш право 15. i think with you и аз мисля като теб, на твоето мнение съм 16. i wouldn't think of doing such a thing не бих и помислил да направя такова нещо 17. i. мисля, помислям, замислям се, на мнение съм 18. ii. n разг. мислене, размишление 19. it doesn't bear thinking about страшно/непоносимо е да си го помислиш 20. just/only think ти само/просто помисли 21. let's think no more of (it) да забравим (това) 22. she thinks about nothing but clothes and hairstyles тя се интересува само от дрехи и фризури, мисля си/припомням си за, размишлявам върху 23. so i thought, i thought that/as much така си и мислех/помислих 24. such thing is not to be thought of не може и дума да става за такова нещо, спомням си/сещам се/досещам се за 25. the plan had been carefully thought out планът беше внимателно обмислен/изработен 26. think about обмислям, обсъждам (идея, план и пр.), мисля/имам оформено мнение за 27. think ahead мисля в перспектива, вземам предварително мерки 28. think away размишлявам, мисля упорито, отстранявам (болка и пр.) чрез самовнушение 29. think back припомням си отдавна минали неща 30. think for ост. предполагам, смятам, представям си, подозирам 31. think nothing of it няма защо/нищо, дребна работа (в отговор на изказана благодарност), мисля за, вземам под внимание, съобразявам се с 32. think of мисля/помислям за, намислям си, възнамерявам, имам предвид 33. think over помислям си по/върху, обмислям (предложение и пр.) 34. think through обмислям, премислям внимателно 35. think up разг. измислям, съчинявам, скалъпвам, скроявам, измъдрям 36. to have a think about помислям си/поразмислям върху 37. to think again променям намерението/решението си 38. to think badly/ill of имам лошо мнение за 39. to think better of променям мнението/решението си за 40. to think big имам/проявявам големи амбиции 41. to think for oneself мисля самостоятелно 42. to think little of нямам високо мнение за 43. to think nothing of вижда ми се нищо/дребна работа, не обръщам много внимание/не отдавам голямо значение на 44. to think oneself silly оглупявам/видиотявам се от мислене 45. to think within oneself мисля си 46. what do you think of her son? какво е мнението ти за сина и? to think highly/much/well/a great deal of имам високо мнение за 47. who first thought of the idea? кой пръв даде тази идея? can you think of a better phrase? можеш ли да се сетиш за/да предложиш по-подходящ израз? think out премислям, обмислям, намислям, измислям, скроявам 48. you will miss them more than you think for те ще ти липсват повече, отколкото си мислиш/предполагаш 49. връщам се мислено назад (to към) 50. мисля, смятам, считам, предлолагам 51. представям си, въобразявам си, разбирам 52. сещам се, идва ми на/минава ми прeз ум (to да с inf) 53. смятам, мисля, възнамерявам (to да)
    * * *
    think[uiʃk] I. v ( thought[uɔ:t]) 1. разсъждавам, обмислям; мисля, на мнение съм; помислям; замислям се ( over); I \think so да, имаш право; I \think not мисля, че не така); to \think within o.s. мисля си; мисля самостоятелно; to \think well ( much, a lot, highly/ill) мисля добро (лошо) за; ценя високо; \think big смятам (се) за голяма работа; to \think no harm нямам никакви лоши намерения; to \think twice ( again) помислям си, помислям добре ( before); to \think better of променям си мнението за; just ( only) \think помисли си само; he never stops to \think той никога не се замисля; he will \think himself silly той ще се видиоти от много мислене; 2. мисля, смятам, считам, предполагам ( that); I \think him ( to be) honest смятам за честен; I \think it a shame това е възмутително; to \think fit ( good) намирам за добре; 3. представям си, въобразявам си; мечтая; I can't \think of anything better нищо по-добро не мога да измисля; 4. разбирам; I cannot \think what he means не мога да разбера какво иска да каже той; 5. смятам, възнамерявам, кроя (to); 6. разг. спомням си, припомням си, мисля; I can't \think of his name не мога да си спомня името му; to \think nothing of it не отдавам нужното внимание на; II. n размисъл; to have a \think about разг. размишлявам, разсъждавам, премислям за; to have another \think coming sl ще си променя мнението, ще мисля различно (после).

