-
1 Играть
- ludere (aliqua re, aliquid; pila, alea, tesseris; trocho; talis; aleam; par impar; magna pecunia, in pecuniam; ludis circensibus; fabula luditur); aleam ludere; alea ludere; cantare (tibia); alludere; agere (fabulam; partes); facere (bonas matronas, meretrices malas);• играть роль друга - amicum agere;
• играть на лире - tractare fila lyrae;
• играть на музыкальном инструменте
• играть на струнном инструменте - psallere;
• играть на трубе - buccinare;
• играть на флейте - flare;
• играть на сцене - ludere; agere;
-
2 играть
1) (во что) грати, гуляти в що и в чого, (тешиться) гратися, бавитися в що, (в детск. яз.) гратоньки, граватовьки, гулятоньки, гуляточки. [Гуляють у тісної баби (Рудч.). Гуляєте в креймахи? В дамки гуляєте, чи ні? (Звин.). Чи ти граєш в якоїсь іграшки, чи що? - говорила Олеся (Н.-Лев.). Можна гратися, можна бігати, бурушкатися без кінця (Васильч.). Кругом них бавилася дітвора, дзвінким реготом сповняючи повітря (Черкас.)]. -рать в куклы, в жмурки, в мячик - гуляти, гратися в ляльки, в піжмурки, в м'яча. -рать в карты, в шахматы - грати, гуляти в карти, в шахи. [Троє вірмен зараз-же з боку біля Марка гуляють у карти (Грінч.)]. -рать по большой, по маленькой - грати в велику, в малу гру. -рать на мелок - набір грати. -рать в бубнах, в пиках - грати на дзвінці, на вині. -рать (с) чем - гратися, бавитися, гулятися (з) чим. С ним как с огнём -рать - з ним як з огнем гратися, гулятися, бавитися. -рать кем - гратися, бавитися, гулятися ким. [Чи будеш ним мов пташкою гулятись, на ниточці прив'яжеш для дитини? (Куліш). Вона чула серцем, що Миколай тільки бавиться нею (Гр. Григ.)]. Судьба -рает людьми - доля грається людьми, жартує з людьми. Кошка -рает с котятами - кішка грається з кошенятами. -рает, как кот мышью - грається, як кіт (з) мишею. -рать с кем (иметь партнёром) - грати, гуляти з ким; (тешиться, забавляться) гратися, гулятися, бавитися з ким. [З собакою унучок грався (Шевч.). Вовчиця на сонці з вовченятами грається (Рудч.). Ще недавно вона з їми в ляльки гулялася, а он тепер уже порається (Грінч.)]. -рать на бирже - грати на биржі. -рать на повышение - бити на підвищення;2) (на музык. инструм. и о них) грати (на що и на чому, у що). [Кобзар чутно як грає і співає про Морозенка (М. Вовч.). Бас гуде, скрипка грає (Номис)]. -рать на лире, на скрипке, на дуде, на пианино, на рояли - грати на ліру (и на лірі), на скрипку (и на скрипці), на дудку (и у дудку), на піяніно (и на піяніні), на роялі. [Грає на ліру (Звин.). Сидить кобзар на могилі та на кобзі грає (Шевч.)];3) что - грати що. -рать кого, чью роль изображать на сцене - грати, удавати кого, чию ролю. [Він грає Гамлета (Крим.). Жінок на театрі (грецькім) удавали теж чоловіки (Єфр.). І що-найпишнішії дами з придворних вдавали на сцені субреток моторних, щоб слави і втіхи зажить (Л. Укр.)]. -рать роль чего - грати, (исполнять) відігравати, відбувати ролю чого. Это не -рает роли - це не грає ролі, це не має ваги. -рать главную или руководящую роль, -рать первую скрипку (переносно) - першу скрипку грати, перед вести в чому. [В Київі знайшов Шевченко цілу вже громаду ентузіястичної молоди, між якою перед вели Костомаров та Куліш (Єфр.)]. -рать значительную, выдающуюся роль - чимало, багато важити (в чому). -рать свадьбу - справляти весілля. [Одної неділі справляли весілля Настине з Петром, другої вінчали Гната (Коцюб.)];4) (об игре света, красок, лица) грати (чим), мінитися (чим). [Небо грає усякими барвами (Коцюб.). По той бік Росі грала зірниця (Н.-Лев.). На устах під чорним вусом грала усмішка (Коцюб.)]. Солнце -рает на Пасху - сонце грає, міниться на Великдень. Шампанское -рает в бокале - шампанське грає в келіху. Румянец -рает - рум'янець грає, міниться. [В обох на щоках міниться невгасимою купинкою рум'янець (Васильч.)];5) (бродить) грати, шумувати, мусувати, (только переносно) буяти. [Чи не той то хміль, що у пиві грає? (АД.). Мед вже почав у бочці грати (Сл. Гр.)]. Молодая кровь -рает - молода, юнацька кров грає, буяє, шумує. [Бо то не кров юнацька в мене грає (Грінч.)]. Волна -рает - хвиля грає. Играя, Играючи (шутя) - гуляючи(сь), заіграшки[у]. Это -ючи сделать можно - це гуляючи(сь), заіграшки[у] зробити можна. Игранный - граний, гуляний.* * *1) гра́ти; (во что, с кем-чем) гратися, гуля́ти, гуля́тися; ( забавляться) ба́витися, -влюся, -вишся; ( относиться несерьёзно) жартува́ти\игратьть в зага́дки — гра́ти в за́га́дки, зага́дувати за́га́дки [оди́н о́дному]
\игратьть в ку́клы — гра́тися (гуля́ти, гуля́тися) в ляльки́ (з лялька́ми)
\игратьть в ша́хматы — гра́ти (гуля́ти) в ша́хи
\игратьть глаза́ми — гра́ти очи́ма
\игратьть коме́дию — см. комедия
\игратьть на би́рже — гра́ти на бі́ржі
\игратьть на не́рвах чьих — см. нерв
\игратьть на́ руку (в ру́ку) кому́ — гра́ти на ру́ку кому́
\игратьть огнём (с огнём) — гра́тися з вогне́м
\игратьть роль — а) прям. гра́ти роль; б) перен. відіграва́ти роль
\игратьть сва́дьбу — справля́ти (гуля́ти, гра́ти) весі́лля
\игратьть свое́й жи́знью — гра́ти свої́м життя́м
\игратьть слова́ми — гра́ти слова́ми; ( острить) каламбу́рити
2) ( о вине и шипучих напитках) гра́ти, виграва́ти, -грає́, шумува́ти, -му́є3) (сверкать, отражаясь) гра́ти, виграва́ти, міни́тися, -ни́ться, перелива́ти, перелива́тися, блища́ти, блисті́ти, -ти́ть, ся́яти, ся́ти(ся́є); (о смене оттенков, тонов) лелі́ти\игратьть все́ми цвета́ми [ра́дуги] — гра́ти (виграва́ти, міни́тися, перелива́ти, перелива́тися) всіма́ ба́рвами [ра́йдуги]
4) (о чувствах, мыслях, воображении) гра́ти, шумува́ти, буя́ти5) ( на музыкальном инструменте) гра́ти, виграва́ти\игратьть в две (в четы́ре) руки́ — гра́ти (виграва́ти) в дві (в чоти́ри) руки́
\игратьть на скри́пке — гра́ти (виграва́ти) на скри́пці (на скри́пку)
\игратьть пе́рвую скри́пку — гра́ти пе́ршу скри́пку
6) ( петь) диал. співа́ти\игратьть пе́сни (пе́сню) — співа́ти [пі́сню, пісні́]
-
3 ψαλλω
(aor. ἔψηλα - поздн. ἔψᾱλα)1) дергать, рватьψ. ἔθειραν Aesch. — рвать на себе волосы
2) щипать, перебирать(νήτην Arst.; σχοῖνον μιλτοφυρῆ Anth.)
3) перебирать пальцами струны, бряцать на музыкальном инструментеκιθαρίζειν τε καὴ ψ. Her. — играть на кифаре (плектром) и на лире (пальцами);
ψῆλαι καὴ κρούειν τῷ πλήκτρῳ Plat. — ударять по струнам пальцами или плектром;οὐ ψ. ἔνι ἄνευ λύρας погов. Luc. — невозможно играть на лире, когда лиры нет5) славить песнями, воспевать(ὀνόματί τινος NT.)
-
4 αυτολυριζω
играть самому на лиреαὐτολυρίζων ὄνος погов. Luc. — сущий осел, пытающийся играть на лире
-
5 λυρα
ион. λύρη ἥ1) лира(ἑπτάτονος Eur.)