    English-Bulgarian dictionary > think

  • 17 thought

    {θɔ:t}
    I. 1. мисъл, мислене, размисъл, размишление
    lost in THOUGHT потънал в мисли, дълбоко замислен
    to act without THOUGHT постъпвам необмислено, действувам, без да се замисля
    to give THOUGHT to помислям/позамислям се за
    to take THOUGHT помислям си/обмислям добре
    THOUGHT for мисъл/грижа за
    she has no THOUGHT for others нея не я e грижа за другите
    to spare a THOUGHT for помислям за някого/нещо
    to have/take no THOUGHT of не помислям за, не обръщам внимание на, пренебрегвам
    at the THOUGHT of при мисълта за
    on second THOUGHTs като помисли/поразмисли човек
    to have second THOUGHTs променям peшението си
    it is always in my THOUGHTs не ми излиза от главата/ума
    2. начин на мислене, манталитет
    3. мисъл, идея, намерение
    a happy THOUGHT щастливо хрумване
    4. обик. рl мнение
    I'll tell you my THOUGHTs on the matter ще ти кажа какво мисля по въпроса
    5. a THOUGHT малко
    the colour is a THOUGHT too dark цветът e мъничко/малко нещо тъмен
    II. вж. think
    * * *
    {dъ:t} n 1. мисъл, мислене; размисъл, размишление; lost in thought (2) {dъ:t} вж. think.
    * * *
    хрумване; помисъл; размишление; размисъл; намерение;
    * * *
    1. a happy thought щастливо хрумване 2. a thought малко 3. at the thought of при мисълта за 4. i'll tell you my thoughts on the matter ще ти кажа какво мисля по въпроса 5. i. мисъл, мислене, размисъл, размишление 6. ii. вж. think 7. it is always in my thoughts не ми излиза от главата/ума 8. lost in thought потънал в мисли, дълбоко замислен 9. on second thoughts като помисли/поразмисли човек 10. she has no thought for others нея не я e грижа за другите 11. the colour is a thought too dark цветът e мъничко/малко нещо тъмен 12. thought for мисъл/грижа за 13. to act without thought постъпвам необмислено, действувам, без да се замисля 14. to give thought to помислям/позамислям се за 15. to have second thoughts променям peшението си 16. to have/take no thought of не помислям за, не обръщам внимание на, пренебрегвам 17. to spare a thought for помислям за някого/нещо 18. to take thought помислям си/обмислям добре 19. мисъл, идея, намерение 20. начин на мислене, манталитет 21. обик. рl мнение
    * * *
    thought[uɔ:t] I. n 1. мисъл, мислене; размисъл, размишление, обмисляне; as quick as \thought в миг; deep ( lost) in \thought потънал в мислите си, замислен; to give \thought to мисля за, позамислям се за; to take \thought замислям се (of); at the \thought of при мисълта за; on second \thoughts като се позамисли човек, след зряло обмисляне; to have second \thoughts имам съмнения, колебая се; a penny for your \thoughts какво си се замислил такъв? it is always in my \thoughts не може да ми излезе от главата; second \thoughts are best седем пъти мери, веднъж режи; 2. начин на мислене, манталитет; scientific \thought научен начин на мислене; working-class \thought работнически манталитет; 3. идея; a happy \thought щастлива идея; 4. намерение, помисъл; I had no \thought of offending him не съм имал никакво намерение (не съм и помислял) да го обиждам; 5. (обикн. pl) мнение; I will tell you my \thoughts of the matter ще ти кажа какво мисля (какво е мнението ми) по въпроса; 6. грижа, внимание; thank you for your kind \thought of me благодаря ти за вниманието, което проявяваш към мен; 7. малко; this seems to me a \thought too arrogant малко нещо нахален ми се струва; II. thought pt, pp от think.

    English-Bulgarian dictionary > thought

  • 18 whimsy

    {'wimzi}
    1. прищявка, приумица, каприз, странна идея/хрумване
    2. литературно и пр. произведение, плод на приумица
    * * *
    {'wimzi} n 1. прищявка, приумица, каприз; странна идея/хрумван
    * * *
    n прищявка, приумица;whimsy; n 1. прищявка, приумица, каприз; странна идея/хрумване; 2. литературно и пр.
    * * *
    1. литературно и пр. произведение, плод на приумица 2. прищявка, приумица, каприз, странна идея/хрумване
    * * *
    whimsy[´wimzi] = whim 1., 2.