λύρῃ κιθαρίζειν HH. — играть на лире;ἄνευ λύρας Aesch. — (петь) без сопровождения на лире2) лирическое искусство, музыка Plat., Luc.3) созвездие Лиры Arst.4) предполож. тригла ( морская рыба) Arst. -
6 modulor
ātus sum, ārī depon. [ modulus ]1) размерять, ритмически произносить ( orationem C)m. sonum vocis pulsu pedum L — петь, отбивая такт ногой2) (в такт) играть или петь (carmen V, Su)m. lyram Tib — играть на лиреm. verba fidibus H — петь, играя на кифаре -
7 tracto
āvī, ātum, āre [frequ. к traho ]1) тащить, влечь ( aliquem comis O); тянуть, привлекать ( aliquem in judiciis C)2) ощупывать, осязать, касаться, трогать (aliquid manu Pl etc.)t. fila lyrae O — бряцать (играть) на лире3) обрабатывать ( lanam Just)4) мять, разминать ( pollĭce ceram O)5) приготовлять (dapes H; venēna C, H)t. mentes verbis C — воздействовать словами на умыt. pericla alicujus O — готовить гибель кому-л.6) руководить, заведовать, управлять ( pecuniam publicam C)t. arma H — владеть оружиемaliquid igni t. Lcr — подвергать что-л. действию огняpersōnam (in scaenā) t. C — играть роль, представлятьt. bellum L — вести военные операцииt. artem Ter — заниматься искусствомt. causam alicujus C — вести чьё-л. дело, защищать кого-л. (на суде)t. aliquid animo C — размышлять о чём-л.scienter aliquid t. C — хорошо владеть чём-л.aliquid nōtum et tractatum habere C — знать и уметь что-л., т. е. иметь о чём-л. как теоретические, так и практические познанияvitam more ferarum t. Lcr — вести жизнь диких животныхvitam honeste t. rhH. — жить честно7) обращаться, поступатьaliquem ut consulem t. C — обращаться с кем-л. как с консуломaliquem aspere t. C — сурово обращаться с кем-л.aliquem liberaliter t. C — оказывать гостеприимство кому-л., угощать кого-л.se t. C — вести себя, поступатьse benignius t. H — зажить получше, хорошо устроиться8) исследовать, изучать, обсуждать, разбирать (definitionem alicujus rei C; quaestionem PM; proeliorum vias T); трактовать ( res tragicas comĭce C)9) вести переговоры, договариваться, обсуждать ( condiciones Cs или de condicionibus Nep) -
8 lyre
-
9 increpo
uī (āvī), itum (ātum), āre1) зашуметь, заскрипеть, загреметь, лязгать, бряцать ( increpuerunt arma L)i. mālis V — щёлкать, скрежетать зубамиi. hibernum Pl — вызывать бурюi. aliquem Pl — оглушить кого-л. (ударом грома)saevas i. minas Prp — разразиться страшными угрозами2) становиться слышным, обнаруживатьсяsi quid increpet terroris L — если бы был проявлен какой-л. страх3) кричать, громко выкликать, называть (nomen alicujus, aliquem nomine L)4) кричать (на кого-л.), бранить (aliquem V, L etc.); упрекать, попрекать (perfidiam C, ignaviam alicujus L); порицать (immensas moras, sc. Ulixis O)i. aliquem maledictis Sl — осыпать кого-л. браньюaliquid in aliquem i. L — попрекать кого-л. чём-л.aliquem avaritiae i. Su — упрекать кого-л. в скупости5)а) подбадривать, поощрять ( morantes V)saltu i. valli angustias Fl — шутя перескочить узкий валб) подгонять, понукать (boves stimulo Tib)6) делать слышным, заставлять звучать, издавать (i. sonitum V)i. lyram O — играть на лиреi. manūs O — хлопать, аплодироватьi. nubes O — греметь тучами (из туч) -
10 Linus
(-os), ī m.1) сын Аполлона, убитый Геркулесом, которого он учил играть на лире V, M, Pl2) мужское имя V, Prp, St -
11 moderor
ātus sum, ārī depon. [ modus ]1) умерять, удерживать в рамках, ставить предел, сдерживать, ограничивать, обуздывать (cum dat. et acc.: m. leonibus Lcr; animo Pl, irae H, L; m. equos Cs etc., animos in rebus secundis C)2)а) уменьшать, ослаблять, понижать (cursui navium T; duritiam legum Su)б) соблюдать меру, держаться середины ( inter ambitionem saevitiamque Sl)3)а) править, управлять, направлять, руководить ( navi — v. l. navim — funiculo C; linguam Sl и linguae Pl)m. fidem H — играть на лиреб) регулировать, устраивать ( aliquid prudentiā suā C); определять (consilia non voluptate, sed officio C) -
12 pello
pepulī, pulsum, ere1) бить, толкать ( aliquem C); потрясать, сотрясать, колебать ( ventis pulsa arbor Lcr); поражать ( vulnere pelli V)p. fores Ter, C — стучать в дверьp. terram pede Lcr, H — топать ногой о землюp. mare remis C — плыть на вёслах по морюp. lyram O — бряцать (играть) на лиреp. classĭca Tib — трубить в рожокp. sagittam V — пустить стрелуp. initium sermonis C — начинать (затевать) разговор3) поражать, производить впечатление, возбуждать, затрагивать (aliquem Pl; animum alicujus L); задевать, касаться ( injuria pellit aliquem C)4) изгонять, прогонять (aliquem patriā Nep; praesidium exarce Nep; aliquem de moenibus L, ab urbe O, in exsilium C; inimicos tectis O); отгонять, удалять, откинуть (maestitiam ex animis C; curas vino H); подавлять, удерживать ( lacrimas V); утолять (famem O; sitim H)5) наносить поражение, разбивать, обращать в бегство (hostium exercitum Cs) -
13 percutio
cussī, cussum, ere [ per + quatio ]1) пробивать ( navem rostro L); пронзать, прокалывать (pectus gladio L; latus apri cultro Pt)2) прокапывать, прорывать ( fossam PJ)3) перерезать, вскрывать ( venam Sen)4) бить, ударять, поражать ( aliquem lapĭde C)locum non p. C — не попасть в точку, промахнуться5) стучать (p. valvas triclinii Pt)7) жалить или кусать ( a serpente ac scorpione percuti PM)8) опьянять (se merāco flore Libĕri p. Pl)9) продевать через бердо, т. е. ткать ( lacernae māle percussae J)10) бряцать (p. nervos Q)p. lyram O — играть на лире11) взмахивать ( pennas O); потрясать, колебать ( muros ariĕtum pulsu C)12) ранить ( aliquem sagittā QC); уязвлять, болезненно задевать ( percuti calamitate C); поражать, потрясать (aliquem metu L, dolore VF); (неприятно) резать ( aures alicujus Pt)13) закалывать, убивать, умерщвлять ( aliquem sicā C); казнить, обезглавливать ( aliquem securi C)14) торжественно заключать ( с закланием жертвенного животного) (foedus C, L, bAl)15) обманывать, вводить в заблуждение ( aliquem strategemate C) -
14 pulso
āvī, ātum, āre [intens. к pello ]1)а) сильно стучать (p. fores O)p. ad aliquem Aug — стучаться к кому-лб) ударять ( montis caput vento pulsatur V); бить, ломать ( muros ariĕte V); разбивать, толочь ( semen in pilā PM); погонять ( equum Cld); отгонять, отвращать ( pericula Cld); топать ( humum pede O)p. curru V — проезжатьp. pedibus O — пробегатьp. sagittam V — пускать стрелуsidera p. V — касаться звёздp. lyram V etc. — бряцать (играть) на лире2) бить, избивать (p. et verberare aliquem C); хлестать, сечь ( terras grandine O)3) вскапывать, обрабатывать ( arva O)4) потрясать, поражать ( corda V); тревожить, угнетать ( pectus alicui Ter); оскорблять ( aliquem aliquā re Amm); волновать ( urbem rumoribus Pt); толкать, увлекать, побуждать (quae te vecordia puisat? O); докучать, донимать (aliquem querelis St, Cld) -
15 recuso
re-cūso, āvī, ātum, āre [ causa ]1) отказывать, отклонять ( condiciones pacis L); отвергать, отказываться (r. aliquam uxorem Ter; r. aliquid или de aliquā re C, Cs etc.; ignis non unquam alimenta recusat O)r. imperhim C — отказывать в повиновенииr. fyram C — заявить о своём неумении играть на лиреnullum r. periculum Cs, Pt — не отступать ни перед какой опасностью2) возражать, заявлять протест, протестовать, защищаться Pl, C, Q, Dig3) опровергать ( mendacium Tert) -
16 εγειρω
(pf. ἐγήγερκα; pass.: fut. ἐγερθήσομαι, aor. ἐγέρθην, pf. ἐγήγερμαι, ppf. ἐγηγέρμην)1) будить, пробуждать(τινὰ ἐξ ὕπνου Hom.; τινά Aesch.; ὑπνώδεα εὐνᾶς Eur.; ἀπὸ и ἐξ ὕπνου ἐγερθῆναι NT.)
; med. пробуждаться, просыпаться, вставать(ἐξ ὕπνου Hom.)
κἂν ἔγρῃ μεσημβρινός Arph. — даже если ты проснешься не раньше полудня2) воскрешать(τοὺς νεκρούς, ἀπὸ τῶν и ἐκ νεκρῶν NT.)
; перен. восстанавливать, отстраивать(ναόν NT.)