    English-Bulgarian dictionary > whimsy

  • 19 idea

    f 1) идея; 2) мисъл; 3) образ, понятие, представа; 4) план, намерение; 5) мнение; 6) идея, замисъл; 7) разг. мания; 8) pl убеждения; idea(s) de bombero разг. налудничава идея; idea fija фикс идея, натрапчива мисъл; ideas universales универсални представи; mala idea лоша умисъл; remota idea далечна, неясна представа; con idea de разг. а) с намерение да; б) със задно намерение; dar (una) idea de cierta cosa а) давам представа за нещо; б) нахвърлям представата за нещо; formarse (hacerse) una idea de algo съставям си мнение, разбирам го; представям си го; hacerse a la idea de una cosa приемам идеята, представата за нещо, примирявам се с него; llevar idea de hacer una cosa имам намерение да извърша нещо; no tener ni la màs remota idea de algo нямам ни най-бегла представа за нещо, не го познавам; perseguir a alguien una idea преследва ме, не ми дава мира една мисъл; Ўvaya una idea! що за хрумване!

    Diccionario español-búlgaro > idea

  • 20 banality

    {bə'næliti}
    n баналност, плоска забележка, изтъркана идея
    * * *
    {bъ'naliti} n баналност; плоска забележка; изтъркана идея.
    * * *
    шаблонност; баналност;
    * * *
    n баналност, плоска забележка, изтъркана идея
    * * *
    banality[bə´næliti] n баналност, книж. тривиалност, вулгарност, пошлост.

    English-Bulgarian dictionary > banality

См. также в других словарях:

  • ИДЕЯ — (от греч. idea образ, представление) многозначное понятие, использовавшееся в философии в существенно разных смыслах. В философии до Платона И. это форма, вид, природа, образ или способ, класс или вид. У Платона И. вневременная сущность,… …   Философская энциклопедия

  • ИДЕЯ —     ИДЕЯ (греч. ἡ ἰδέα от εἴδω, inf. ἰδεῖν видеть; ср. с этимологически родственным «эйдос», τὸ εἶδος), букв, значение: внешний вид, внешность, наружность; один из основных терминов древнегреческой философии.     Термин ΙΔΕΑ до Платона.… …   Античная философия

  • ИДЕЯ — (греч.). 1) понятие, представление в уме какого либо предмета. 2) мысль, особенно новая, творческая. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИДЕЯ 1) какая нибудь мысль; 2) понятие о предмете; 3) главная… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • идея — и, ж. idée f, пол. idea <, лат. idea <гр. idea. 1. Первоначально, с посл. десятилетия в сфере школьного образования, где и. общее представление, понятие о предмете (и. общей истории). Бирж. 154. Надлежит Бунонову идеу Гистории общей с… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Идея —  Идея  ♦ Idée    Представление. Идеи видимы только для духовного взора (по гречески idein означает «видеть»); все, что человеческий ум способен себе представить, может быть названо идеей. Форма дерева, которое я вижу перед собой, это его eidos… …   Философский словарь Спонвиля

  • ИДЕЯ — ИДЕЯ, идеи, жен. (греч. idea). 1. Мысль, понятие о каком нибудь предмете, постигаемый разумом образ (книжн.). Идея общего блага. Идея добра. Идея рыцарства. 2. В идеалистической философии умопостигаемая, вечная сущность предмета, явления (филос.) …   Толковый словарь Ушакова

  • Идея — Бизнес * Банкротство * Бедность * Благополучие * Богатство * Воровство * Выгода * Деньги * Долги * Скупость * Золото * Игра * Идея * Конкуренция * Планирование * Прибыль * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Идея — (гр.idea – түр, образ, тек, сыртқы көрініс; eidos – түр, іс әрекет амалы, сапа, идея, пайымдау, образ) – әртүрлі философиялық жүйелерде рухтың (кейінірек –білімнің) ең дамыған формаларын белгілеу үшін қолданылатын ұғым. Алғашқылардың бірі болып… …   Философиялық терминдердің сөздігі

  • идея — См. мысль …   Словарь синонимов

  • Идея — и, жен. Нов.Производные: Идейка; Ида; Идуня; Идуся; Дея.Происхождение: (Употребление нариц. сущ. идея в качестве личного имени.) Словарь личных имён. ИДЕЯ Идея, мысль. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • идея —         ИДЕЯ первоначальное этимологическое значение данного термина, появившегося в греческом языке (eidos), означает «вид», «зрительный образ», возникающий вследствие чувственного восприятия внешних предметов. Однако это обыденное понимание… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»