3) побуждать, подгонять, тж. поощрять(τινὰ ἐπὴ ἔργον Hes.; τὸν ἀκόλαστον ἐπὴ τέν ἡδονήν Plut.)
4) разжигать раздувать(λαμπάδας Arph.; φλόγα Xen.)
; перен. разжигать, возбуждать(μάχην Hes.; πόλεμον Thuc.; ἐπιθυμίας, ὠδῖνας Plat.; Κύπριν Anth.)
ἐγειρομένου χειμῶνος Her. — в случае, если разразится буря;ἐγηγερμένοι ἦσαν Thuc. — они воспрянули духом5) заставлять звучатьἐ. λύραν Pind. — играть на лире;
ἐ. θρῆνον Soph. — поднимать жалобный вопль;ἐ. τὸν μῦθον Plat. — начинать рассказ6) воздвигать, строить(ἐγεῖραι νεών Luc.; πόλιν Anth.)
7) (pf. в знач. praes. ἐγρήγορα, ppf. в знач. impf. ἐγρηγόρειν и ἠγρηγόρειν) проснуться, встатьἐγρήγορθε ἕκαστος Hom. — пусть никто из вас не спит;
τὸ ἐγρηγορέναι Arst. — бодрствование;перен. — быть настороже, быть бдительным (φρονεῖν καὴ ἐγρηγορέναι Xen.) -
17 κροαινω
(= κρούω См. κρουω) бить, ударять(ἵππος πεδίοιο κροαίνων Hom.)
κ. πλήκτρῳ μέλος Anacr. — играть (на лире), ударяя плектром -
18 λυριζω
-
19 Лира
- lyra; fidis,is,f;• играть на лире - fides movere; лирика - lyrica,orum,n; лирический - lyricus;
• лирический поэт - poeta lyricus;
• лирическое стихотворение - lyrici modi;
-
20 lyre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Амфион — (Amphion, Αμφίων, ονος). Сын Зевса и Антиопы, брат близнец Зефа. Оба брата родились на горе Киферон и были воспитаны пастухом. Амфион получил лиру от Гермеса, на которой научился играть с удивительным искусством. Амфион и Зеф взяли Фивы, где… … Энциклопедия мифологии
АХИЛЛ — Ахиллес (Άχιλλεύς), в греческой мифологии один из величайших героев Троянской войны, сын царя мирмидонян Пелея и морской богини Фетиды. Стремясь сделать своего сына неуязвимым и таким образом дать ему бессмертие, Фетида по ночам закаляла его в… … Энциклопедия мифологии
ЗЕТ — Зеф (Ζήθος), в греческой мифологии сын Зевса и Антиопы, брат близнец Амфиона (Apollod. Ill 5, 5 6). З. посвятил себя пастушеским занятиям, Амфион игре на кифаре. З. был женат на Фиве, именем которой назван город Фивы. Стены города возвели братья … Энциклопедия мифологии
Гермес — У этого термина существуют и другие значения, см. Гермес (значения). Гермес Гермес Бог тор … Википедия
Меркурий (бог) — Гермес Гермес Бог торговли и воровства Мифология: Древнегреческая В иных культурах: Меркурий Отец: Зевс Мать: Плеяда Майя … Википедия
Меркурий (божество) — Гермес Гермес Бог торговли и воровства Мифология: Древнегреческая В иных культурах: Меркурий Отец: Зевс Мать: Плеяда Майя … Википедия
Меркурий (древнеримская мифология) — Гермес Гермес Бог торговли и воровства Мифология: Древнегреческая В иных культурах: Меркурий Отец: Зевс Мать: Плеяда Майя … Википедия
Жук-олень — Самка и самец … Википедия
Псалом — Благочестие людей ВЗ находит свое живое отражение в одухотвор. свидет ве П. (см. Хвалебная песнь). Такие песнопения, помимо Псалтири, встречаются и в других местах ВЗ, напр. в Исх 15:1 18; 1 Цар 2:1 10; Ис 38:10 20; Иона 2:3 10. I. ОБЩИЕ… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Лира — 1. ЛИРА, ы; ж. [греч. lyra] 1. Древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент v образной формы, ставший символом поэтического творчества, поэзии. Играть на лире (сочинять стихи). Л. гремит, звенит, молчит, грустит (о творческом… … Энциклопедический словарь
лира — 1. ЛИРА, ы; ж. [греч. lyra] 1. Древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент v образной формы, ставший символом поэтического творчества, поэзии. Играть на лире (сочинять стихи). Л. гремит, звенит, молчит, грустит (о творческом… … Энциклопедический словарь